Ung, 1901. január-június (39. évfolyam, 1-26. szám)
1901-01-06 / 1. szám
Az a hadi szervezet, mely a honfoglaló magyaroknál dívott, ha rögvesten meg sem változhatott, avagy ha gyorsan ál sem alkuihatott, másrészt a hon elfoglalása utáni időkben meg sem maradhatott. A pusztaszeri alkotmanyozó nemzetgyűlés után nem volt szükség arra, hogy a magyar szabadosztaly, a honfoglaló vitézek állandó tábort alkossanak. A békés időszak a maga feladataival, nyugodt eletet biztositó jellegével kellett, hogy átalakitóan hasson honvédelmi szervezetünkre is. És ha úgy hamarosan be tudott volna illeszkedni a harczhoz szokott magyarság a békés foglalkozások keretebe s nem űzte volna őt hadi hőstettek utáni vagya, mely második természetévé vált a százados költözködések s az ezekkel jaró harczi küzdelmekben, háborúba, kültöldi harczi kalandokba, bizonyára már a vezérek korában kialakult volna valamelyes uj, az elfoglalt, a bekét élvező hon szabad és nyugodt birtoklásának megtelelő, illetőleg abból természet szerint keletkező, kialakuló honvédelmi, hadi, katonai szervezet. Ezt azonban a majdnem évszázadig tartó diadalmas küllöldi harczok megakadályozták úgy, hogy miként a magyar államnak általában, egyszersmind a hon állandó és nyugodt birlalásahoz méltó, ahhoz illeszkedő, annak megfelelő katonai, hadi szervezet megalkotása is Szent Istvánnak, böics államszervezőnknek jutott nemes osztályrészéül. Az ősi honvédelem törzsformája megmaradott. A történelmi tradícióhoz való ragaszkodás nemzetünkben és az ezt mindig mély állambölcseséggel respektáló, mélytánvló s ahhoz ragaszkodó magatartás fejedelmeinkben, majd királyainkban mindig megvolt. Nyilvánult ez abban is, hogy a haza védelme, a katonáskodás (természetesen az akkori idők szelleme szerint: a született katonáskodás, mely minden külön kiképzés nélküi is állandóan gyakorlott, harczrakész hadi elem tudott lenni), megmaradott, hogy úgy mondjam közjogi toglalkozásaul a nemességnek, amint hogy a közdolgokkal való foglalkozás mellett 8 évszázadon kei észtül úgy volt még akkor is, amikor egynémely királyunk a modernebb katonai szervezettel: az állandó katonasággal tett kísérletet. De már Szent István alatt ez a mintegy folytatólagosan megmaradó hadi szervezet megváltoztatott a külföldről bejött német főurak hatása folytán. Nem vakmerő feltedezés az, h így a pogánysághoz ragaszkodó és Koppány somogyi vezér-zaszlaja alatt harczoló hontog- laló utudok seregének s a Szent István szavára hallgató keresztény magyar szabadokénak szervezete, sőt harczo- lási módja között volt, még pedig meg volt az a különbség, hogy a pogányság táborában a vezérekkara- beli hadszervezet a maga eredetiségében nyilvánult, a kereszténység zaszlaja alatt küzdő, mondjuk röviden : Istvan-párti hadban a küllő di vitézek behatasa bizonyára nyilvánult. hagyomány eppen a Koppanynyal megvívott ütközet körülményeit tartja a magyar honvédé,em kiszélesítése okanak A ucinesi hadnak tekintélyes része •atott a lejedelem parancsára, „any hit s az ősi szabadság ar;>tvo ‘í/.enl István,•-abból « ,i., j nee mozgósítása, io-. .. .ou ... vezetőségtől, az orszagnagyok beleegyezésétől (mint a nemesi hade), mely nem ülhet parlot, nem keslelked- hetik, nem tagadhatja meg a taborbaszailast (mint megtette a pogány lázadáskor a nemesseg nagy része), megalkotta az úgynevezett királyi sereget,, melynek tagjai a megyék középpontjában székelő várakban elhelyezett várjobbágyak voltak, kikuek a katonáskodás kenyerük volt, hivatások s kik megyénként a várispanok (iöispa- nok) zászlaja alatt a közbiztonság őrei, szükség esetébén a területnek a betörő ellenség ellen_jvédŐt, országos veszély alkalmával pedij^a nádorispán (palatínus) vezérlete alatt a kirélyi sereg voltak. így történt, hogy a varmegy-er'szervezet nem csupán közigazgatási volt (jntfTt amilyen manapsag), hanem hadi, katonai, honvédelmi is. Érdekes emléke ennek egyik felvidéki vármegyénk székhazának e felirata: Ez épületben Pallas és az igazságot egyenlően osztó (részrebajlhatatlan) Themis lakik. Pallas (Minerva) tudvalevőieg a görögöknél a harcz istennője is volt, Themis pedig az igazságé. rás 1 ing, 1 lábravaló, Kerekes Mihályné 1 pár czipő, 1 pár harisnya. Csepa Julia 1 pár czipő. Purder Mari 1 par harisnya. Kofczum Anna 1 pár harisnya, 1 kendő. Bisztráncsek Mária 1 szoknya, 1 p. czipő, 1 p. harisnya Bisztráncsek István 1 sapka, egy ruha, 1 p. czipő, 1 p. harisnya. Miczu Anna 1 p. harisnya. Kertész Etel t ruha. Kazsimir Anna 1 ruha, 1 p. czipő. Vaszilka Mária 2 kendő. Polanics Mari 1 pár czipő 1 pár harisnya, 1 kendő. Cserenka Mária 1 pár czipő, 1 pár harisnya, 1 kendő. Lenyik Pista 1 teli-felső. Lenyik Gyula 1 pár czipő, 1 harisnya, 1 sapka. Deák József 1 pár czipő. Varga Erzsi 1 ruha, 1 pár czipő 1 p. harisnya. 10 gyermek ruha, baba és kép iskönyvek. A fenti összegből narancs és egyéb csemegefélén kívül ez alkalommal lett beszerezve és szétosztva férfikabát 3, nadrág 3, czipő 15 pár, harisnya 18 pár, ing 1 drb., lábravaló 1 darab, kendő 5 darab, szoknya 1 darab, sapka 2 darab, ruha 4, téli-felső 1 darab, gyermekruha 10, végül pár bábu és képeskönyv. í'wvák Endre k.-kórh. igazg. főorvos. Azt jelenti e felirat, hogy a vármegye éppen úgy gondoskodott a katonai ügyekről mint kiszolgáltatta az igazságot, törvénykezést űzött, igazgatott. (Folytatása következik.) Karácsony a kórházban. Mióta közkórházunk rendezettebb viszonyok között van, a kórházi irgalmas nővérek az intézel gondnoksá gának támogatásával a szeretet szent ünnepének örömei évek óta megosztják^az intézet összes lakóival. A kedves Jézuska — a kórház alkalmazottjai és cselédségén kívül az intézetben elhelyezett szenvedők és árvákat is meglátogatja. Alko yat beálltával a kórházi személyzet az irg. nővérektől vezetve a karácsonyi énekek csöndes éneklése mellett minden kórterembe beviszik a feldiszitett karács myfát — a szeretet és jótékonyság eme utól- érhetetlenül szép symbolumát. Az ének bevógeztével következik a „krisztkindii“ szétosztása: szivar, csemege, gyümölcs, sütemények és ruhanemüek valláskülönbség nélkül jut a szükséghez képest minden betegnek. Mindez pár pen matt megy végbe, mert a sok kórtermen végig k ' Legutoljára jön a fertőző ragályos betegek s.. tzonban a kiséret a kántálást csak kivül vé' a csillogó karácsonyfa azonban oda is bevonul így törekszik rház. személyzete évek óta a karácsonyla csillog . évei és az önzetlen hivalkodás nélküli szeretet m- . teiderileni a többnyire elhagyott, szenvedő b es árvákat — a kórház nagy családjának szert ipolt tagjait. A lentieket bégemnek véltem az imént elmúlt karácsony .óból szóvá tenni, mert az idén a Jézuska a kórhu ivedök iránt bőkezűbb volt a szokottnál. A jói ag szelleme városunk és vármegyénk számos ■ -slelkü tagjainak szivét s figyelmét a mi szegény ott ápoltjainkra is terelte. Jól tudom és érzem, ho igazi jócselekedetek jutalmukat önmagukban lelik, s igy a jelen esetben is — a mi jóltevőink bizonyár* nem várnak külön elismerést. A 2Ö-ik század k szöbéfi azonban kettős ösztönt érzek arra, hogy a k -.’ölendő jó példaadásra e helyen reá utaljak. A hű s rhoP illően, másrészt kegyes jőltevő-1 inknek elő kellel adnojn, hogy jóságos figyelmük 170 elhagyott szegé •-vának hozott örömkönyüt szemére] s hogy e 170 n. sztalt lélek buzgó fohásza kér ál-1 dást a Mindenhatóiul mindazokra, kik az ő testi és lelki fajdalmuk enyhi,Z“ó»e gondollak. Pénzt adomanyo/.Lak: Nagys. özy. Patay Gyuláim Tibáról 50 kor. Firc2ák Gyula püspök 40 kor. Ung-j megyei nőegyiet 20 kor. Blanár Ödönné 4 kor. özv. Fibiger Sandoms Fulöp Árpadné 2—2 kor Durcsak Dezsöné Ram lyné, Kovalszkyné, Haraszty Gyuíáné, Rezy i-nlyi uttilia, Mihálykovics Jozsetné, Lau Laudan Laura, rioioslsák í-"'liáné . Si'' 1 kor. Túrna Ka■'zvt Homok y Múl. fill. Ősz-tí'ühh ol> liiitv. Ezenkívül élelmi czikkeket kaptunk a következőktől: Kende Peterne sütemény, 4 üveg bor. Lörinczi Jenőne, Szó lak Mihályné, Dudinszky Istvánné sütemény, Bradac-i Gyuláné sütemény, szivar. Lörinczi Jenő szivar, Bákossv Janosné sütemény, alma. Lám SándgíüépSzloboda Fe- renczne sütemény. Kiss^shrátlueT sütemény, disznósajt. Pajor Tamási éy-" (JraHovszky Romáimé, Szabó Lajosné siilßmüf. Dőry Józsefné sütemény, őz-süll. Czibur Vil- áhosné sütemény, aima és belőtt. Popovics Miklósáé belőtt és málnaszörp. Hidassy Sandorné málnaszörp. Komjáty Tihamérné sütemény, befőtt. A betegek különös háláját fogadják Durcsák De zsőne, Romanecz Mihályné és Fülöp Árpadné urhölgyek, kik Ungváron a fenti adakozásban a kezdeményező és buzdító feladatra voltak szívesek vállalkozni. Ruhanemüekben részesültek : Markó Mihály kábát, nadrag, czipő, harisnya. Béres István kábát, nadrag, czipő, 2 par harisnya. Gofa József kabát, nadrag, czipő, 1 par harisnya. Pák Jenő 2 par harisnya. C/Ud/.i AudAz állatorvosi közszolgálat államosítása (Folytatás.) 41. § A marhalevélkezelők és a mennyiben működési területén a szarvasmarhak törzskönyvezve vannak, a lörzskönyvvezelők működését állandó felügyelet alatt tartja. Időszaki rendszeres vizsgálatainál s azonkívül minden helyszíni kiszállásainál megtekinti a marhalevél-iktatót, a tulajdonatruházási jegyzőkönyvet, igyekszik meggyőződést szerezni arról, vájjon a tulajdonjog igazolására bejegyzett adatok megfelelnek-e a valóságnak s oly időben, mikor az illető községben valamely allatnemre nézve zárlat állott fenn, nem adalott-e ki ez állatnemre marhalevél. Megvizsgálja, vájjon az uj marhalevelek kiállításának alapjául szolgált régi marhalevelek bevonalnak-e, összegyüjteltek-e s megsemmisit- nek-e szabályszerint. Van e az illető községben kellő készlet a különböző állatnemekre szóló marhalevélül" lapokból s úgy őriztetnek-e azok, hogy illetéktelenek hozzá ne juthassanak. A törzskönyvvezetők működésének ellenőrzésénél főként arról igyekszik meggyőződést szerezni, vájjon a törzskönyvezett állatok eredete és szerzése igazolva van-e kellően, a község összes szarvasmarha-állománya be van-e irva az egyes állattulajdonosok törzskönyveibe, be vannak-e vonva mindazon állatok marhalevelei, a melyekre nézve azt a 40,000/1888. számú végrehajtási rendelet 104. és 105. §§ ai előírják s a törzskönyvezett állatok le vannak-e bélyegezve az előirt módon. A marhalevélkezelők felügyeleténél ezenkívül különös gondot fordít arra, hogy azok a jelen törvény 37. §-ában, illetve az 1888: VII. t.-cz. 40,000/1888. számú végrehajtási rendeletének 27 §-ában megállapított dijak - 9*1 se- marhalevél, bélyegdíj, se kiállítási, átírási -vágy- egészségi bizonyítvány megújítása dij czimén, sem semmi más czimen többet ne szedjenek. Vizsgálatának befejeztével a vizsgálat tényét, napját s az észlelt hiányokat a megvizsgált marhalevéliktatóra stb. is rávezeti s aláírja. 42. §. A működési területén letelepülő állatorvosok okleveleit beszedi s a törvényhatósági m.’ fc'ir.«ríiátórvos- hoz felterjeszti. A kihirdetési záradékkal ellátott oklevéllel biró állatorvosokat, valamint az állatorvosi gyakorlatra jogosított gyógykovácsokat nyilvántartja és felügyel arra, hogy működésük az állategészségügyi rendészet szabályait és érdekeit ne sértse. Figyelemmé van továbbá arra is, hogy működési területen arra jogosultsággal nem biro egyenek állatorvosi gyakorlatot ne űzzenek. 43. §. Kirendelés esetén teljesiti a vasúti és hajóállomások marharakodóin a szállított állatok vizsgálatát. E vizsgalat körüli teendőire nézve az 1888 : VII. t-cz. 40,000/1888. számú végrehajtási rendeleté 73. Megígértem, ha csak közbe nem talál az utón a veszedelem. Kilencz óra tájban kezdtünk gyülekezni a nagy csillagvizsgáló-torony előtt, 11-en gyűltünk össze, aküt mind el voltunk készülve a halálra. Sorba, egymásután mentünk a csillagvizsgálóba be, a hol annyi busuló^,és kesergőket találtunk, hogy mi már elvesztünk a nagy sokadalomban. Felszorultunk a csillagvizsgáló emeletere, ott foglaltunk el egy hosszú fehér terített asztalt, melyen sok volt az üres pohár, fogpiszkáló, de libapécsenye semmi, vagy más valami enni való, mely megkönnyíti a halálos téielmet, előkészíti a gyomrot a búcou pohár szives befogadására. Mikor először benézék a messzelátó hosszú csövébe, láték a felhők közt egy borfiut asztalunkhoz közeledni két félliteres boros üvegge1, ugyanannyi tüszenkedő szódás vízzel. Letette az asztalunkra, azután köd elöltem, köd utánam eltűnt. Most megszólaltak a hegedűk, a czimbalom és a klarinét, vidám földi nótákat húztak. Egyiket elhagyták, a másikat elkezdték, gondoltam : innen danolva megyünk el a másvilágra. Gyönyörű volt az a muzsika, talán a mi Gyulánk játszott utoljára. Csakis ő játszhatott, mert benne volt leikének minden poétikája, hattyúdalait ragyogtatja a jó fiú. A borfiu újból megjelent asztalunknál, csakhogy a mostani terhe mar nyolczas számba ment, négy bor, négy szóda. Azt is szó nélkül letette az asztalunkra és eltűnt a felhők között, valószínűleg, hogy harmadszor hordót hozzon az asztalunkra. • Szépen kezdődik a világ vége, mondtam. Tíz perczenként be-be néztünk a csillagvizsgáló égnek fordító csövébe, de még nem láttunk sehol semmi tüzes veszedelmet, Sötét volt a magas menuyboltozatou minden, csak a csillagvizsgálóban ragyogott a sok villamos lampa. Nem igen emlékszem már rá, hány vidám nótát húztak el az angyalok c/iganyai, de azt még most is tisztán látom, hogy az angyalok muzsikusai közül kivált egy, nem volt egészen fekete, nem volt egészen fehér, tányérral járt asztaltól asztalhoz, mindnyájunkat megajándékozott egy 20 filléres számlával, mikor mar a tányérjából kiosztott mindent, lelkapta a hegedűjét, olyan szomorú nótára kezdett, hogy mi már ropogni hallottuk alattunk a lóidét, fejünk felelt a magasságot. A vezer ember nem volt magával im gelégedve, amennyiben ö koronákat akart emlékül osztogatni, de a brugos megfogta a kabátját hátulról és a fűiébe súgta : te bibasz, talán elment az eszed, adhatsz te még ma tallérokat is az uraknak, hát minek sietsz, ha ők nem sietnek. Láttak 12 óra körül a felhők közt egy borotvált képű embert sétálni, a kinek a lüle mögött czeruza volt, az oldalzsebében pedig egy grifli, táblaszerü .bugyeiláris, a melyet hol kinyitott, hol becsukott. Valami orvoslele reczepteket osztogatott belőle az uraknak, akik minden szó nélkül fizettek. Alighanem litriba való szamokat vásároltak, mely ha kijön, agyon ütik a lutriát. Mi meg nem kértünk a számokból, kell is nekünk pénz, mikor már csak perczekel élhetünk, a inas világon meg elünk pénz nélkül is. Láték még ennek a simaképü embernek a hala mögött két szervitás embert is ácsorogni, a kik csak a fejükkel integetlek, mikor az előttük álló magyarázott, de mikor tovább mentek, nyitva tartották hátuk mögött kezeiket, bizonyosan (ogdosni akarták a hulló apró csillagokat. Félelmünk egészen eloszlott már, a borfiu erősen dolgozott, nem kellett neki szólni, kézzel integetni, gyűrűvel kopogni az üres poháron. Rövid pár óra alatt tökéletesen kiismerte a természetünket. Éjfél után egy órakor mind a 11-en félig készen voltunk a halálra. Meg is nyilatkozott jó kedvünk. Elkezdvén magunkat vigasztalni, hogy : A csap-utczán végig, végig, végig, a. mit az angyalok muzsikusai kisértek a hegedűn. >Ej haj, igyunk rája» csaptunk át ebbe a nótába, a minek a következménye az volt, hogy pihenés nélkül csöngőit a pohár, kotyogott a vékony nyakú fiaskó, prüszkölt a szoda, közel volt már az utolsó őrá. Ránk is szakadt, egyszerre sötét lett a csillagvizsgálóban, hallottuk, hogy megindult a löld, mert Csörgött minden pohár, minden tányér az asztalunkon, olyan sikoltozás, tolongás lámadt körülöttünk, előttünk, hogy mi is az ablakoknak rohantunk, mert messze esett tőlünk az ajtó. Rank ijesztettek a malomból, elzárták a villamos áramot, megakarták velünk kóstoltatni az egyptoini sötétséget, figyelmeztetni akartak tan bennünket az ur hatalmára, a ki igazgatja a csillagok járását, a ki soha sem olt el csak egyet í--, csak tisztogatja, koppingatja hamvaitól, tálán ezekből a tüzes kanóczokból lesznek a gyémántok, császárok es királyok koronainak ragyogó fénylő drágaságai. így mult el a mi lejünk felől egy kis sötétséggel az ítélet napja, de az idő későre járt, már a borfiu is elkezdte dörzsölni szemeit, olyanokat ásított, hogy szinte léltünk, hogy elnyeli a borotvált kepü frakkos urat, a szervilas legényeket. Számban is meglogytunk, a czim- balmos is szundikálva hangolta a drótokat, még az égő szivart is kiejtette a szájából, őt már nem érdekelte semmi ezen a világon. Mikor már megindult veiünk a bérminghami erdő, benézék még egyszer a nagy messzelátóba; láték a szakadozott telhök közt egy öreg emberi, aki vetkőzött, nyugalomra készült, de mielőtt magára húzta volna a