Ung, 1897. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1897-07-18 / 29. szám

csányi Ödön szőlőjében tényleg konstatálta. A szőlő- szeti biztos a baj ellensúlyozásával a szénkénegezés sürgős teljesítését javasolta. * Munkások gyűlése. Hangzatos szövegű falra ;aszszal vannak az ungvári iparos-munkások és napszámosok ma délelőtt 11 órára összehíva a Széche- nyi-kertben tartandó közgyűlésre, melynek czélja lenne az „Ungvári iparos munkás- és önsegélyző-egylet“ szer­vezése és megalakítása. — Mi azt hisszük, hogy az összehívók felesleges munkát végeztek falragaszaik ki­bocsátásával. * Házassági statisztika. Az ungvári m. kir. anyakönyvvezetői hivatalban július hó 10—17 ig terjedő idő alatt három házasság-kötés volt, és pedig : Menkő József gör. kath. kisbirtokos és özv. Petruska Mihályné Sz. Ringer Borbála, ungvári lakosok között. Goldfinger Simon izr. üzletvezető és Grünwald Juli izr., ungvári lakosok között. Koczák János róm. katho- likus késes-seged és Boros Erzsébet ev. református házi cseléd, ungvári lakosok között. — Kihirdetés alatt állanak: Szabó János róm. kath. néptanító alsó- schönborni és Révész Maria róm. kath., ungvári lako­sok. Moskovics Mihály izr. mészáros és Weisz Regina izr., ungvári lakosok. Schwarcz Benjámin izr., kávé­házi főpinczér budapesti és Leblovics Mari izr., ungvári lakosok. Patkki (Riesenbach) Sámuel izr. pinczér és Krausz Páni izr. varrónő, ungvári lakosok. * Háztulajdonosok figyelmébe. A rend­őrkapitányság a legutóbbi tüzeseteknél ismételve azt tapasztalta, hogy igen ritka ház az, hol a kellő merty- nyiségü viz, horog és létra rendelkezésre áll, •— s igy a tüzek gyors terjedésének útját vágni nem lehet, — tehát hirdetményben figyelmezteti a háztulajdonosokat, hogy a hirdetmény keltétől (július hó 17.) számított 3 nap alatt annál inkább eleget tegyenek e kötelezettsé­güknek, mert az általa személyesen végzendő vizsgálat eredménytelensége esetén a legszigorúbb birsággal fogja a kötelezettségüknek eleget nem tevőket sújtani. * Országos vásár. Folyó hó 19-én Ungvárt Jakab-napí országos vásár lesz. * Férjhez menni óhaj tók figyelmébe ! A „Nemzetőr“ czimü Amerikában megjelenő lapban a következő házassági ajánlat olvasható : »Alulírott Ungm. kis-geőczi illelős-ígü •'!> éves özv. gör- katb. vallásu vagyok, van 300 dollár megtakarított pénzem és állandó jó munkám, nősülni óhajtok. Más ismerettség hiányá­ban a Nemzetőr utján keresek egy takaros kis feleséget a kö­vetkező kellékekkel : Vallás nem határoz, hozományt nem ke­resek, de hűséges szivet, odaadó forró szerelmet és jó gazdasz- szony feleséget. Arczképpel ellátott szives és komoly ajánlato­kat e czimre kérek küldeni : H Gy. Van Meter Pa. Westmo- relad Co., Box 48.« Közöljük e hirdetést mi is, hátha találkozik valaki az ungmegyei leányok közül, a ki H. Gy. szivének meg­hódításával őt magát is visszahódítja a vén Euró­pának ! * Állatbetegségek. A földmivelésügyi mi­nisztérium által kiadott hivatalos jelentés szerint az el­múlt hét folyamán vármegyénkben a következő állat- betegségek voltak: Lépfene: Bező 1 u., Csehebó 2 leg., Hegyfark 2 u., Prikopa 2 udv., összesen 4 köz­ség 7 udvar. Veszettség: Szerednye 1 u., Ungvár 1 u, összesen 2 község 2 udvar. Sertésvész: Alsó- Németi, A.-Ribinyicze, Bacsava, Bező, Csicser, Darócz, Doboruszka, Felső-Domonya, Felső-Ribnyicze, Győ­röcske, Hanajna, Hluboka, Horlyó, Huszák, Jenke, Jesz- treb, Jósza, Ketergény, Kis-Szeretva, Lehocz, Lakárt, Lucska, Matyócz, Nagy-Berezna, Nagy-Zalacska, Ne- viczke, Orosz-Komorócz, Petrócz, P.-Helmecz, Sislócz, Sólymos, Szobráncz, Ubrezs, Ungvár, összesen 34 község. * Élő állatok szállítása a bécsi szabad vásárra. Szarvasmarháknak, juhoknak, vagy serté­seknek Becsbe szabad vásárra szállításánál oly köz­ségekből, a melyekből ezeknek szállítása az osztrák belügyminister által az illető területre nézve netalán kiadott általános tilalmon kívül azért is tilos, mert a község valamely, az illető állatfajra nézve ragályos állati betegséggel feitőzött és e miatt az itteni törvényes rendeletek alapján községi zárlat alatt áll, — csakis azon esetben fog a földmivelésügyi m. kir, ministerium közben járni, ha az ez iránt beadandó és 50 kros bé­lyeggel ellátott kérvényhez a folyamodó egy szinten 50 kros bélyeggel ellátott, oly értelmű hiteles bizonyít­ványt csatol, melyben az állatok származási helyére nézve illetékes állami, hatósági, községi, vagy kör-állat­orvos igazolja azt, hogy a folyamodó állatjait megvizs­gálta és teljesen egészségeseknek találta, továbbá, hogy a folyamodó udvara, vagy szállásai járvány-mentesek és a fertőzött területektől teljesen el vannak különítve. Ezen bizonyítványon a megvizsgált állatok darab-száma es a foganatosított vizsgálat napja kitűzendő. A kér­vényben világosan feltüntetendő az állatok darab-száma, származási helye, a feladó vasúti állomás neve s meg- jelölendők azon bécsi vasárok napjai, a melyekre a folyamodó az elszállítás kieszközléset kéri. Késedelmek elkerülése czéljaból felette ajánlatos, hogy a kérvény a kérelmezett bécsi vásár napjat megelőző, legalább 12 nappal előbb nyujtassek be — Az oly községek, me­lyek járvány-mentesek, illetve községi zárlat alatt nem állanak, hanem csupán az osztrák belügyminister által az illető területre nézve kiadott általános tilalom folytán vannak a bécsi szabad vásárról kitiltva: a szarvas- marhák, juhok és sertések Bécsbe, szabad vásárra szál­lítása iránt, a fent felsorolt kellékekkel bitó s Kellő időben beadandó egyszerű kérvény alapján is hajlandó a földmivelésügyi m. kir. ministerium közben járni s ily járvány-mentes községből származó állatok elszál- lithatása iránt beadandó kérvényekhez a fent jelzett állatorvosi bizonyítvány csatolása nem szükséges. * Mónlovak selejtezése. A földmivelésügyi minister értesítése alaján tudatjuk, hogy a turja-remetei m. kir. állami méntelep ménanyagának osztályozása, illetve selej.ezése fog július 22-en megtartatni. Ezen al­kalommal az érdeklődő tenyésztők s ügybarátok mint egyébkor úgy most is szívesen láttám ik. A ménte­lepnél a jelzett napon kiselejtezett tenyésztésre még . használható mének mindjárt a helyszínén fognak el- i adatni. I Dlhaltak névsora. Ungvár városában jul. ; hó 10-től bezárólag 17-ig a következők hunytak el: ■ Mraz György róm. kath., 2 hónapos gyermek. Rubati Anna róm. kath., 17 napos gyermek. Tar Gabriella Lujza cv. rejf., 3 hónapos gyermek. Herskovics Dávid izr., 1 és fél éves gyermek Németh Sarolta róm. kath., 1 napos gyermek. Mosák Demeter Mitró gör. kath., 39 éves napszámos. Tóth Mihály gör. kath., 45 éves napszámos. Piszárszki Ilona gör. kath., 1 és fél éyes gyermek. Stvicz János róm. kath., 7 hetes gyermek. Fábry Gyuláné sz. Haraszthy Ilona róm. kath., 51 éves korban. — Ezen 10 halálozási esettel szemben a szü­letések száma ugyanezen idő alatt: 12. Foulárd-selymet 60 krtól 3 frt 35 kiig ! méterenként — japáni, chinai, s. a. t. -a legújabb min­tázattal és színekben, u. m. fekete, fehér és szines Henneberg selymet 45 krtól 14 frt 65 kr. méteren­ként sima, csíkos, koczkázott, mintázott damasztot s. a. t. (mint egy 240 különböző minőségben, 2000 szin és mintázattal s. a. t.) A megrendelt árukat posta- bér és vámmentesen, házhoz szállítva, valamint mintákat postafordultával küldenek Henneberg G. (cs. és k. udvari szállitó) selyemgyárai Zürichben. Svájczba czimzett levelekre 10 kros, és levelező-lapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. Magyar nyelven irt megrendelések pontosan elintéztettnek Műtrágya. Föld- és szőlőbirtokosaink figyel­mébe ajánljuk, hogy a brassói kénsav- és műtrágya- gyár-részvénytársulat képviseletét Holländer Adolf és Fia ezég vállalta el, mely a gazdaközönségnek min­denféle felvilágosítással szívesen szolgai. A műtrágya alkalmazásáról lapunk már előzőleg közölt szakszerű ismertetéseket és most csak azt tesszük, hogy az ország­szerte ismert zalathnai kénkovand-ipar-reszvénytarsulat brassói gyártmányaira — hol mindenféle műtrágya bár­mily nagy, vagy kis mennyiségben kapható a nevezett megbízott ezég utján az eredeti gyári áron — gazda­közönségünk figyelmét felhívjuk. A szekfü kedvelő közönségnek van sze­rencsém tudomására hozni, hogy 3000 drb. legszebb minőségű — szabadban telelő — szegfüvei rendelke­zem. Darabja 10 kr., cserepestül 13 kr. Most virít, a minőségről meggyőződést lehet szerezni a honvédka­szárnya mellett levő kertészetemben. Hornyák János kertész. Hivatalos közlemények;. Másolat. M. kir. belügyminiszter 55,834 sz.VI—n. Hazai lürdőink lálogalásának emelésére, mini általában fürd.) ügyünk fellendülésére kiválóan előuyöi befolyással bírhat az, ha lürdőink, forrásaink jelentősége, gyógyha­tású, berendezése a közönséggel megfelelő szakszerűen szerkeztet nyomtatványok utján is minél szélesebb kör­ben ismertté tétetik. E czélt szolgálja a dr. Preysz Kor­nél szerkesztésében s az Eggenberger ezég kiadásában hal év óta megjelenő »Fürdő irodalmi könyvtár,« mely. hazai fürdőinket és (órásainkat nemcsak az országban, de idegen nyelven megjelenő lüzelei által a küllőid előtt is megismertei ni törekedvén, ez irányban már is hasz­nos szolgálatot tett. Ezen vállalat közegészségi és gaz­dasági jelentőségének tudatában »A magyar szent korona országainak balneologiai egyesülele« azon kéréssel for­dul! hozzám, hogy a »Fürdő irodalmi könyvtár«-t er­kölcsi támogatásban részesítsem s a vállalat ajánlása állal kiadványainak elterjedését részemről is előmozdít­sam. Méltányolva a folyamodó egyesülel beadványában foglaltakat, (elhívom a törvényhatóságot, hogy a Preysz Kornél dr, szerkesztésében megjelenő »Fürdő irodalmi könyvtár« czimü irodalmi vállalatot a törvényhatósága területén levő források., fürdők tulajdonosainak, bérlői­nek, fürdő-orvosoknak szóval az érdekelt köröknek jó- I indulatit figyelmébe ajánlván, hazai lürdőink megismer­tetését s látogatottságuk-emelését ez utón is előmozdí­tani törekedjék. Budapesten, 1897. évi július hó 30-án. Perczel s. k. .,. 70 )1. , ZJ/23 vármegye alispánjától.------------szám. ________.____________ _ -, k. i. 1897. A nagy méltóságú m. kir. Belügyminiszter ur ezen körrendeleté az érdekeltekkel és a vármegye közönsé­gével — ludomásvélol és támogatás -czéljaból — kö- zöltetik. Ungvári, 1897. julius 9. Kende Péter s. k., alispán. Irodalmi értesítő. Munkácsy-album. A magyar közönségre érdekes meglepetés vár. Legnagyobb művészünk, Munkácsy Mihály, a ki annyit dicsőséget szerzett a magyar név­nek, az „Uj Idők“ képes hetilap rendelkezésére bocsá­totta egész gyűjteményét kiadatlan képeinek és raj­zainak, a melyeket sem a magyar, sem a külföldi közönségnek még sohasem volt alkalma látni. Ezekből a nagybecsű és szerfelett érdekes rajzok és képekből az „Uj Idők“ szerkesztősége kettős füzetet, díszes al­bumot állít össze, a melyet még a most folyó félévben ingyen megküld minden egyes előfizetőjének. Ez a pompás album-füzet a hatalmas festő-lángésznek erejét és tehetségét a legérdekesebb oldaláról világítja meg. Az „Uj Idők“ ezzel a gazdag füzettel olyan meglepe­tést szerez a magyar közönségnek, a milyenben annak eddig még nem volt része. Az „Uj Idők“, a mely kö­zönségét ilyen értékes ajándékkal lepi meg, mint Ma­gyarország legkitűnőbb heti lapja amúgy is rászolgált a közönség szeretetére. Minden egyes száma televan a legérdekesebb irodalmi újdonságokkal. Ebben a most kezdődő félévben regényt közöl Váradi Antaltól, fran- czia regényt a ntgyhirü Gyp--tői, nagyobb elbeszélést Bródy Sándortól, a lap főmunkatársától. Herczeg Fe­renc?,', a szerkesztő és Mikszáth Kálmán szintén érde­kes közleményekkel gyarapítják az „Uj ldők“-et ebben a felevben is. A legnevesebb magyar és külföldi mű­vészek finom képeket cs szöveg-rajzokat adtak a szer­kesztőség rendelkezésére. Az „Uj Idők“ kiadóhivatala (Budapest, Andrássy-ut 10.) kérésre ingyen küld mu­tatványszámot. — A lap előfizetési ára félévre 4 frt, negyedévre 2 frt. Ny Utter.*) Férjem, Neumann Miksa elhalálo­zása alkalmából számtalan helyről vett rész­vét-kifejezésekre egyenkint nem válaszol­hatok, — ezúttal nyilvánítom mélyen érzett hálámat azok iránt, kik szomorú helyzetem­ben fájdalmamat ezen az utón enyhiteni igye­keztek. Kereszt, 1897. julius 15. Özv. Neumann Miksáné, sz. Poíiacsek Ottilia. Kazán-robbanás czím alatt e lap múlt heti szá­mában megjelent újdonságra vonatkozólag indíttatva érezzük magunkat kijelenteni, hogy az nem felel meg a valóságnak, a mennyiben bozosi szeszfőzdénkben folyó hó 6— 7-ik közötti éjjelen gőzkazán-robbanás nem történt s igy az ujdonság-ifó tévedésben van, avagy rosszakaratból eresztette világgá ezen koholmányt!; — egyébként a hivatalos vizsgálat itt is úgy történik, mint bármelyik szeszgyárban. Bozos, 1897. julius 15. Róth és Klein. *) E rovatban közlőitekért a felelősség a beküldőt illeti. Felelős szerkesztő : TABÓDY JENŐ. 3203 -1897. k. i. Árlejtési hirdetmény. Ungvár város tanácsa közhírré teszi, hogy az alanti munkálatok előállítására folyó évi julius hó 21-ik napja d. e. 9 órakor a város­házán nyilvános árlejtés fog tartatni. 1- ör A „Ferencz József* laktanyában levő ruha-raktárában 8 drb. ajtó és ajtótoknak vaspléhhel való beboritása és 2 drb. 4 felé nyíló vasablak- tábla előállítására 150 frt kikiáltási árban. 2- or A városi rendőrségi laktanya hiányának kijavítására 150 frt kikiáltási árban. 3. A honvéd-laktanyán szükséges eresz és le­folyó-csatornák és ennek folytán szükségessé vált burkolási munkálatok előállítására 379 frt kikiáltási árban. Résztvevők tartoznak a kikiáltási ár 10°/o-át bánatpénzül letenni. Részletes feltételek a v. főjegyzői irodában megtekinthetők. Kelt Ungvárt, 1897. évi julius hó 17. napján tartott városi tanácsülésből. Fekésházy Miklós, Dr. Lüley Sándor, városi főjegyző, polgármester. i c Ff c 'Ti yí* ■*A “'i1 -'A '4 Legjobb franczia mosószer ÍMSS3IV2 PESHIZl | Phenix-mosószer, | I J. F>ICOT szabadalma, JPÄFIIS. | i 5 1 A fehérnemű fentartására és szépítésére. s ij Legjobban moshatunk mindent szappan, szóda, g 2 hamu stb. nélkül. § i Kezesség ártalmatlanságáért! | í Cili órmentes! LESSIVE PHENIX I | minden fűszer- és gyógyáru-kereskedésben kapható, g ) eredeti csomagokban. g I KAPHATÓ: Kranzthor Jakab és Grosz Rezső I * czég-eknél. |

Next

/
Thumbnails
Contents