Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1938-10-23 / 240. szám

4 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 1938 október 22 Orosz Iván riportja : A miskolci Avas-hegy pincéi tökéletes védelmet nyújtanak légi támadás esetén Vasárnapra virradóra párét haj­nalban indulunk útnak a Bükk legszebb gyöngyszeme, as emberi kullurával oly tündöklőre kicsiszolt Lillafüred felé. A hajnal ködben (ingatja a feltörő nap bágyadt «u garait és as előző napi nagy eső­től megduzzadt patakok sietve, csörtetve rohannak a szélesebb Garadnába. Csillogó szinek, a nap­felkelte csodás varáisa mellett a madarak koncertje nyújt induló­sscrü zenét szabályos lépteinkhez, ajkunk is füttyre ctuciorosodik és vig dallal vonulunk a lassan lej­tősödő ulon le Ó nassa irányába. Kitartó menetelés után jutunk el a kis, nem a legtisztább faluba, a szűk sikátorokon át vezető ulon keresztül tovább haladunk és nem­sokára a Garadna-vö'gyi hegyi vasút végállomásához érünk. A csinos, tiszta vasúti kocsik ünne­pélyesen fogadnak bennünket és mint valami előkelő vendégek, a másodosztályú részbe szállunk fal, tekintve, hogy harmadik osztály ninc«en és az öl kilométert a hegy­oldalak meredekjén, kiszögelő pár kányokon és merész viaduktokon keresztül futó vasutacskán tegyük meg. Különös élvezet ez. Gyalo­gosan kénytelenek lennénk a völ­gyekben végigvonulni, ahol az or­szágutat ővező erdők elfognak minden kilátást. Igy pedig az e'ő ző két órás gyaloglás firadalmai nak pihenőjében szines kilátásban van részünk. Prüszkölve, köhögve halad velünk a kis kávédaráló, majd egy merész fordulat után fel tárul előttünk a tiszta kék-szinü Hámori tó és mögötte Lillafüred, főúri eleganciájával Az állomáson barátaink várlak. Mivel a Pdlota-szálló igazgatósága nem küldött küldöttséget elibénk ünnepélyes fogadtatásunkra, ugy az állomás mellett a függő kertek alatt leereszkedünk a községbe, ahol a már hagyományossá vált borotválkozást kívánó ulitáriunra várakozunk ismét, mialatt a csillo­gó vízesések pompájában gyönyör­ködünk el, megvitatva magyar irói élet kátváriás u'ját, ami csak na­gyot szépül egy ilyen bükki tura sok fáradságos és nagy lemondá­sokkal tarkított egymáiratalálásá­ban. Délfelé már a hatalmas csepp­kőbarlangok mélységében járunk. A képzelet bibliai képaket fest a a monumentális cseppkőékitmé­nyek csoportjaira a vezető szavai­nak nyomán. Az Anna és a Szent litván barlangok gomolyagos mész­tufa képződményei sokáig lekötöt­ték figyelmünket a labirintusok út­vesztőiben és amikor újra a nap­világra kerültünk, már nagyon is vágytunk egy kit magaslati leve­gőre és ezért azonnal nekivágtunk LiKASBEftEIDEZES olcsón és nagy választékban 9 kedvező fizetési feltételekkel is kapható BUTORHUZBAN Békéscsaba y Andrássy-ut 25 Kedvező fizetési faltételeki Uzletáthelyezés! Tisztelettel értesítjük igen tisztelt üzletfeleinket és barátainkat, hogy üzletünket a Katholikus bérpalotából Békéscsaba, Andrássy-ut 3. sz. alá Békéscsaba város újonnan épült üzletházá­ba (a volt Szucsu-féle házba) helyeztük át. A jövőben is a régi tisztességgel és becsületesség­gel állunk igen tisztelt vevőink szolgálatára. További szives támogatását kérve, maradunk kiváló tisztelettel Rotter Sándor és Tsa — Csepel gyári lerakat — Békéscsaba, telefon 258. «s?y hosszabb útnak a Holló»*tető fáié. Itt eay tisztás árnyas hűsé­ban elköltjük ebédünket és u?y haladunk tovább a rohamosan f j'ődő Uj- és Ó hután ét a diós­győri vasgyár messziről felénk tá­ruló kémény ée héz'ömegei falé. * Ó'iulán kedves ciabai ismerő­sökkel találkozunk. Tőlük érdek­lődünk a békésmegyei, otthoni ese­mények iránt. A kedves fiatal há­zaspár vakációját minden évben uton tölti. TurUtaboljaik lelve is vannak mindenfelől összevásárolt botplakettekkel. Bizony, mi szeré­nyebbek vagyunk ebben, mert ahol mi járunk, a legtöbb helyen as emléket egy-egy kis virágacska, egy egy kőzet, vagy a táj szép •égéiről felveit fénvkép nyújtja. Porosan visz utunk Ujdióagyőr falé veselő öreg uton. Tőlünk balra a salakkal leleszórt hegyoldalban ágyukat lőnek be. A hatalmas durrogások messzi kisérnek és mi­kor bejutunk asajos gyárvárosba, amelynek népe éppen e&y futbali­mnccsről siet haza. mór ránkes­leledik. Még egy pár lépés és már bent is vagyunk Miskolcon. A Szinva-perti nagy város vár pihe­nőre egy napi fura után, ahol másnap reggel a Főpősta lőmege­gesen ontja számunkra a hazuról jött leveleket pénzt, csomagot. * Tapo'cafürdő világvárosi képet nyújt az odavetődő szemai elé. Mozgalmas élet van a ciodásan karbantartott fürdőtelepen. A für­dőjegy kabinnal, ki be szóló autó­buszjeggyel egy pengő. Ez az az olcsó ér. nemkülönben a fürdők gyógyvize messze vidékről csalja ida as embereket. Ahogy itt üldö­gélünk egy padon, orosháziak tár­sasága jön felénk. Da akadnak itt szarvasiak, békésiek is. A békési főszolgabíró, dr. Marsall Ferancis Üt üdül ss ép és kedves családjá­val, A ktl'emes vis üdítő hatását nemsokára éreszük és turistáié bunk túrára vágyik. Felöltözünk és autóbuszjegyünkéi elvetve, gya­log indulunk vissza Miskolcra, majd onnan fel az Avas tetejére, a messzi vidéken hires a vasi pin­cék dalos, hangulatos világa felé. * Túránk utolsó hegymászó útját ez Avason tettük meg. E?y ven­déglátó Miskolci család szeretet­teljes hivása sok hangulatot is nyújtott és a különböző családi örömöket megünnsplendő kedélyes összejövetel dolgot adott a köl­tőknek if, mivel a jelenlévők rög­tönzött versekre voltak kíváncsiak. Miklós Vitéz azonnal eleget is tett ennek. Versét azonnal fel is ol­vaste. Könnyező szemek, nagy Inptok igazolták annak igézését. Én máskorra halasztottam a vers megírását. A bornak is forrni kell. Hátha kiforrja magát belőlem ez a hangulat egyszer. Borozgatás közben kirándu'ást leszünk az Aves mélyébe húzódó pincékbe i*. A magunkkal hoiott télikabá­tokat magunkra vesszük és ugy indulunk el a mélybe, a pincék sorába. Két-három-négy pince is húzódik egymás után és amikor visszajutunk a pince elé, hangos ' tüsszentésekkel igazoljuk a pince íe/egőjének 6 fokos hüvösségét. A pincék pompás védelmet nyúj­tanának esetleges gáztámadás ese­tén. A miskolciak fel is készültek erre, ám bennünket a pincében elraktározott borok száza ssédített meg, amikor a sok kóstoló után a felvilágra kerültünk, kint szé­dültünk, de annál jobban esett a nemsokára feltálalt tojásos-gomba, amit aranyos, stivü miskolciak készítettek nz alföldi vándorok táplálására. Nemsokára cigány is vetődött oda. A nótás Avason éj­félig zengett a dal, a magyar nóta. * A közeli határban pedig a cic­hek harcias lörtetése nyomja el a magyarok akarását. A határon­tuli véreink bánata a reményke­dés tüzében oldódik lassan én a lágyan siró cigányzene áthúzódik a légen és viszi oda az üzene­tünket. Tartsatok ki 1 Nemsokára ott le­ssünk és ti is itt lesztek I Telefunken, Standard, Eka rádiók Csillár, villamos és kerékpár cikkek villanyszerelés ENGELMANNÁL Békéscsaba, And-áwy-at 19. Bizalom bevásárlási helye I Eredményes • hirdetés a y f Békés megyei Közlönyében

Next

/
Thumbnails
Contents