Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) október-december • 221-296. szám

1938-12-25 / 292. szám

1938 december 25 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY 7 A f*a . . . egészsége a családvédelem fontos része. Orvosa is megmondja, mit jelent neki a hanaui „mesterséges magaslati nar>". Vigyázzunk, utánozzák. Kapható a szaküzletekben. Kérje a színesen illusztrált uj ismertetést. Vezérképviselet: SIEMENS, kvarclámpa-osztály, Budapest, VI., Nagymező-utca 4. Fölerakaí AEG-Unio, Budapest, V., Rudolf-tér 5. WMm..HÁGASLATI NAP viseletei, éppen olvan teljesen kii lörbözők népszokásai is. Ahogyan a csernyi—ba'ogi hfgyi parasztok és fadönlögeték máglya körül tán colnak és m dvetáncot lejtenek, érezni lehet a pogányos Krisztus előtti időket. Józanabb és komo­lyabb a nyitrrv deki mayyar pa ra*zt t rati'> ünnepsépe mint a Mosztecsko környékbeliek féktelen vigadozása. Egészen mások a treba­licei—pöstyéni lakodalmi szokások, mint a Bosác környékiek. A szlovák és magyar farsangi s-okások, má­jusi áhítatok és bethlehemi énekek, valamint a húsvéti öntözések érde kes é ményt és elmélyülést mutatnak e népek lelkében. Azt mondják, hogy ezek a népek primitívek, talán azért, mert nem ismerték a hazugságokat és a meg alkuvást. Most már csak az a fela­dat hárul ránk, hogy az tfsrégi Az egekkel kacérkodó hegyek és az egymásba futó szelid dombok romantikus birodalma telistele van bűbájos mondákkal. .. . Fehér sziklákon a vilják éne­kelnek .. . Telihold idején tündérek fonják patak partján aranyszőke hajukat és törpe manók kergetik egymást buk­fencet hányva az erdők tisztásain. Radenci körül talán harminc sis ­tergő forrás ontja vizét Vihar előtt bugyborékolnak e for­rások, ilyenkor a jámbor paraszt keresztet vet és suttogva mondja: odalenn most készülnek lakomájukra a boszorkányok, főzik a gombóco­kat, sistereg és forr a poklok tüze . . . Kicsiny házakban esténkint még mindig régi dalokat énekelnek har­monika mellett és a népköltészet e csodálatos, épségben maradt strófái­nak hőse: Kralj Matjaz, a török­verő vitéz király . . . Sarics doktor. Radenci fürdő igazgatója hivta fel elsőnek figyel­memet a Mátyás-legendákra. — A szlovén népköltészet leg­kimagaslóbb alakja Mátyás, a ma­gyar kirá'y — mondtt nekem a csöndes délelőttön, amikor elindul tunk, hogy megmásszuk a dombot, amelynek mélyén a monda szerint Attila pihen — és Kralj Matjaz személye a szlovén népköltészetben formanyelvet megmentsük egy ujabb kor számára. Mert minden népmü vészét csak ugy élhet eleven életet, ha ihletét és megnyilatkozásainak sajátságait tajának lelkében és forma­nyelvében keresi és egyúttal orga­nikus foiytaiá m. nem pedig meg tagadása a megelőző korszakok népművészetének * A Pöstyénfürdőn rendezésre kerü'ő etnográfiai és iparművészeti kiánitás abban fog különbözni az ilyenfajta kiállításoktól, hogy nem lesznek be állított kópiái a népéletnek, hanem a kiállítás keretén belül a Pöslyén és Nyitra környékbeli lányok és legények be fogiák mutatni az igazi falusi életet, ami magán fogja viselni a szines paraszti élet minden szép­ségét a földben gyökerező illatával együtt. G^renday Géza. minden más alakot felülmúl. Oivas­tam valahol, hogy: nincsen példa arra egyetlen nép költészetében sem hogy hőséül idegen nép feje­delmét tegye meg . . . Heteken keresztül utaztam iártam a csodálatos Szlovéniában Mátyás­legendák után. Rengeteg tudóssá! beszéltem. A radenci fürdőigazgstón kivül Novak Vilko muraszombati gimná ziumi tanár, Franz Hrastelj. a tudós nuribori lelkész, Jankó Glaser, a maribori muzeum igazgatója, Orozen celje-i professzor, Gloner Józse? dr., a ljubljanai muzeum igazgatója és rajtuk kivül még m<sok segítettek hozzá, hogy a szlován hegyek kö zött szálló Mátyás legendák közül mentül többet megmentsek — a magyar irodalom számára. Históriai alapja e legendáknak ke vés. Feljegyzés alig maradt arról, hogy Kralj Matjaz maga Szlovéniában járt volna. Mindössze jegyese élt a celji várban, amelynek romjai között órá­kon keresztül bolyongtam Amikor Hunyadi Jinos Brankovics György fogságába esett, megígérte a vitéz Scender bégnek, hogy unokáját, Ciliéi Uirik Erzsébet leányát meg­házasitja Lászlóval. Később e meg­állapodás oda módosult, hogy a szépséges Erzsébet Mátyás hitvese lesz. A megállapodás idején Ciliéi Ulrik leánya csak tízéves volt még és a házassággal várni kellett. Ké sőbb kitűzték az időpontot is • ezer­négyszázötvenháron december haló dikán iett volna Vajdahunyad vará­ban a menyegző. Erzsábet hatalmas kísérettel útnak is indult Erdély felé... D 3 : gyász lett a nász he­lyett és Ciliéi Erzsébet pusztító járványban meghalt Vajdahunyadon. Bécs elfoglalása után járt e vidé­ken a törökverő Mátyás, a pluji vár falában méi ma is mutatnak egy hatalmas go'yóbist, amely a monda szerint ágyúinak egyikéből került ide, valahol Radenci körül A Mátyás-legendák alapja minde­nütt az, hogy Mátyás egész seregé­vel egy hatalmas hegy barlangjában alszik. Négy ilyen hegyet mutattak nekem Szlovéniában A Pecse és a Bocs itt vannak Maribor és Radenci vidékén, az ezerszáz méteres Krim Ljubljanánál emelkedik, a Snezik pedig Krajna O.aszországhoz került részén van A szláv legendákban mindig sze­replő tölgyfa alatt, hatalmas kerek kőasztal mellett alszik a barlang előtt Kralj Matjaz. Olyankor ébred meqverte Frigyes hadait is, azonban a mondák, legendák és népdalok nem e néhány átvonulásából marad­tak itt. Az ok más: A fekete seregben — »cerna voiskac nak hívják errefelé Mátyás seregét — rengeteg szlovén hős harcolt. Amikor ezek Mátyás halála után hazajöttek, magukkal hozták Mátyás vitézségének és igazságos­ságának hirát. E katonák meséiből születtek meg a legendák és nép­dalok A maguk szüzességében meg­maradtak évszázadokon keresztül. .. fel, ha hivő paraszt jön arrafelé. És csak hivők láthatják alakját. Sza kálla évszázadok óta nő. Körül­csavarja az asztalt, m*r hatszor, hétszer csavarta körül. És ha majd akkora lesz a szakáll, hogy kilenc­szer öleli át az asztalt.- akkor Má­tyás felébred Boldogságot, bákét és igazságot hoz a földre, A nótaköltészet hálás mindig annak, akit a szeretetébe vesz, Nem en­gedi, hogy elrabolja őt a halál. Ahogyan a francia veteránok még mindig hisznek abban, ho^y a nagy BÉKÉSMEGYEi KERESKEDELMI BÜNK RT. A PESTI MAGYAR KERESKEDELMI BANK LEÁNYINTÉZETE Telefonszám: 43 és 82. Békéscsaba, Szt. Isf i?áfl»téf» 3. Telefonszám: 42 és 82. Betéteket előnyösen gyümölcsöztet Kölcsönöket korlátlan összeg erejéig folyósít Paá* Jób karácsonyi riportja : Mátyás legendák a szlovén hegyek között A aöld begyek kSsKtt, ahol kiken csillogó tengerszem »k pihen­nek légvan felbókkel csékolédzé sziklák birodalmában, év századok 61a csodálatos legendák sz&itnak apáról ! nkra. E legendák hftse i Kralj Matjaz, aki nem halt meg, hanem alszik a barlangok mélyán. Velo együtt várják az ébredéit feleség®, Alencica ós a cérna voiska, a feket? se reg Ha felébred egy­szer, akkor mindenkit megszabadít a gondoktól és akkor njra igazság lesz a földön • . . A szlovén népköltészet legkimagaslóbb alakja, ,, Kralj Matjaz", elegendő, hogy csak kirántsa hüvelyéből villogó kardját i máris kilenc török feje lerepül . . . „Kralj Matjaz" a szlovén irodalomban Az első Mátyással foglalkozó szlo­vén könyvet a radenci fürdő könyv­tárában találtam meg. Ez dr. Karol Strekelj népdalgyüjteménye Az első kötet úgyszólván kizárólag Mátyás­dalokat közöl. Rengeteg variáció­ban. Az epikus népdalköltészet re­mekei e kis versek. Három csoportba sorozhatók : az elsőben arról énekel­nek, hogyan mentette meg Mátyás aráját, a szépséges Alencicat, a má­sik Mátyás török rabságáról mesél, a harmadik pedig a vitéz király haláláról. A népdalokat Auersperg Anton Alexinder gróf, aki Anaszta sius Grün néven ismert irója volt a fzlovén hegyeknek, a mult század közepén németül is kiadta. Oton Zupanic, a sz'ovének legnagyobb költője balladát irt »Kralj Matjaz* cimen. E ballada az egyik mondát dol­gozza fel. ... A barlang mélyén alszik Má tyás. a törökverő hős. Körötte pi­hennek páncélban vitéz katonái, a cérna voiska hősei. Ifjú sz'orén téved a barlangba. Jöttére Mátyás kinyitja szemét. Az ifiu elkéri a kardját és lassan kihúzza hüvelyéből. A fekete sereg ébredni kezd. Men tői jobban húzza ki a szablyát az ifjú, annál hangosabban ébred a sereg. A fiatalember megijed é? visszateszi hüvelyébe a kardot. A katonák visszaesnek a barlang föld­jére és alszanak tovább . .. Cankar Iván, az ismert szlovén iró » Kralj Matjaz in Potepuch Marko* cimen regényt irt. Ez Pável Ágoston dr. szombathelyi reálgimnáziumi ta­nár, városi muzeumi igazgató avatott fordításában »Mátyás király és Mi­haszna András* cimen a Nyugat kiadásában magyarul is megjelent. A könyv mottója: Kadar bo Kralj Matiaz Onde bo kmetic dobro kmetovel . . . Pável Ágoston igy adja vissza e sorokat: Ha visszatér Mátyás kora. Boldog lesz a paraszt sora . . . E dalnak alapja az.- Mátyás meg­ígérte a népnek, hogy nem hal meg soha. hanem visszatér és meghozza mindenki számára az igazságot, jó­létet és örökké tartó békét . . . ...Jankó Glasernek, a marihori muzeum tudós igazgatójának két gyereke van. Egy leány, meg egy fiu: a fiút Matjaz-nak hívják, a leányt Alencica-nak . . . Ha majd kilencszer csavarja szakállát az asztal köré Mátyás király . . .

Next

/
Thumbnails
Contents