Békésmegyei közlöny, 1938 (65. évfolyam) április-június • 73-144. szám
1938-04-17 / 86. szám
1938 április 17 BEKESMEGVEI KÖZLÖNY 11 BEKESCS A BAI LESZÁMÍTÓ LOIPENZV A LTO B AN K RT. ANYAINTÉZET: A MAGYAR LESZÁMÍTOLÓ ÉS PÉNZVÁLTÓBANK, BUDAPEST Folyósít Gyümölcsöztetés kpfpfpl^pí melyeket felmondás váltó-, folyószámla- és lombardkölcsönöket végett átvesz UClClClVClj nélkül visszafizet Jiranai emlék I. Zogu kirély e hó 27 én vezeti oltárhoz Apponyi Zseri grófnői. Rövid pár sor, da mindig orra gondolok, hogy az albán sohasem fcg mást látni uralkodójának hitvesében. mint egy szent idegent. Az albán előtt két legszentebb vala mi az adott szó és az idegen, illetve vendége. Alkalmam volt meggyőződni EE albán határtalan szíves vendéglátásáról és idagen féltéséről. Világcsavargósom közben négy évvel ezelőtt eljutotlam a fővárositól délkeletre fekvő és ÁSbénia legnagyobb ipari vérosóba, Elba sanba. Elbasant és Tiránát körüibelül egy 110 kilométeres pompá sen karbantartott szerpentin ut köti össze. Albániának egyetlen kilométer vasútja sincsen, de pompás autóutjai pótolják azt. Eíe;>kívül a sürü repülőjáratok is póto'jik a vaaut hiányőt. E le 6 órakor indu'tam el Elbasanből. Rettenetes vihar ért utói az ut felén. Megállósra kényszerültünk, mert az autó világítása is elromlott. Bslenyugodtam, hogy ez autóban ülve vőrom be a vihar elmúlását és azt, amig a soffőr a világítást kijavítja. Éjfélig még tűrtem a mozdulatlanságot és az éh eéget. de a vihar lecsendesülésévei körülnéztem, hogy hova hu zódhalnék be, rriert a soffőr jelentette, hogy nem ludjd a világítást rendbehozni. Elég távolról világosságot láttam és elindultam. Mintegy negyedórai gyaloglás ulári eljuiolam egy mscjános házhoz. Bekopogtam. Pár percnyi várakozás u'án egy hatalmas termetű albán nyit ajlót és bizalmatlanul rámnézva kérdez valamit. Miután albán ludácom csak a köczönésig terjedt, köszöntöm: Tuszja-ti-jetak. Magyarul arinyit jeleni, hogy Isten hosszabbítsa meg éleKörösladány határában 170 magyarhold tanyásbirtok kedvező fizetési faltételekkel eladó. Felvilágosítást nyújt dr. Reisz József ügyvéd, Békéscsaba. Elegáns és divatos öltönyt, felöltőés téli kabátot készít Krasznai Mihály uriszabó, Ferenc Jócaef tér 20. sz. Tegyen próbarendelést ted. Az albán fogadja köszönésem és most mór barátságosabb arccal, de még mindig tartózkodóan beljebb invitál. A konyhába jutottam, ahol egy pelróleumlőmpa tűrhető fénye egy nagyon egyszerű helyiséget világított meg. Kézzel-lábbal tudatára adtam, hogy éhea vagyok és fóradt. Az albán egyszerre alázatossá válik. Levette a báránybőr süvegét és a kezembe adta. (Későbben a tiranai polgármestertől tudtam meg, hogy e sapka átadása azt jelen telte, hosy én vagyok a ház ure. Albániában csak a ház urának szabad sapkával a fején a lakásba belépni) Fogja a lőmpót és hiv a szoba felé. A szobában rajta kivül felesége, két gyermeke és egyetlen kecskéja tartózkodott. Belépésem ulán azonnal kitelepítette őket a konyhába és az egyetlen székre mutatva jelezte, hogy üljek le. Elővettem egy frankot, felé nyújtottam és mutattam, hogy enni szeretnék. Az albán mérgesen eltolta a feléje nyújtott pénzt és kiment. Pár perc múlva bejölt egy kendőbe csomagolt darab kenyérrel és juhsajttal. Pompás vacsora volt. Talár, a legelső étterem ragyogóan fehér abrosza mellett sem eshetett volna jobban étel, mint a sajt és kenyér a gyalulatlan asztalon. Mintán az albán — aki vaciorézásom ideje alatt a szobában félrehúzódva tartózkodott — látta hogy jóllaktam, kézen fog és a lémpát magéhoz véve kivisz az éléskamrájába. Sajton és kenyéren kivül itt semmi nem volt. Magyarázni kezdeü és azt veltem ki belőle, hogy azért vitt ki, hogy bizonyossá tegye előttem, hogy egyebe sajton és kenyéren kivül nincsen. Kiérve a konyhába, ismét beszélni kezd és a kecskére, majd a tűzhelyre mulat. Közben kihúzta övéből hatalmat, villogó pengéjű kését. (Ezek a kések igen nagy szerepet játszanak a még ma is előforduló vérbosszúra 1.) Lóllam rajla, hogy h elyeelő bólintásomra szívesen íeláldojnő ériem — a vendégért — egyetlen tejet adó kecskéjét. Tiltakozásomra visszadugta övébe kését és ismét bementünk a szo bába. Közben az eső elállt és tudomására edlam ez albánnak, hogy indulni kívánok. Kezet ráztam vele és elindultam abba ez irányba, ahol az eulót gondoltam. Alig teszek pár lépést, hallom, hogy a hátam mögött is cuppogtatja valaki a bokáig érő sarat. Hálra nézek és a közben feljött hold fényénél látom, hogy vendéglátó gazdám követ, egyik kezében csomag, a másik kezében egy hatalmas fahusánggal. Szembefordulok vele és bevórom, mig mellém ér. Sró nélkül karon fog és mint egy szerető anya a jőrni tanuló gyermekét, veset a hegyről lefelé az autóhoz. Anélkül, hogy egyetlen szót is szólt volna, az autóhoz érve, a csomagot — amelvban ennivaló volt — átadja a soffőrnek, engem besegít a ko csiba, a magával hozott husángot mellém tesii és visszaindul. A segítségünkre jött holdfénynél bevénsforbgtunk Tirónóba. Másnap alkalmam volt beszélni az akkori belügyminiszterrel (akit 2 évvel ezelőtt a király elleni lázadásban való részvételért kivégeztek) és elmondtam éjszakai vendégeskedésemet. A belügyminiszter felvilágosított, hogy az albőn annyira félti az idegent, hogy ha elhagyja házát, elkíséri a következő házig és olt átadja ismét a ház urának tovább kíséretre. Ilyen a skiptárok vendégszeretete és idegenféllése. (—gó—) I P A rf a nyakhaj ulán * "Cl l dauerozása 6 csavarral 2 13 A«*4- óramvonalas dauer 12 csavarral 3 D teljes és tökéle• "Cl I tes 6 hóig tartós gépondolálás DAUER Pl TV" a VJ 1 1 I fodrászaiban Sient István-tér 16. szám a'att „Ki tud róla?" Vasas Mihálynak, a békéscsabai származŐ8u festőművész-tanárnak regénye jelenik meg az egészen közeli jövőben, április végén. A regény cime: „Ki tud róla?" Békéscsabának a világháború alatti és utáni rajzát adja ez az alkotás, mely a beavatottak szerint eseménye lesz a tavaszi könyvpiacnak. A történet egy háborúba vonult békéscsabai férfi családjáról, annak küzdelmeiről, apró örömeiről és nehéz szenvedéseiről szól. A regény lulajdonképeni hőse nincs is a szinen. Eltűnt a fronton. Ki tud róla — kérdi a hivatalos felszólítás. A regény választ ad a nehéz kérdésre. Emberien, egyszerűen, de a mélybe látó egyszerűséggel elmondja az itthonmaradt család nehéz életét. Néhány szót kell mondjunk még Vasas Mihőly atilusáról. Különös, szinte furcsa szép plasztikus írásmód es. A festő beszéli el a történetet 8 csodálkozva vesszük észre, hogy a regény sodrában kezdünk mindent az ő színeket és formákat másképpen látó szemén ót nézni. A „Ki lud róla ?" a budapesti Faust könyvkiadó kiadásában jelenik meg. Telefonszámunk: 176. Béreljen villamos tűzhelyet Használata tiszta, kényei mesjés olcsó Felvilágosítással készséggel szolgál a Viilamosmü városi irodája Széchenyi-ut 2. sz.