Békésmegyei közlöny, 1937 (64. évfolyam) október-december • 223-297. szám

1937-10-24 / 242. szám

2 occinté" BOR, ŐSZI SÖR KISÜSTI PÁLINKÁK I KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ RUMOK! LIKŐRÖK ! -külön Wességek HÁZHOZ OLCSÓ KIMÉRÉS! KÁLMÁN-NAL TELEFON : 214 Széli belügyminiszter kerületébe utazott (A B. K. tudósitója jelenti.) Széli József belügyminiszter szom­baton délután titkára kíséretében 8algótarjóni kerületébe utazott, hogy ma délelőtt résztvegyen a a kisterenyei hősi emlékmű lelep­lezési ünnepségén. Vasárnap dél után Kerencskeszi nagyközségben választói panaszait hallgatja meg. Az esti órákban tér vissza Buda­pestre. November 7-én tartják a Hubertus­vadészlovaglást Békéscsabán Hírt adtunk arról, hogy o Bé­késcsabai Lovasleventék és a Felső Mezőgazdasági Iskola nö­vendékeinek lovascsoportja az idén is megrendezi a Hubertus­lovaglást. Nagy érdeklődés nyilvánult meg már eddig is a verseny iránt. A békéscsabai m. kir. helyőrség tisztikara és a m. kir. méntelep is bejelentette részvételét. A terep a Felvégi legelő. A mezőnyök a Körgát melletti Omasztatsnyáiól indulnak. Ae egyes csoportok között kb. 400— 500 méter térköz lesz. A befutás a Veszei-csárda kö­zelében. A zászlóval jelölt cé'nál a fogadóbizottság és katonazene­kar várja a közönséget. A dijakat a Veszei hídi csárdában osztják ki. A még felajánlandó dijak ado­mányozóinak névsoré! a rendező­ség nevéban hirlapiieg nyugtózom. A dijakat a város egyik forgalmas helyén kirakatban közszemlére teszem. Belépődíj nincs. A verseny szin helye MA VAUT különjárattal elérhető. A város ős vidéke lósport­kedvelő közönségét a november 7-én tartandó versenyre ezennel meghívom. Bodnár Zoltán, m. kir. ny. huszárszázados, tb. lovaslevente főoktató. Szerelmi őrületében négy embert megölt egy lengyel földműves (A B. K. tudósitója jelenti) Varsói hir szerint Vilna közelében Serenő községben egy Lepko ne­vű fiatal földműves meghallotta, hogy menyasszonya más férfi fe­lesége akar lenni. Erre a hfrra fej­széi ragadott, amellyel kettévágta mennyasszonyét, annak apját, anyját és nővérét. Majd falmet­szette saját hasát és torkát. A tömeggyilkos földművest élet­veszélyes állapolban vitték a kór­házba. Halálra gázsit mm ÜEGlf motorja egf (A B. K. tudósitója jelenti.) Halálos kimenetelű vasuli szeren­csétlenség történt az ókigyósi ál lomás közelében. Az 506-os AEGV szerelvény szabályos sebességgel robogott Békéscsabáról Ókigyós felé. Flen­der Gyögy, az uradalom 16 éves gazdasági cselédje szekérrel haj­tott az országúton s bár látta a motorvonat kö­zeledését és figyelmez­tették is a veszélyre, ugylátszik virtuako dásból, gyors iramban át akart hajtani a síneken. A vonat vezetője azt hitte, hogy a kocsi az átjáró előtt megáll és megvárja a szerelvény elrobogá­sát. Mikor azonban észrevette a fiu szándékát, már nem volt ideja as eredményes fékezésre. A mofor elkapta a szekér elejét ée felboriiotta azt. Az erős lökés következtében Flender György ki­repült az ülésről és a sinek közé zuhant. A vonat keresztül gázolt rajta s a kerekek való­sággal darabokra vág­ták, ahogy lábán és derekán átmentek. Azonnal meghalt. Holttestét a majorba vitték. A tragikus kimenetelű gázolás ügyében megindult a vizsgálat. f í , lesték le trayer, lakk, lesték logaiom! Ribbentropp . fontos tárgyalásokat folytat Ciano külügyminiszterrel (A B. K. tudósitója jelenti.) Londoni hivatalos jelentés szerint a benemavatkozáii bizottság el­nöki albizottságénak legközelebbi ülését héífőn délulán 4 órára ha lasztották, hogy a kormányok alaposan megfontolhassák a pénteki ülés hatáiozati javasla tát. Az ujabb nehézségek ismét különös megpróbáltatásokat jelen­tenek. Londonban már ugy vélik, hogy hiába küldenénk ki a bi­zottságokat Spanyolországba ez önkéntesek megéllepilása ügyében hs a kormányok nem egyeznek mes előre abban, hogy kötelezően elfogedjék a bizottsági jelentéseket. A Reuter-iroda levelezője ugy értesül, hogy Ribbentropp ét Ciano megbeszélésének főtárgya a spa­nyol helyzet és a benemavatko­zás ügye voltak a követendő an­gol olasz megbeszélésekre tekin­tettel. Aat is megállepitja a leve­HITELIRODA kasíjfvecskéjére okt. 15431 nov. 30-ig nem hat, b&nsm 9 és fél hawi hiteire 8 részletben való törlesztéssel kész­pénzáron tráiárcslhat és kezelési köít­séfjét ez időre egyáltalán nem számítunk fel lező, hogy Németország sokkal szo­rosabb eszmecserét foly­tat Olaszországgal, mint aminőt a Róma-berlini tengely előír. Azután ^szóbekerültek — hir szerint — a Németországgal szom­szédos államok is és általában az a kérdés, hogy Csehszlovákiában németellenes tevékenységet fejte­nek ki. Ribbentropp több látoga­tást tett ezután veze'.ő politiku­soknál. Vasárnap ulazik vissza Németországba. A finn közoktatásügyi miniszter meglátogatta a hercegprímást (A B. K. tudósítója jelenít.) Uunó Hannula finn közoktatás­ügyi miniszter tegnap feleségével, Hóman Bálint kultuszminiszter és felesége, valamint több előkelőség kíséretében Esztergomba utazott. Serédi bíboros hercegprímást láto­gatta meg és megtekintette az ásatásokat. Az ásatások meg­tekintése után a hercegprímás palotájában szükkörü ebéden látta vendégül a finn minisztert, aki gépkocsin tért vissza a fővárosba. Azu'án szombat délután 6 óra­kor a Magyar'Finn Társaság a miniszter tiszteletére az országház delegációs termében diszgyülést rendezett éa ezen átnyújtotta a miniszternek a társaság diszelnöki oklevelét. Uunó Hannula minisz­ter lelkes magyar szavakkal kö­szönte meg a kitüntetést. Hizott libát lopott a vendégségben levő fiatalember (A B. K. tudósítója jelenti.) Ejy fiatalember ravasz módon félrevezette Jagyuau Mihály ta­nyást. ekiFényea 1948. számú ta­nyán szolgál. Jagyugyhoz beál­lított egy magát Szabó Mihálynak nevező fialalember és azt mon­dotta a tanyásnák, hogy a gazda őt alkalmazni fogja, csak meg kell, hogy várja itt a tanyán. A tanyás elhitte a fiatalember szavait és megengedte, hogy az kint aludjon. Szabó Mihály két napig volt kint a tanyán és har­madik nap nyomtalanul eltűnt. Ugyancsak eltűnt a tanyáról két liba és egy nikkel zsebóra. A tanyás feljelentette Siabő! a csendőrségen, akik nyomban eré­lyes nyomozást indiioiíak a ra­va§z tolvaj kézrekeriíéjér?'. Való­színűnek tartják, hogy a fiatalem­ber á'navet használt. Őszi kabátok, ruhák Váradi Báli férfiruhsüzletében, Békés csaba, Andrássy ut 2. sz. alatt Olcsó árak, szolid kiszolgálás

Next

/
Thumbnails
Contents