Békésmegyei közlöny, 1936 (63. évfolyam) október-december • 224-298. szám
1936-10-17 / 238. szám
Békés©ssalia B 1936 október 17. szombat 63. évfolyam 238. szám N APIREND ELŐTT Az idei nyár sorozatos magyar eporluikerekkel szegődött a magyar ügy széles körben való ismertetésének sssoigJ latóba. Megírtuk — s megitták mások is, hogy a kilünő testi teljesítményeknek jutott hatalmas ünneplés telén indokolt volt a sikerek propegaliv jelentősége miatt, de tulzolt volt abból a szempontból, hogy a szellem versenyzőinek caak igen mérsékelt elismerés jut osztályrészül. A leggyorsabb ustónak szobrot állit szülővárosa s ugyanakkor az egész emberiségért küzdő tudósok, a művészek munkája alig-alig kelti fel egy-egy kevésszámú érdeklődő csoport figyelmét. Nem csodálkozhatunk különösebben ezen az ellentéten, mert amikor világszerte bealkonyodik a szellemnek, amikor az erő és erőszak kultusza egyre divatosabb, az egyének ér* lékelő képessége is fejetetejére őll és az emberi teljesítőképességek csúcsát a leghosszabb ugrősban, vagy a legnagyobb dobósban lőtja. Ilyen előzmények kétszeresen jól esett ennak a magyar könyvsikernek a híre, amelyet a nagy nemzetközi versenyben egy magyar írónő müve ért el. Sietünk megjegyezni, hogy jól tudjuk : az ilyen természetű irodalmi pályázatok győztes müve nem mindig jelent feltétlen irodalmi értékeket a a fémjelzés, amelyet egy pályadíj odaítélése jelent, sokszor még a tömegek előtt sem élvez kellő hitelt. Ez azonban nem csökkenti a legújabb magyar könyvsikernek az értékét akkor, amikor a sok — örvendetesen sok — sporlsiker után a szellem olimpiászőn aratott diadalt egy magyar mii s amikor arról van szó, hogy ennek a sikernek nemzetközi jelentősége felér a hivatősos diplomácia ievékénységeivel — és eredményeivel. Francia—lengyel gazdasági közeledés (A B. K. tudósilója jelenti) Varsói hir szerint a jövő hét elején lengyel kereskedelmi küldöttség utazik Párisba a lengyel— francia kereskedelmi tárgyalások lefolytatására. Hatszoros gyilkosság egy lengyel faluban (A B. K. tudósitója jelenti) Stavi lengyel községben kegyetlen gyilkossőg történt. A község fűszeresét: Szmulovicsot 5 tagú családjával együtt agyonverték, majd kifosztották. Harminc orosz pilóta és több repülőgép érkezett Bilbaóba Litvinov titokzatos párisi tárgyalásai — Cavallero miniszterelnök átvette a marxista hadsereg vezetését (A B. K. tudósitója jelenti.) Az egész világsajtó napok óta találgatja, mit jelent Litvinov szovjet névbiitos Pátiéban való váratlan megjelenése. Vitatják: milyen kérdésekről tőrgyalt Litvinov Delbos külügyminiszterrel. Egves francia politikai körök szerint Litvinov Catalania önállóságáról és az önélló katalán kormány megalakulása ügyében folytatott megbeszélést a francia külügyminiszterrel. A Matin ismerteti az egyik moszkvai újság cikkét, melyben felsorolja, hogy három orosz gőzös hányszor és milyen rakományt szállított Spanyolországba. A szovjet lap szerint a hajó csak élelmiszereket vitt a spanyoloknak, de a Matin felteszi a kérdést: vájjon mi bizonyítja, hogy a hajókon caak hering é« lekvár konzervek voltak? Nem lehetne-e olasz és német ellenőrző különít ményt megbizni a szovjet hajók szállítmányának átnézésére? A spanyol harcokról érkezett jelentés szerint Eskuri város kö zelében egy vörös különítmény támadást kísérelt meg a nemzetiek Madridi jelentés szerint a spanyol ellen. A támadásban marxista repülőgépek is résztvettek. A Vörös repülőgépek közül az egyik gépet sikerűit eltalálni és a gép pilótóját, egy jugoszláv állampolgárt foglyul ejtették. Északon a nemzetiek körülkerítették Euber városát. A nemzetiek ezen a szakaszon harminc kmnyire állanak Bilbaótól. Francia jelentés szerint a nemzetiek három halőszgőzöse lefoglal! egy hajót. mely Bilbao és Bayonne között tartotta fenn az összeköttetést. A hajó utasait és személyzetét San Sebastianba szállították. A hajón nagymennyiségű fegyvert és hadianyagot találtak. Bilbaóba 30 orosz pilóta és több orosz repülőgép érkezett. A kommunista lapok név szerint felsorolják az odaérkezett szovjet kiküldötteket és pilótákat. marxista seregek vezetését Cavallero miniszterelnök vette át és melléje hadügyi főbiztosságot állítottak fel, mely tisztségre Delvaro külügyminisztert nevezték ki. Ezenkívül négy albiztosságot állítottak fel. Száznegyven halott, visszavonuló kormánycsapatok A la corunai rádióállomáson a csütörtökről péntekre virradó éjjel a következő hivatalos hadijelen" lést adták le: „Az egész északi harctéren nagy hadi tevékenység indult meg. A nemzeti csapatok afoledói szakaszon elfoglalták Aldea Defresno községet, ahol a kormőnycsapatok több mint szőzötven halottat vesztettek. A nemzeti csapatok igen sok gépfegyvert és több tonnányi lőszert zsákmányoltak. A délután folyamán a nemzeti csapatok elfoglalták Mentrida, Chapinera és Val de Maqueda községeket. A déli harctéren a kormánycsapatok támadásba mentek át, de támadásuk sikertelen volt és a kormőnycsapatok 140 halott hátrahagyásával kénytelenek voltak elmenekülni. A nemzeti csapatok lelőtték a kormőnycsapatok három repülőgépét. Az esti órákhan a nemzetiek kezére került Ville Delpradó község. Siguenzában a vörös milícia négyszáz tagja háromszáz asiszonnyal és gyermekkel együtt megadta magét. Ezek a vörös katonák az utolsó pillanatig megkísérelték a védekezést és a nemzeti csapatok bevonulása ütőn a székesegyhőaba menekültek. Amikor létták, hogy az ellenállás lehetetlen, feltétel nélkül megadták magukat. A nemzeti csapatok két tonnőnyi dinamitot ssőkmőnyollak." A hadügyminisztérium közlése szerint az avilai harctéren Robledo és Chavalközött a kormőnycsapatok egyik vadászgépe lelőtte a felkelők két gépét. A nemzeti csapatok Aldea Defresno elfoglalásával 40 kilométernyire közeliiették meg Madridot. A Madrid elleni általános támadás, várakozás ellenére még nem indult meg. A nemzeti csapatok most arra törekszenek, hogy a támadás szempontjából előnyös állásokat foglaljanak el. A nemzeti csapatok több rődióállomásőnak egybehangzó jelentése alapján a cordobai rádióállomás közölte, hogy a nemzetiek galíciai had oszlopai csütörtök délután folyamán behatoltak Oviedóba. A nemzeti csapatok nyomása Madrid irőnvőban egyre erőnebbé vőlik. A huescai arcvonalon a vörös milícia oszlopát a felkelők megsemmisítették. A győztes csapatok nagy zsákmányt ejtettek. A cadizi rádióállomás jelenti: El Tiemblo elfoglalása révén a nemzeti csapatok kezükbe kerítették a Madridot ellátó villamos központot. Az északi szakaszon, Taiaverónát, a Miaja által vezetett vörös csapatokat bekerítették és a vörösök hasztalanul kísérelték meg, hogy a nemzetiek gyűrűjét őltörjék. Andalúziában a vörösök tegnap ellentámadást intéztek a nemzetiek ellen. Pozoblancoból 12 tehergépkoCBÍn vittek erősítést a vörösöknek, de a nemzetiek és a falankszisták e támadást sikeresen visszaverték. Hat órán keresztül folytatott megbeszélést az első izben tör vény j a vaslatokkal foglalkozó minisztertanács (A B. K. tudósitója jelenti.) A kormány tagjai péntek délelőtt fél tiz órakor a miniszterelnökségi palotában minisztertanácsra ültek össze. A Darányi kormőnynak ez az első minisztertanácsa azokkal a törvénytervezetekkel foglalkozott, amelyeket a kormőny a jövő kedden összeülő képviselőhöz elé óhajt terjeszteni. Közel hat órőn át tanácskozott a minisztertanács, mely három óra után véget ért. A minisztertanács után a következő hivatalos jelentést adták ki : — A kormőny tagjai ma délelőtt féltízkor Darőnyi Kálmán miniszterelnök elnöklete alatt minisztertanácsot tartottak, melyen a kormánynak valamennyi tagja résztveit. — A minisztertanács folyó ügyekkel foglalkozott, valamint újból tárgyalás alá vette azoknak a törvényjavaslatoknak egy részét, amelyeket az előző kormány legutóbbi tanácskozásain tárgyaltak. A minisztertanács három órakor ért véget.