Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) szeptember-december • 208-294. szám

1934-09-23 / 215. szám

1934 szeptember 23 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Külpolitikai szemle Irta: Lustig Géza Ávenel beszédéből ; „Bizonytalan évek során egye­dül a nemzetek syövetsége volt az a műszer, mely hiven tükrözte a világ lázálmait. A roppant válság­ból, mely körülötlünk tajtékzik, egyelőre diadalmasan merült fel. Kétségtelen, hogy nem övezik im­már olyen határtalan remények, aminők születésekor kisérték, ám kétségtelen az is, hogy szükséges­nek és üdvösnek bizonyult. Azok a szerződések, melyek általa jöt­tek létre, végeredményben olyan hálózatot alkotnak, mit felelőtlenül széttépni senki nem merészel és nem lehet eléggé kiemelni a jó­tékony befolyást, melyet erkölcsi s gazdasági téren gyakorolt s mind­inkább gyakorolni fog, ha - ami előbb-utóbb bekövetkezik — céljai megvalósítására kényszereszkö­zök állanak rendelkezésére. Azok, akik a nemzetek szövetségét tehe­tetlensége miatt kárhoztatják é* ócsárolják, sokkal jobban tennék, ha biztosítanák részére az erőt és halaimat, mi szükséges ahhoz, hogy nemes szándékait tettekre váltsa." A főtitkár szavai megérdemel­nék valóban, hogy Spinoza Ethi­kéjában — szerény jegyzet képé­ben — helyet foglaljanak. Kicsit ter­jengősen és némileg vizenyősen azt juttatják kifejezésre, amit az amsterdami gondolkodó egy rövid mondatba sülitett össze. Unusquis­que iantum juris habét, quantum potentia valet. Ezentúl nem sza­bad elfelejtenünk, azok a rajongók, akik a népszövetséget életre hív­ták, tisztában voltak azzal, hogy — Keats szavaival élve — futó habra írják nevüket. „Azon a na­pon, amikor a népszövetség tuda­tában lesz annak, hogy a közvé­lemény óhajait és szándékait hűen tolmácsolja — ez volt Wilson el­lenvetése Clemenceau minden hep­ciáskodásóra — s amely napon a népek akarata és sóvárgésa egy szebb jövő után duzzasztja vitor­láit, azon a nepon a népszövetség sorsa beteljesül és törvényeket szab az egész földkerekség­nek." Addig is . . . Oroszország besétált az egyik kapun, mig Lengyelország kisur­rant a másikon. S ezzel porba hullt a lengyel­francia szövetség, melyet Weygand fegyverek élivel cirkalmazott ki. És felmondatott az a kölcsön, amellyel Schneider-Creuzot a Ban­que des Pays du Nord utjén a fehér sas üres bendőjét megtöl­tötte. Nem kevesebb, mint egy milliárd aranyfrank szivárgott a Szajna mentéről át a Visztula part­jaira, azokon az ismert csatorná­kon, amelyek mindent kivéve, a béke ügyét szolgálnék. S annak rendje-módja szerint ezen a tö­méntelen pénzen felépült a vasút, meiy Herby—Zdynske—Woléból kiindulva Incwracltwon ót Gdy­nióig nyúlik a magába zárva egy roppant szénmedencét, a stratégiai határt s vele együtt a taktikai egyensúlyt Németország rovására alaposan megbillenti. Hogy a sze­relem tova röppent Franciaország szivéből és Lengyelország elfelej­tette az örök hűséget, melyet fo­gadott?! Annyi baj legyen I Busi­ness is business 1 Business is business : Ezt tartják, ha nem vallják, a fegyvergyárosok Js. Legalább a vizsgálat, melyet az amerikai szenátus javában folytat, ezt bizonyítja. Kiderült többek kö­zölt, hogy ma, amikor minden iparág az ebek harmincadján siny lődik, az egyetlen üzlet, amely vi­rágzik, az, amely a halál kaszáit gyártja. Business is business 1 És miközben Japán és Kina térségein az égre bűzlött a dögszag, 1932. nyarán az egyik francia pénzügyi lep igy füstölgött magában: „A börze ezen a héten szép remé­nyekkel indult és el volt telve op­timizmussal." Ez a kezdet csak puszta fioritura. A nagy szólam akkor csendül fel, mikor az elra­gadtatás erőt vesz n derék atya­fin, aki a Situation Economique et Financiere olom barázdáit szánto­gatja. A világ összes államaiban — igy buzog a zsoltár — a hadra kelt sereg a fogyasztás egyik leg­főbb és legjelentősebb alkateleme. Figyelmen kivül hagyva minden humanitérus tekintetet, el kell is­mernünk, pusztán a gazdasági térre szorítkozva, hogy ezek (Japán szörnyű dúlásai Kinában) olyan faktorok, amelyek — ha igazi ki­terjedést öltenek — nagyon hozzá­járulnának a nyersanyag készlet csökkenéséhez, a dumping lassu­láséhoz és bizonyos eszközök ke­resletéhez. Óh! Hogy is mondotta Alfréd Nobel?! „Én nemzetközi va­gyok. A hazám ott van, ahol dol­gozom és Istennek hála, mindenütt dolgozhatom. ' És igy történt meg, hogy ez a békeapostol 1867-ben először Franciaországnak kínálta fel szolgálatait és igy történt meg az is, hogy III. Napoleon — a fegyvergyártás nemzetköziségének elve alapjén — a becsületrenddel tüntette ki nemesek a nitroglicerin feltalálóját, de az esseni Kiuppot is. S ha Leboeuf tábornagy okton­dien ellene nem szegül az üzlet­nek, Sedénnél német ágyuk lövik pocsékká a porosz hadsereget. Régmúlt idők — gondolja a jám­bor olvasó és bizonnyal hüledezve fogja hallani azt, ami következik s amire az amerikai szenátus a tanunk. Kruppék még 1914. elején bizonyos összeg ellenében áten­gedték egyik korszekaikotó talál­mányukat Armstrong Vickerséknek és igy esett, hogy 1915-ben Fland­ria sártengerében német katonák tízezrei csókolták pirosra a földet olyan angol lövedékektől sebezve halálra, amelyeket Krupp—Behlen gyártott a brittek számára. Gott strafe England — énekelte Lissauer és mitürés-tagadés, Isten eléggé megbüntette az angolokat a Dar­danelláknál, holott is angol ágyuk lőtték pozdorjává Gallipoli sikjain az angol nép szine-virágát, mint ahogy Chamberlain már 1926 augusztus 2-án, Ponsonby képvi­selő interpellációjára válaszolva nyíltan, kertelés nélkül bevallotta. Bér az is igaz> hogy a Skagerrak­Kattegatt-nál megvívott tengeri üt­közetben az angol admirálisok a Goerz—Zei88-gyár műszereinek se­gítségével futamitotték meg a büsz­ke hajóhadat, amelyért Német­ország céltalanul elvérzett. Busi­ness is business! És minden két­ségünk eloszlik ez irányban, ha megtudjuk, hogy a kínai martaló­cokat senki más, mint Jepén látta és látja ma is el ágyukkal és gép­fegyverekkel, úgyhogy a nipponi baka üdvözült mosollyal térhet őseihez, mert nem ellenség, de édes testvér fegyvere oltotta ki felesleges életét. Itíwn^a SZfjat ©KMA-Mfifuxi' Itt jut eszünkbe, hogy Japánnak nemcsak Kínával gyűlt meg a baja. Gyűlik az mégpedig elég szaporán, az URSS-el is. A külügyminisztere, Hirota, ugyanis csak nemrégiben lobbantotta a Kreml urainak sze­mére, hogy olyan okmányokat bo­csájloltak közre, amelyeknek hamis voltát ők tudják legjobban. Mind addig, amig az URSS kormánya nem fordít kellő gondot maga­viseletére — háborgott Hirota — 8 amig több őszinteséget nem ta­núsít, b japán kormány lehetetlen­nek véli a normális összeköttetést vele fenntartani. És mit válaszolhat erre Molotov? ő szinte őszinte. A szerződések — fortyog a népbiztos —, amelyeket Japán velünk kötött és az Ígéretek, amelyeket nekünk telt, semmivé váltak. És megvádolja Japánt azzal, hogy Szibériára kancsit és az ázsiai tengermelléket le akarja szakítani Oroszország testéről. Meg vagyunk győződve — fejezte be szónoklatét a komiszóros — hogy a támadó rövidesen észbe kap és meggondolja, céliránvos lesz-e, avagy se a győzhetetlen vörös hadsereggel összetűzni. Hogy ez a nyilatkozat élénk tiltakozást váltott ki a sárgákban és hogy az Egyesült Államok elégedelten dör­zsölik kezüket a héttérben, azt szükségtelen elmondani. De Litvi­nov közbelép és az URSS végre­hajtó bizottságában lecsititja a há­borgó szenvedélyeket: — Semmi esetre nem óhajtunk Japánnal háborúba keveredni. Azt üzenjük neki: készek vagyunk jogait tisztelni, ha ő is tiszteli a mieinket. Ami elég szépen hang­zanék, ha orosz pénzen felszerelt bandita osztagok nem látogatná­nak át sűrűn Mandsukuóba és ha japán pénzen toborzott bandita osztagok Wladivosztok környékét állandóan nem sarcolnák. Ugyan­az a játék folyik itt is, mint a Saar-medence táján. Franciaország csakúgy, mint Németország egyre hangoztatja semlegességét, de ugyemakkor mindkettő egyre pisz­kálja és szítja a zsarátnokot. Igy például az angol—amerikai—svéd ellenőrök megállapították, hogy a nemzeti szocialistapért a kifejezett tilalom dacára erősen szervezke­dik és Neunkirchen-ben meg Saint­Wendelben az SS Standarte 10 osztagai nyíltan tábort ütöttek. Vi­szont a franciák sem késtek abból, hogy Mex Braun volt porosz mi­niszterelnök ismeretlen tisztelőitől pokolgépet kapott ajándékba, nagy hűhót csapni és olyan módon fo­ganatosítottak szerte mindenütt a semleges tartományban házkuta­tásokat, amelyek sehogy sem vág­nak egybe a népszövetség utasítá­saival. Persze, Barthou, ugy amint ilyenkor szokás — a jogra hivat­kozott, amely — Franciaország oldalán éli. La Francé est sure de son droill Ami emlékeztet Marcel­lua consulnak Livius XXIII. köny­vében olvasható nyilatkozatára,, miszerint tiz légió a jogot erősen befolyásolja annak a javára, aki ekkora haderő felett parancsol. — Hotíy ez a szempont tarthatatlan? Qu' a cela ne tienne pas — mon­daná Barthou — a németek még amugyabban beszélnek. És ha kedve tartaná, felolvasná azt a cikket, melyet a Hitler-ifjuság sajtó­főnöke, névszerint A. Hoppé a Nordland augusztusi számában irt Wídukind-dal kapcsolatban. „Né­metek — és itt szóról-szóra idé­zünk — átkozott legyen minden irgalom és minden könyörület! Ál­dott legyen az, ami keménnyé tesz bennünket, hogy meghatódás nél­kül szemléljük, amint jobb atyák hitvány unokái elpusztulnak. Az Aller- menti Verden országnapján, ahol 4500 szász nemest álnokul lemészárolt a csuhások szolrója (ilt az iró Nagy Károlyra céloz) újra feltámadt Widukind szelleme. Elérkezett az idő, amikor arról van szó, hogy téntorithatatlan aka­rattal folytassuk a harcot a keresz­ténység ellen". Mit beszélünk tovább? Kedvező fizetési feltételek mellett eladó Békéscsabán Tátra-u. 13., Berényi-u. 14., Czuczor-u. 10., Szent L&szló-u. 16., Baross-u. 19. az. Corvin-u. 13. házak, kerlésztelep lakóházzal, valamint Gerendáson, kövesut mellett 30 ki:-hold tanyásbirtok, Telekgerendáson, az állomás­tól két kilométernyire husz kishold föld tanyával, Felaönyomáson, vasútvonal mellett 1132 és 258 négyszögöles par­cella Telegerendáson, az orosházi kövesut mellett 9 kishold föld tanyá­val, • • Sopronyon, az u. n. Felegyi­dülőben 12 kishold föld tanyával. Bérbeadó továbbá a város köz­pontjában egy korcsmahelyiség hozzá­tartozó kétszobá? lakással. Kiadó továbbá azonnalra egy bármily célra használható nagyobb raktárhelyiség, mely ezideig me zőgazdasági géplerakat céljait szol" gálta. Szent István-tér 3. szám alatt­Érdeklődni lehet SZABÓ PÉTERNÉL Békéscsaba, Horthy IWiklós-ut 4!., telefon i 230.

Next

/
Thumbnails
Contents