Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) január-március • 1-72. szám

1934-01-27 / 21. szám

Arás IŰ fillér 1934 január 27 Szombat 61. évfolyam 21. szém SMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI MJt.PILAP WW tWW^^'AWW wwwwwwww 6fízeCéici díjak • Helyben és vidéken posián küldve ne­gyedévire 8 pengő, egy hónapra 2 pengő. • Féldényonkint- 10 fillér m in -i \ji i ii iiiiiHi rw iiiniir t it ifWfriryhyrfl ryfrt'titvurri n rn "i* ri V' r'Vi^<Tft*i " i'i r i i r I IA HI "H HII Szerkesztőség és kiadóhivatal i Békéscsaba : Ferenc József-tér 20. Telefon 176. Hirdetések díjszabás szerint. Főszerkesztő: DP. üeiez József Ki a tettes? Ki a tettes ? — kérdeztük ön­m agunktól és egymástól izga­lomtól,-lázas érdeklődéstől ki­pirultarccal, amikor azt olvas­tuk/ hogy Alagon feldaraboltak egy hentesmestert és Rákospa­lotán férfihoittestet találtak a szemétgödörben. Ki a tettes? — találgattuk és faltuk a sorokat, melyek ki­színezve számoltak be a gyil­kosság legapróbb részleteiről is. És volt keletjük a vértől cse­jjegö, borzalmakat lefejtő uj Ságoknak, melyek kihasználva a nagy néptömegek vér és bor­zalom utáni áhiíozását, olyan megborzongatőan számoltak be a gyilkosságokról, hogy a gyen­gébb idegzetüek valósággal re­megtek felinduitságukban. Egyes lapvállalatok jól meg­érezték és megértették, hogy mi kell ma a népnek s olyan erővel feküdtek neki a gyilkos­ságokról szóló tudósitásoknak, hogy más számára alig maradt hely a lap hasábjain. Szerte az országban minde­nütt nagy érdeklődéssel, szinte exaltáltan olvasta a nép, mint darabolta fel Bognár Istvánné férjét s mint kötötte gúzsba Dénes Ferenc az újpesti sertés­kereskedőt. Ki a tettes ? — találgatta az egyszerű magyar Békéscsabán éppen ugy, mint Enyingen, vagy Felsőtárkányon s ez any­nyira betöltötte lelkét, hogy odahaza a családban másról sem beszélt, csak ezekről a gyilkosságokról. Ki a tettes, ki a felelős ezért? Igen, ki a felelős ezért, hogy ez igy van, hogy ma vér és borzalom, kegyetlenség és ideg­bomlasztás kell az embereknek. Ezt a tettest kell kinyomozni. Ezt a tettest, aki nem egy-két embert öit meg, nem karokat és lábakat rejt el, de aki em­bermilliók lelkébe férkőzött be s megmételyezte azokat. Ezt a tettest kell kézrekeri­teni és ártalmatlanná tenni, mert ez százezerszerte vesze­delmesebb nemcsak a Bognár Istvánnéknál, de Landrunál s a düsseldorfi rémnél is. Ez a tettes, ez a gonosztevő ez a tömeggyilkos nem jár kö­zöttünk, nem beszél velünk és mégis mindig érezzük, hogy mellettünk van, hogy a nya­kunkon ül, a íe'künkre nehe­zedik s bár hogy akarunk is, nem tudunk tőle szabadulni. Ez a bűnösök fejedelme. Felíartózhatstlanul hajad egyik városból a másikba s?hol egy­szer megjelenik, onnan nem lehet, nem tudjuk e fizni, el­kergetni. Évek óta rabol, gyilkol, gyúj­togat, de nem tudunk ellene semmit se tenni, mert ponto­san nem is ismerjük, nem le­het letartóztatni és vád a-á helyezni. Aki tegnapelőtt a vonat elé vetette magát, az is az ő ál­dozata volt és az is az ő ál­dozata lesz, aki majd holnap I lövi fejbe magát. Gazdasági válságnak hivjuk, de hívhatnánk lelki válságnak is. Rettegünk,'; félünk tőle s sze­retnénk ártalmatlanná tenni, de tehetetlenek vpgyunk vele szem­ben, mert nem tudunk egyesült erővei szembe szállni vele. Pedig le lehetne győzni, el lehetne fogni s ki lehetne vé­gezni, ha az egész világ ösz­szefogna ellene de éppen ab­ban van az ő nagy ereje, hogy békétlenséget, egyenetienséget hinta népek közé s amig a nem­zetek veszekednek, civódnak egymással, ő kacagva fut végig az országokon s útját a nyo­mor halottjainak holttetemei jelzik. Olaszország a legmc* szebb­menően támogatná Genfben az osztrák tiltakozást Róma: Az egész olesz sajtó kifejezi komoly aggodalmát a je­lenlegi nemzetközi problémákkal szemben. Foglsütosik a írsr.cia— német közvetlen tárgyalások meg­szakadásával és Ausztria és Né­metország között as egyre feszül­tebbé váló viszonnyal. Ami az osztrák kérdést illeti, az olasz sajtó megáilapitja, hogy oiasz körök teljes nyíltsággal juí­tatták kifejezésre Ausztriával szem­ben érzett szimpátiájukat. A sajtó hangsúlyozna, hogy Ausztria nagy lelkesedéssel és türelemmel tüii el egy idegen őllam beavatkozá­sét. Ez a türelme azonban nem érte el célját a felforgatásra törekvő Qgiiécióval szemben. Felvetik a lapok azt a kérdési, hogy Ausztria számára vájjon hasznot hozna-e, ha kijelentené semlegességét, tekintettel arra, hogy Ausztria, mint a Népszövetség tagja, ugyan­olyan jogokkal rendelkezik, mint több más állam. Hangoztatják a lapok, hopy egy osztrák tiltakozást Genfben Olaszország a iegmesz­szehbmenően támogatná. Tiltakozzék a képviselőház minden erőszakosság ellen, ami a romániai magyarokkal történik Budapest: A képviselőház teg­napi ülésén harmadszori olvasás­ban elfogadták a tegnapelőtti ülés­ben letárgyalt kisebb jeveslatokat, majd a mentelmi ügyekkel foglal­koztak és felszólalás nélkül egy­másután fogadták el a mentelmi bizottság előterjesztéseit. v Az ülés végén Vázsonyi János a napirendhez szólva, a romániai magyarság helyzetével foglalkozott és a választások sorén elkövetett atrocitásokat tette szóvá. Kérte a kormányt, tiltakozzon a Vasgárda ellen, amely a magyarság elleni izgatás irányitója, valamint kérte, hogy a képviselőház tiltakozzék minden erőszakosság ellen, ami a romániai magyarokkal történik. A Ház ma tartja legközelebbi ülését s a napirenden mentelmi ügyek szerepelnek. Sir Köbért Gower nagy beszéde a békeszer* ződések hibáiról London: Sir Róbert Gower a Rotary Club eeyik ülésén nagy beszédet mondott a trianoni béke revíziójáról. Középeurópa ag­gatztó feszültségét — mondotta Gcwer — a háború után kötött szerződések idézték elő, amelyek alapja nem a megegyezés, hanem a nyers fegyveres erőszak mohó­ságának kielégítése volt. Általá­ban a szerződések nem vezetnek az igazi és tartós békéhez. Nem csak a magyar nemzet iránti igazságosság, ds Középeurópa bé­kéje és biztonsága sürgősen kö­veteli a trianoni igazságok és ke­gyetlenségek módosítását. Magyarország feldarabolása a nemzeti önrendelkezési jog meg­sértése volt, mert a lakosságot megkérdezés nélkül csatoltók el. Az ország ezeréves területének 72 százalékát elszakították, a ma­gyarok millióit néprajzi, földrajzi éa gazdasági tekintet nélkül ide­gen uralom igájába hajtották, ami teljes felfordulást teremtett Európa egvik fontos területén. Mig nem orvosolják azt az igaz­ságtalanságot, a Népszövetség le­szerelési erőfeszítései ersdmény­telenek maradnék ; mig a tiianoni szerződés módosítása utján köny­nyen lehetne megegyezésre jutni. A Népszövetségnek teljesítenie kell kötelességét, félre kell tenni a célszerűségi szempontokat és gyö­kerestől keli kiirtania a bajt. A Népszövetség kötelessége a há­ború utáu kötött szerződések mó­dosításénak megvitatása és ez alapokmány 19. szakasza alapján minden befolyását latba kell vetnie a jelenlegi válságos helyzet meg­javítása céljából. A club nagyszámú előkelő kö­zönsége nagy figyelemmel hall­gatta Gower beszédét. Megfeneklettek a német—francia közvetlen tárgyalások Páris : Az egész párisi esti sajtó megállapítja, hogy a német—fran­cia közvetlen tárgyalásokat meg­fenekletteknek lehet tekinteni.Még a félhivatalos Temps is annak a véleményének ad kifejezést, hogy a vért eredmények elmaradtak. A nemzeti szocialisták által okozott kárért ezután a párthíveket teszik felelőssé Ausztriában Gréc: A stájerországi közbizton­sági igazgató közölte, hogy a jö­vőben minden a nemzeti szocia­listák által okozott kárért a párt­híveket teszik felelőssé, ha a tettes nem térítheti meg személyesen a kért. Tudomására hozta a nyilvános­ságnak, hogy Kammerhof r stájer­országi Heimwehr vezér letartóz­tatása alkalmával 30 embert fogtak el, akiket 6 hónapi elzárásra ítél­tek és azonnal koncentrációs tá­borba szállítottak. Időjárá^jelentés Várható időjárás a következő 24 órára : Déli légáramlással, továbbra is száraz és sok helyen ködös idő. A hőmérséklet nem változik lényegesen. \

Next

/
Thumbnails
Contents