Békésmegyei közlöny, 1934 (61. évfolyam) január-március • 1-72. szám
1934-01-27 / 21. szám
Arás IŰ fillér 1934 január 27 Szombat 61. évfolyam 21. szém SMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI MJt.PILAP WW tWW^^'AWW wwwwwwww 6fízeCéici díjak • Helyben és vidéken posián küldve negyedévire 8 pengő, egy hónapra 2 pengő. • Féldényonkint- 10 fillér m in -i \ji i ii iiiiiHi rw iiiniir t it ifWfriryhyrfl ryfrt'titvurri n rn "i* ri V' r'Vi^<Tft*i " i'i r i i r I IA HI "H HII Szerkesztőség és kiadóhivatal i Békéscsaba : Ferenc József-tér 20. Telefon 176. Hirdetések díjszabás szerint. Főszerkesztő: DP. üeiez József Ki a tettes? Ki a tettes ? — kérdeztük önm agunktól és egymástól izgalomtól,-lázas érdeklődéstől kipirultarccal, amikor azt olvastuk/ hogy Alagon feldaraboltak egy hentesmestert és Rákospalotán férfihoittestet találtak a szemétgödörben. Ki a tettes? — találgattuk és faltuk a sorokat, melyek kiszínezve számoltak be a gyilkosság legapróbb részleteiről is. És volt keletjük a vértől csejjegö, borzalmakat lefejtő uj Ságoknak, melyek kihasználva a nagy néptömegek vér és borzalom utáni áhiíozását, olyan megborzongatőan számoltak be a gyilkosságokról, hogy a gyengébb idegzetüek valósággal remegtek felinduitságukban. Egyes lapvállalatok jól megérezték és megértették, hogy mi kell ma a népnek s olyan erővel feküdtek neki a gyilkosságokról szóló tudósitásoknak, hogy más számára alig maradt hely a lap hasábjain. Szerte az országban mindenütt nagy érdeklődéssel, szinte exaltáltan olvasta a nép, mint darabolta fel Bognár Istvánné férjét s mint kötötte gúzsba Dénes Ferenc az újpesti sertéskereskedőt. Ki a tettes ? — találgatta az egyszerű magyar Békéscsabán éppen ugy, mint Enyingen, vagy Felsőtárkányon s ez anynyira betöltötte lelkét, hogy odahaza a családban másról sem beszélt, csak ezekről a gyilkosságokról. Ki a tettes, ki a felelős ezért? Igen, ki a felelős ezért, hogy ez igy van, hogy ma vér és borzalom, kegyetlenség és idegbomlasztás kell az embereknek. Ezt a tettest kell kinyomozni. Ezt a tettest, aki nem egy-két embert öit meg, nem karokat és lábakat rejt el, de aki embermilliók lelkébe férkőzött be s megmételyezte azokat. Ezt a tettest kell kézrekeriteni és ártalmatlanná tenni, mert ez százezerszerte veszedelmesebb nemcsak a Bognár Istvánnéknál, de Landrunál s a düsseldorfi rémnél is. Ez a tettes, ez a gonosztevő ez a tömeggyilkos nem jár közöttünk, nem beszél velünk és mégis mindig érezzük, hogy mellettünk van, hogy a nyakunkon ül, a íe'künkre nehezedik s bár hogy akarunk is, nem tudunk tőle szabadulni. Ez a bűnösök fejedelme. Felíartózhatstlanul hajad egyik városból a másikba s?hol egyszer megjelenik, onnan nem lehet, nem tudjuk e fizni, elkergetni. Évek óta rabol, gyilkol, gyújtogat, de nem tudunk ellene semmit se tenni, mert pontosan nem is ismerjük, nem lehet letartóztatni és vád a-á helyezni. Aki tegnapelőtt a vonat elé vetette magát, az is az ő áldozata volt és az is az ő áldozata lesz, aki majd holnap I lövi fejbe magát. Gazdasági válságnak hivjuk, de hívhatnánk lelki válságnak is. Rettegünk,'; félünk tőle s szeretnénk ártalmatlanná tenni, de tehetetlenek vpgyunk vele szemben, mert nem tudunk egyesült erővei szembe szállni vele. Pedig le lehetne győzni, el lehetne fogni s ki lehetne végezni, ha az egész világ öszszefogna ellene de éppen abban van az ő nagy ereje, hogy békétlenséget, egyenetienséget hinta népek közé s amig a nemzetek veszekednek, civódnak egymással, ő kacagva fut végig az országokon s útját a nyomor halottjainak holttetemei jelzik. Olaszország a legmc* szebbmenően támogatná Genfben az osztrák tiltakozást Róma: Az egész olesz sajtó kifejezi komoly aggodalmát a jelenlegi nemzetközi problémákkal szemben. Foglsütosik a írsr.cia— német közvetlen tárgyalások megszakadásával és Ausztria és Németország között as egyre feszültebbé váló viszonnyal. Ami az osztrák kérdést illeti, az olasz sajtó megáilapitja, hogy oiasz körök teljes nyíltsággal juítatták kifejezésre Ausztriával szemben érzett szimpátiájukat. A sajtó hangsúlyozna, hogy Ausztria nagy lelkesedéssel és türelemmel tüii el egy idegen őllam beavatkozásét. Ez a türelme azonban nem érte el célját a felforgatásra törekvő Qgiiécióval szemben. Felvetik a lapok azt a kérdési, hogy Ausztria számára vájjon hasznot hozna-e, ha kijelentené semlegességét, tekintettel arra, hogy Ausztria, mint a Népszövetség tagja, ugyanolyan jogokkal rendelkezik, mint több más állam. Hangoztatják a lapok, hopy egy osztrák tiltakozást Genfben Olaszország a iegmeszszehbmenően támogatná. Tiltakozzék a képviselőház minden erőszakosság ellen, ami a romániai magyarokkal történik Budapest: A képviselőház tegnapi ülésén harmadszori olvasásban elfogadták a tegnapelőtti ülésben letárgyalt kisebb jeveslatokat, majd a mentelmi ügyekkel foglalkoztak és felszólalás nélkül egymásután fogadták el a mentelmi bizottság előterjesztéseit. v Az ülés végén Vázsonyi János a napirendhez szólva, a romániai magyarság helyzetével foglalkozott és a választások sorén elkövetett atrocitásokat tette szóvá. Kérte a kormányt, tiltakozzon a Vasgárda ellen, amely a magyarság elleni izgatás irányitója, valamint kérte, hogy a képviselőház tiltakozzék minden erőszakosság ellen, ami a romániai magyarokkal történik. A Ház ma tartja legközelebbi ülését s a napirenden mentelmi ügyek szerepelnek. Sir Köbért Gower nagy beszéde a békeszer* ződések hibáiról London: Sir Róbert Gower a Rotary Club eeyik ülésén nagy beszédet mondott a trianoni béke revíziójáról. Középeurópa aggatztó feszültségét — mondotta Gcwer — a háború után kötött szerződések idézték elő, amelyek alapja nem a megegyezés, hanem a nyers fegyveres erőszak mohóságának kielégítése volt. Általában a szerződések nem vezetnek az igazi és tartós békéhez. Nem csak a magyar nemzet iránti igazságosság, ds Középeurópa békéje és biztonsága sürgősen követeli a trianoni igazságok és kegyetlenségek módosítását. Magyarország feldarabolása a nemzeti önrendelkezési jog megsértése volt, mert a lakosságot megkérdezés nélkül csatoltók el. Az ország ezeréves területének 72 százalékát elszakították, a magyarok millióit néprajzi, földrajzi éa gazdasági tekintet nélkül idegen uralom igájába hajtották, ami teljes felfordulást teremtett Európa egvik fontos területén. Mig nem orvosolják azt az igazságtalanságot, a Népszövetség leszerelési erőfeszítései ersdménytelenek maradnék ; mig a tiianoni szerződés módosítása utján könynyen lehetne megegyezésre jutni. A Népszövetségnek teljesítenie kell kötelességét, félre kell tenni a célszerűségi szempontokat és gyökerestől keli kiirtania a bajt. A Népszövetség kötelessége a háború utáu kötött szerződések módosításénak megvitatása és ez alapokmány 19. szakasza alapján minden befolyását latba kell vetnie a jelenlegi válságos helyzet megjavítása céljából. A club nagyszámú előkelő közönsége nagy figyelemmel hallgatta Gower beszédét. Megfeneklettek a német—francia közvetlen tárgyalások Páris : Az egész párisi esti sajtó megállapítja, hogy a német—francia közvetlen tárgyalásokat megfenekletteknek lehet tekinteni.Még a félhivatalos Temps is annak a véleményének ad kifejezést, hogy a vért eredmények elmaradtak. A nemzeti szocialisták által okozott kárért ezután a párthíveket teszik felelőssé Ausztriában Gréc: A stájerországi közbiztonsági igazgató közölte, hogy a jövőben minden a nemzeti szocialisták által okozott kárért a párthíveket teszik felelőssé, ha a tettes nem térítheti meg személyesen a kért. Tudomására hozta a nyilvánosságnak, hogy Kammerhof r stájerországi Heimwehr vezér letartóztatása alkalmával 30 embert fogtak el, akiket 6 hónapi elzárásra ítéltek és azonnal koncentrációs táborba szállítottak. Időjárá^jelentés Várható időjárás a következő 24 órára : Déli légáramlással, továbbra is száraz és sok helyen ködös idő. A hőmérséklet nem változik lényegesen. \