Békésmegyei közlöny, 1928 (55. évfolyam) április-június • 76-146. szám

1928-04-14 / 85. szám

iw flinta Bftámba, 1028 április 14 Siombat 55-11 iFfolyara, 85-ik né® BEIESME6YEI E0ZL0HT POLITIKAI NIPILáP 313flm«iérf üijük : Helyben ét vidékre postán kftldre: negyed-Évre 0 pengő, egy hónapra 2 pengő. Példá­nyonként 10 fillér. MMWMMMWWMMMM^^ Főssarkesctő: Dr. GyKacySd Jinos Fuhlís üMtkaaatő i FDÜppiayi S&aiae! T«iefon.«fiájn : 7 Saerkeettőiég és kiadóhivatal: Békífccsiibáa II. ksrfilet Ferencs Jóssol-té* 20. tiám alatt, Hirdetés dijssxbás sserint. JTlég semmit sem tudnak a Bremenrőt Newyork, ópiilis 13. (Wolff) Davis hadügyminisz'er utasilolia a newyorki, philadelphiai és a bosloni hadtestparancsnokokat, hogy bárhol szálljon le a német repülőgép, legyenek minden lekin tetben támogatására. A táviró ál­lomások közvetlen vezetékeket szereltek fel Mitchefieldig, hogy minél gyorsabban továbbithassák a híreket a bel- és külföld szá­mára. Newyork, április 13. (Wolff) Kevessel éjfél után a szikratávíró állomás jelentetle, hogy ama 24 hajó közül, melyek a Bremen ut­vonalába eshettek egyik sem tu­dott semmi felvilágosítást adni a német repülőgépről. London, április 13. Az amerikai repülőtereket ma estétől kezdve kivilágítják. Fényszórók és fáklyák fogják jelezni a nérret repülőknek az utat. A rrilchefieldi repülőtéren minden intézkedés negtörtént a pilóták fogadására. St. Johns, április 13. (Wolff) Noha e parti állomások, a vilégitó tornyok, továbbá a szikratávíró és téviróállonások a legéberebben figyeltek, éjfélig nem pillantották meg Uj-Fourdland délkeleti part ján a Brement. Trenity Bay ben motorkattogást hallottak, de ezt a hirt még nem erősítették meg. Az idő borús. Kiküldték a szentgotthárdi ügy szakértőbizottságát Paris, április 13 Genfi jelentés szerint a szentgotthárdi ügy meg­vizsgálására alakított népszövet­ségi hármas bizottság ugy határo­zott, hogy ankétbizottságot küld ki, mely két fegyverszakértőből és a népszövetségi hivatal több tiszt­viselőjéből áll. A fegyverszakértők egyike angol, a másik svéd nem­zetiségű. A bizottság hír szerint ma este hagyja el Genfet. Kománia erőfeszítései a kötcsönügyben London, április 13. (MTI) Az Evening New3 pénzügyi rovata szerint Románia különböző orszá­gokban a legkétségbeesetiebb erő­feszítésekkel próbálja a kibocsá­tandó román kölcsönt népszerű­síteni. A lap óva inti az angol közönséget attól, hogy román köl­csönbe fektesse a pénzét, mig Románia nem tisztázza viszonyát szomszédaival. Románia helyzete bizonytalan, miután olyan államok veszik körül, melyeknek minden okuk meg van arra, hogy ellen­ségesek legyenek vele szemben. Ezenkívül Románia törvényenki­vüli állapotba került azzal, hogy visszautasította a Népszövetség javaslatát és nem hajlandó ma­gyar alattvalóival szemben becsü­letbeli tartozását teljesíteni Pel akarták robbantani az olasz királyt és Mussolinit Eddig 14 a halottaK száma — 100-nál több egyént tartóz­tattaK le — Mussolini távirata a budapesti olasz Követhez Róma, április 13. (Stefani) Ar­naldo Musso'ini, a duce cccse a a Popolo d'Italia vezércikkében hangsúlyozza, hogy a dinamit­bomba különleges szerkezete és más körülmények arra vallanak, hogy a tettesek nem kös önséges exaltólt személyek, hanem a ma­gas politikai bűnözés elemei, aki­ket feltétlenül szigorúan kell bün­tetni. Hangsúlyozza továbbá, hogy a milánói lakcsság milyen rend­kívüli módon megőrizte nyugal­mát s hogy az uralkodó milyen csodálatosan viselkedett, amikor a kiállítás egész programját meg akarta valósiteni. A király rögtön a merénylet után látni akarta a sebesülteket és az áldozatok holt­testeit. Ezután bámulatét fejezi ki a cikkiró a milánói lakosság iránt, mert a merénylet ellenére is százezer főnyi lelkes tömeg részesítette lelkes ovációban a királyt. A cikk ezekkel a szavak­kal végződik: A gonosztevők megkapjak megérdemelt bünteté süket és ezért a külőnbiróságot Rómából Milanóba helyezték át. Az olasz uralmat és haladást ilyen megfélemlítések nem gyengíthetik. Milano, április 13. Rómából szá­mos rendőrtisztviselő érkezett Mi­lanóba és eddig több, mint 1C0 gyanúsítottat tartóztattak le. A ha­lottakat eddig még nem sikerült mind agnoszkálni. A holttestek rettenetesen meg vannak cson­kítva. A vizsgálóbíró már tegnap este megkezdte a kihallgatásokat. A sebesülteket is kihallgatták, ezek azonban nem tudtak érdem­leges adatokkal szolgálni. A mi­lanói rendőrség kedden reggel névtelen levelet kapott egy volt anarchistától, aki azt irta, hogy néhány volt bajtársa rettenetes merényletre készül. A rendőrség rreg van győződve, hogy a me­rénylőket az anarchisták táborá­ban kell keresni. A tüzérségi szakértők megállapították, hogy a merénylet végrehajtói kiváló szak­értelemmel ólütotték össze a bom­bát. A bomba anyaga dinamit volt, melyet egy pléhdobozba szo­íitottak s az egész bomba olyan kicsi volt, hogy azt játszva lehe­tett elhelyezni a villanylámpa ta­lar zatéba. A robbanás főként azért volt borzalmas, mert nemcsak a bomba szilánkja alkottak gránát­darabokat, hanem a lámpa talap­zelének derabjai is. Budapest, ápr. 13. Durini di Monza budapesti olasz követhez Mussolini miniszterelnök táviratot intézett, melyben többek között azt irja, hogy a milanói merény­let borzalmassóga mutatja, hogy a fascizmus ellenségei milyen ní­vósa süllyedtek le- Az ilyen bar­bár eszközök csak arra szolgál­nak, hogy a fascista rezsim iránt az egész világ rokonszenvét fo­kozzák. Erősen szimptomatikus jelenség — irja tovébbá — hogy a merénylet összeesett annak a nagy vásárnak megnyitásával, me­lyen Olaszország az egész világ előtt meg akarja mutatni azt a csodálatos eredményt, melyet az utolsó 5 év alatt elért. A király hidegvérét legjobban mutatja az a tény, hogy a merénylet után az előirt programm szerint résztvett a vásár megnyitásén s hogy a vá­sár megnyitása minden zavaró in­cidens nélkül folyt le, ez bizonyí­téka annak, hogy a nemzet és a király a fascizmus jegyében egyek. üjból K^relmeziK a villanytelep iro­dáinál^ a városban való elhelyezését fl Közönség érdeKe megköveteli a Könnyen megKözelit­hetö irodahelyiséget — Szó sincs villanyszerelési ciKK^K árusításáról (A Közlöny eredeti tudósítása.) A legutóbbi közgyűlés a város közönségének legnagyobb elképe­désére leszavazta Korosy László és társainak kérését, melyben a villamosmüvek irodáinak a város­ban való elhelyezését kérték a képviselőtestülettől. A kérvényt be­nyújtó Korosy László a legkomo­lyabb és leghelytállóbb érvekkel indokolta meg a kérést, mégis a képviselőtestület kisgazda tagjai érthetetlen okokból leszavazták a kérést, miután a képviselőtestület nagy többsége nem volt jelen a szavazásnál. Márpedig az kétség­telen, hogy ha mindazon képviselők, kik tisztában vannak a kérelem jogosságával ott lettek volna a szavazásnál, ugy bizonyára nem történhetett volna meg az a furcsa dolog, hogy amit egy régebbi köz­gyűlés alkalmával maguk a gaz­dák is szükségesnek tartottak, azt most néhány hangulatkeltő szó­lamra egyszerűen elvessék. Ennek a tudatában és a közön­ség sürgetésére, most újból be­nyújtották a kérést, mely ilyen formán a hétfői közgyűlés pót­tárgysorozatán fog szerepelni. A benyújtók — ismételjük — kizá­rólag a közönség érdekeit tartják szem előtt, őket nem befolyásolja néhány képviselőnek a villanyte­leppel szemben táplált és már eléggé ismert antagonizmusa, ha­nem kizárólag a közérdek paran­csoló szükségessége. Lehetetlen helyzet az, hogy éppen a mai viszonyok között, amikor bizony nagyon sokszor megtörténhet min­den kereskedőnél, iparosnál, tiszt­viselőnél, hogy éppen akkor nincs pénze, amikor az inkasszáns je­lentkezik, ne egyenlíthesse ki számláját a közelfekvő hivatal­ban, hanem vagy ki kelljen men­nie az Isten háta mögé, vagy várnia, mig az inkasszáns újra jön. Vagy ha bérmilyen ügye adó­dik valakinek a villanytelepi hi­vatalban, akár óra, akár vezeték, vagy egyéb ügyben, a képviselő­testület jóvoltából kényszerüljön kifáradni a telepre. A villanytelep irodái a fogyasztó közönség érde­keit kell, hogy szolgálják, miért is annak a város középpontjában a helye. Az eddigiekből is látható, hogy nem a villanytelep tisztviselőinek érdeke — mint ahogy azt néme­lyek állítják — az iroda behoza­tala, hanem kizárólag a fogyasztó közönségé. A telep tisztviselőinek csak munkája fog szaporodni, mert egy könnyen megközelíthető hivatalt a közönség is gyakrabban fel fog keresni, mint eddig. Nem hihető, hogy a behozatal ellenzői éppen a tisztviselőket akarják meg­menteni ettől a várható többlet munkától. Hisszük tehát, hogy a hétfői közgyűlés bölcsebb határozatot fog hozni, mint a múltkori, ahhoz azonban az szükséges, hogy a kérés tárgyalásánál azok közül, akik a közönség érdekelt rétegét képviselik, egyetlen egy se hiá­nyozzék. Nyngdijas közalkalmazottak áttelepítése farmbérletekre (A Közlöny eredeti tudósítása.) A különféle egyesületekbe tömö­rült nyugdijasok vezetői már ré­gen kísérleteznek, hogy a még munkabíró családos, főként a bé­keszerződés következtében állást vesztett nyugdíjas közalkalmazot­takat egyes termelési ágaknál el­helyezzék. Ezek a kísérletek csak részleges eredménnyel jártak, ami­nek az általános gazdasági hely­zet nyomasztó volta az oka. Ujabban egy igen érdekes ter­vezetet dolgoztak ki maguk a nyugdijasok. Az eddig tömörült mintegy 200—300 nyugdíjas az államtól 10 évi lakbérének tőké-

Next

/
Thumbnails
Contents