Békésmegyei közlöny, 1927 (54. évfolyam) július-szeptember 146-221. szám•

1927-09-30 / 221. szám

Egyes szám ára 10 fillér Békéscsaba, 1927 szeptember 30 Péntek 54-i k évfolyam, 221-ik siáa BEIESMEGTEI IÖZLÖHT mmui iapilap Klőflsattcl dijak : Helyb:n és vidékre postán küldve: oegyed­6 pengő, egy hónapra 2 pengő. Példá­nyonként 10 fillér. Fősserkesstő: Dr. GytnnSsi J&sto« Felelős saerkesitő i Fillpplnyi Sámuel jFelefoaasim : 7 S*«k«*stőség és kiadóhivatal: Békéscsabát, II. kerfilet Ferenci JóiseMé* 20. siám sUtt, Hirdetés dijssabáx isertot. Tlpponyi a jogi kar tiszteletbeli doktora Budapest, szept. 29. (MOT) A budapesti Pázmány Péter Tudo­mányegyetem jogi karának tegnap tartott kari ülésén Apponyi Albert grófot az egyetem jogi karának tiszteletbeli doktorává választották meg. A választásról a jogi kar dékánja táviratban értesítette Ap­ponyi Albert grófot. Holfjermere a református presbiterektjez Budapest, szept. 29. (MOT) A református presbiterek országos értekezletéről Rothermere lordhoz intézett üdvözlő táviratra most érkezett meg a válasz Debrecenbe Balthazár Dezső püspökhöz. A válaszben azt mondja a lord, hogy egyetlen állam sem működ­het olytn alapon, amely erkölcsi­leg romlott, egyetlen nemzetközi intézkedés sem tarthat soké, amely igazságtalanságon alepul. Előbb, vagy később az ilyen intézkedés vagy revízióra szorul, vagy pedig szerencsét'enségre vezet. Ez volt az oka annak, hogy Magyarország ügyét felkaroltam és a magyar nép biztos lehet abban, hogy a munkát amit megkezdtem mind­addig nem hagyom abba, amíg siker nem koronázza. 71 TTlaliti már foglalkozik Paleologue jegyzékével Páris, szept. 29. A párisi reg­geli lapok közül egyelőre csak a Matin vesz tudomást Paleologue 1920. évi jegyzékéről. A lap rövid kivonatban közli a Magyarság erre vonatkozó cikkének tartalmát, valamint Apponyi Albert gróf kommentárjait. A lap egyelőre még nem foglal állást ez ügyben. Lemond Burgenland főnöke Bécs, szept. 29. (MTI) A Kor­respondens Heiwei kismartoni ér­tesülése szerint Rauhoffer tarto­mányi főnök annak a szándéká­nak adott kifejezést, hogy lemond állásáról. Az elhatározásnak oka hir szerint arra vezethető vissza, hogy Burgenland kultúrájának emelése céljából Kifejtett fárado­zásai a pénzügyminisztériumban nem találtak elegendő támoga­tósra. Áll ez különösen a közle­kedés, főként pedig az utépités tekintetében. „Lesz maga juszt is az enyém" fl rossz lelkiismeret óriási baklövésre késztette a román hatóságokat — flngol lapok a román hatóságok ostobaságairól London, szept. 29. (MTI) Az Observer mulatságosnak tartja, hogy a román sajtó a „Lesz maga juszt is az enyém" cimii magyar tangó nótában is irredenta veszélyt szimatol. A Manchester Guardian pedig „A tangó, mint felségsértés" cim alatt ir ugyanerről a témáról. Rendkivül jellemző — irja a lap — a délkeleteurópai államok ide­ges lelkiállapotára, hogy Románia hatóságát riadalomba tudta ejteni egy ártatlan tangó, amely távol áll minden politikai vonatkozástól. Ha ezt a tangót csakugyan be­tiltják, akkor természetesen törté­nelmi nivóra vergődik. Remélhető, hogy a román hatóságok ismét visszanyerik súlyosan megrongált idegeiknek egyensúlyát. Ha ez nem történik meg, akkor az ilyen gondolkodás mellett sok anyagot fognak találni hasonló ostobasá­gok elkövetésére. így pl. annak az amerikai fcxtrottnak a szövegé­ben, amely igy szól: „Engedjetek be mindnyájunkat Mária házába" esetleges felszólítást látnak arra, hogy kirabolják Mária özvegy ro­mán királyné házát. ményes munkájukkal. A csabai gazdák, mint azt egyébként a leg­előkelőbb gazda szaklap a „Köz­telek" is elismeri Zahorán Pál gazdasági intéző propagandájának és érdekes módszerének köszön­hetik fenti jó hírüket. Nemrégiben jelent meg a föld­mivelésügyi miniszter jelentése az elmúlt gazdasági év termés­minőségéről, melyben szomorúan állapította meg, hogy két délvidéki és két dunántuli vármegyében borzalmas pusztításokat végzett a kukoricamoly. A jelentésre a kisérletügyi állo­más kiküldte igazgatóját és állo­másvezetőiét az ország valameny­nyi vidékére. Igy érkezett tegnap Békéscsa­bára is Jablonovszky József, a kisérletügyi állomás igazgatója és Bachó Gábor, a kisérletügyi állo­más vezetője, kiket Zahorán Pál városi gazdasági intéző kalauzolt végig a városban és a földeken. A kiszállás meglepetésszerűen jött, ugy, hogy a gazdáknak nem is lett volna idejük hirtelen gondos­kodni a védelmi berendezésekről. Ennek ellenére a szemleuton egyet­len esete sem adódott elő sem­miféle mulasztásnak, sőt megálla­pítást nyert, hogy kukoricamolyról Csabán nem lehet beszélni, mert nincs. Gyenge kukorica — fájdalom — van, ennek oka azonban a ta­vaszi fagy volt, mely elgyengitvén a fejlődő szárat, megakadályozta a kielégítő termést. Igaz örömünkre szolgál, hogy a csabai gazdák ezúttal is öreg­bítették jóhirnevüket. Praznovszky Iván volt párizsi követ, Haller István volt kultuszminiszter és huszár Károly volt miniszterelnök nyilatkozata a Faleologue-féle ajánlatról Budapest, szept. 29. Praznov­szky István nyilatkozatában a kö­vetkezőket mondja: Mi semmi­konkrét formában pozitív ajánla­tot az elénk szabott békeszerző­dési feltétel enyhítésére sohasem kaptunk. Legalább is az én tudo­másommal nem. Kísérletek történ­tek a trianoni szerződés enyhíté­sére, ezek azonban magánakciók voltak. Voltak ajánlatok, de ezek sohasem egy konkrét, vagy pozitív magot nem tartalmaztak, amiből mink valamit kinevelhet­tünk volna. A most látott jegy­zőkönyvről az a véleményem, hogy ebben arról van szó, hogy hivatalos magyar részről miféle óhajokat támasztanak. Ebben nem látok semmiféle pozitív ígéretet, minthogy nem is lehetett akkor pozitív ígéretet tenni. Semsey An­dor gróf előkelő magánösszeköt­tetésekkel rendelkezett Párizs­ban, ő kötelességének is tartotta, hogy próbálkozzék az enyhítéssel. Kijelentette, Paleologue akkoiiban hozta szóba előtte az ajánlatot. Huszár Károly ugy nyilatkozott, hogy sem hivatalosan, sem ma­gánúton nem kapott olyan értesí­tést, amely alkalmas lett volna arra, hogy a magyar kormány területi engedmények ellenében bizonyos külpolitikai irányban le­kösse magét. Haller István szin­tén nem tud visszaemlékezni ilyen jegyzékre. fl csabai gazdák dicséretes módon védekeznek a k uKoricamoly ellen fl Kisérletügyi állomás szemlét tartott BéKéscsabán (A Közlöny eredeti tudósítása.) A Békésmegyei Közlöny ismétel­ten felhívta gazdáink figyelmét arra a nagy gazdasági kárra, me­lyet akukoricamoly pusztítása okoz az ország nagy területein. A ku­koricamoly okozta károk azért növekedtek meg annyira, mert az ország számos helyén nem haj­tották végre az irtásra vonatkozó miniszteri rendeletet. Békéscsaba ebből a szempotból kivételes helyet foglal el az egész országban, hiszen megírtuk ennak­idején azt is, hogy az amerikai gazdák elé a csabai gazdákat állí­tották példaképül, mint akik a kukoricamoly elleni védekezésben a világ minden gazdáit felülmúlták SZÍVÓS és ered­Ti francia-német viszony csakis nyilt loyalitáson épülhet fel Páris, szept. 29. A Petit Pari­sienne genfi tudósítója beszélge­tést közöl Stresemann német kül­ügyminiszterrel, ki nyilatkozatában kijelentette, hogy a francia-német viszony csakis a nyilt és teljes loyalitáson és az együttműködés őszinte óhaján épülhet fel. Német­ország megmutatta — mondotta Stresemann — a locarnoi egyez­ménnyel, hogy őszintén kívánja az együttműködést és nem gondol ujabb harcokra. A világbéke szem­pontjából a német-francia kiegye­zésnek csak akkor lesz teljes gya­korlati értéke, ha bizonyos pro­blémák megoldást nyernek. A lap megjegyzi, hogy Stresemann itt a Rajna vidék kiürítésére célzott.

Next

/
Thumbnails
Contents