Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-07-31 / 60. szám

4 BÉKÉSlffEGÍYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1913 julius 17. saját erejéből harmincötödik népisko­láját. Harmincöt népiskola! Nagy szó, ugy-e ? ' Le a kalappal ez egyház előtt, mely­nek nincsenek milliói, nincsenek támo- 1 gatói, nincsenek íőurai, nincsen külö­nösen vett állami segélye, nincs községi 1 segélye. Ingatlana csekély jövedelmén kivül csak a hivek által fizetett adóból tartja fenn magát, de ez az adófizetés is csaknem ugy megy, mint a politikai községnél s mégis a kultura égő fáklyá­ját ez az egyház aránytalanul magasab­ban és elől lobogtatja, mert hisz áldo­zatot hoz a községünkben levő iskola­fenntartóknál. Aktuális ügy az iskola-ügy ily né­pes községben s joggal kérdezzük, mi lesz most ősszel ? Hol fog tanulni az iskolákból túlzsúfoltság miatt kimaradt sok száz gyermek, bent a városban, hol, az elparcellázott Inkey- ós Apponyi-Ge­rendáson ? Kár, igen nagy kár volt az, mikor a község képviselőtestülete most két éve megvonta az egyháztól az immár több mint 115 éven át nyújtott segélyt. Nem lehet, nem szabad ily rideg állás­pontra helyezkedni — dacára annak, hogy az egyház e tárgybani felebbezé­sét még a belügyminiszter is elutasi- j totta. Tessék csak átgondolni, mennyi horribilis terhet vesz le ez az egyház a község vállairól. Joggal kérdezzük: ugyan mennyi volna a községi pótadó, ha a harmincöt iskolát például a köz- 1 ségnek kellene fentartania? Magunk is érdeklődtünk a junius­ban tartott egyházi iskolák vizsgái iránt s nyugodtan elmondhatjuk, az eredmény határozott, célirányos s az általános művelődés szempontjából, de magyarosodás szempontjából is — ki­fogástalan. De az egyház végső erejét feszi­tette meg a harmincötödik iskolája fel­állításával. Ezen tul egy lépést sem tehet. Ezért határozta el a képviselet ugyancsak az emiitett gyülósón, hogy a községhez ismót kéréssel fordul: vál­toztassa meg az egyházi segélyt meg­tagadó határozatát, nem magáórt, de községi általános érdekért. Mi is felemeljük szavunkat, fogadja a községi képviselet az ev. egyház ez irányban benyújtandó kérvényét szíve­sen. Gondolja meg, hogy a községi adózók 75 százalékáért áldoz olyat, amit ugyancsak ez a 75 százalék fizet be. A koröstarcsai állomás kibővítése Marharakodója lesz. Az egész vármegyében köztudo­mású, hogy Köröstarcsa a legfejlődés- j képesebb községek közé tartozik. La- j kossága, ez az értelmes, józan gondol­kozású magyar nép, barátja minden ha­nem az érzések fehér szakái királyát a szerelmet. Tudod mig kicsi voltam, a nagy virágok édes mosolyát nem értettem, nem tudtam, mi ad nekik ragyogó szí­neket. Nem tudtam selyem ajkukat mi j nyitja bódító mosolyra. Most már tu- ' dom, hozzád jöttem el, neked adom csókom s szerelmem tisztaságát. Ne legyél büszke, igaz, engem a paraszt házak gondoznak, téged pedig az urak vettek kegyeikbe. Kérlek, ne utasíts vissza? A pompás női szirom: Szegény • kis testvér, látszik, hogy az urak kö­zött nem forgolódtál, nem ismered a világot. Milyen naiv vagy. Együgyüsé­geden szeretnék nevetni. A nefelejts: Te sokat tudsz, nem lenne szép, ha kinevetnél. Kérlek édes testvér én a mi társadalmunk proletárja vrgyok, te inkább az arisztokratádhoz tartozol. Hát megvetsz ? Te nem tudod, hogy a pro'elárok szerelme szebb, nagyobb, tisztább, mint a tietek ? Titeket pénzen vesznek, illa­totok bóditó és hazug. Rövid ideig tart, ma éltek s már holnap hervadt ajkatok, ós kivetnek az utcára — áttapcdnak. Minket évekig őriznek, ami nevünk ezer meg ezer szívbe van bevésve, mit az egymásra találások éjszakáján sut­tognak élettől duzzadó leikek. A pompás női szirom : Nem ugy van az testvér. Egy pillanat nagy ereje fel ér száz hosszú élettel. Egy pillanatba beleönteni mindent s azután meghalni, fenséges. Elkábítani, éreztetni egy le- i hellet idejéig, kéj. Oda adni mindent, amink csak van, nem érezni semmit, csak olyan vágyakat, amelyek születé­sükkel már a halált is hozzák. A szellő megmozdult, nehezen só­hajt fel, lassan morfondíroz magába, tovább rohan és duruzsolja : „Ilyenek a virágkelyhekben lefolyó nagy tra­gédiák ..." ladásnak és az áldozatoktól sem riad vissza, mihelyt a község fejlődéséről van szó. Megírtuk annak idején, hogy Köröstarcsa milyen nagy örömmel sie­tett a Kunszentmárton—körösladányi vasút költségeihez a hozzájárulást meg­szavazni. A vasút ügye tudvalevőleg Szarvas ós Mezőberóny huzódozása miatt kútba esett. Köröstarcsa ennek dacára is fenntartotta határozatát, ameny­nyiben kimondotta, hogy a már előbb megszavazott összeget kész egy Mező­beróny—küröstarcsai vonalra is fordí­tani. A köröstarcsaiak ugyanis meglehe­tősen rosszul vannak ellátva vasúttal. A hatarában megy keresztül a Békéscsaba­budapesti fővonal, sőt állomása is van, de nem sokát ér vele a lakosság. A kis állomás ugyanis nagyon mess/e van a községtől. Rossz, sáros, poros uton 7 kilométert kell mennie annak a körös­tárcsái magyarnak, aki a megállónál akar felszállani. A legtöbben inkább Mezőberónybe mennek, amely messzebb van ugyan valamivel, de mégis műúton lehet megközelíteni. Pedig Köröstarcsának nagy szük­sége van már vasútra. Lakosai ujabban nagyon intenzív állattenyésztést űznek, tehát állatkereskedelemmel is foglal­koznak. Yasut nélkül pedig nincsen ke­reskedelem. Azon már nem lehet egyáltalában változtatni, hogy a fővonal nagyon messzire van a községtől. A vonalat közelebb vinni nem lehet, de azért a köröstarcsaiak szeretnének változtatni a jelenlegi állapotokon, legalább is az­zal, hogy a községük nevét viselő állo­mást kibővitse a MÁV. igazgatósága. Ennyit legalább is megérdemelnének az államtól. Erre való tekintettel a község kórvényt nyújtott be az alispán utján a földmivelósügyi miniszterhez, hogy a Mezőberóny és Gyoma községek között levő „Köröstarcsa" állomáson marha­rakodót létesítsen. A község kérelmét főképen azzal iudokolja, hogy a község állattenyésztése az utóbbi 8 év alatt ro­hamosan fejlődik. Ezen idő alatt ugyanis a község lakói 900 darab bonyhádvidóki tenyészszarvasmarhát ós 200 darab te­nyészsertós kocát szereztek be. Felhozza továbbá kérvényében a község, hogy a lakosság legnagyobb része a szóban levő állomás közelébenlakik, tehát nagy kerülővel, időveszteséggel ós az állatok leromlásával jár az, hogy a mezőberónyi állomásra kell a marhákat hajtani és végül a község részére engedélyezett vásárok folytán is szükséges a kérelme­zett marharakodó létesítése. A meghall­gatott szakértő addig, mig a köröstar­osai állomáshoz vezető ut kiépítve nem lesz, a jelenlegi állapotnak fenntartását állategészségügyi szempontból kívána­tosabbnak tartja. Egyébként a kérelmet döntés végett felterjeszti az alispán a miniszterhez. A csabai polgári fiúiskola Uj tanerők. Bálint Benedek csabai tanár lesz. Csabának határozottan nagy szeren­cséje van abban, hogy polgári iskolája élére mindig kiváló képességű, nagy ambíciójú és fáradhatatlan tacférfiak kerülnek. Az előző igazgatónak, dr. O s v á t h Jánosnak letagadhatatlanul nagy része van abban, hogy az iskola jelenlegi pompás palotája létesült, a jelenlegi direktor, Pataki János pedig az ujitások egész légióját hozta már be ós elérte már eddig is azt, hogy a csa­bai polgári iskolát valóságos minta­iskolává tette minden tekintetben, ugy, hogy az iskolalátogató szakfórfiak való­ságos elragadtatással nyilatkoznak róla. Tudjuk, hogy nagy része van Pataki Jánosnak abban is, hogy a csabai isko­lát szemelte ki elsősorban a kultusz­kormány hót osztályú kísérleti iskolá­nak. És mióta ő itt van, a kultuszkor­mány valósággal dédelgeti ezt az iskolát. Pataki János egyéni szeretetremél­tósága tette Csaba barátjává dr. Varjas Istvánt, a polgári isko'ák miniszteri re­ferensét, aki a polgári iskola ügyét igazán szivén viseli, annak a tovább­fejlesztését a legnagyobb ambícióval szolgálja, amivel Csabát igazán hálára kötelezi, Az ő Csaba iránt érzett szim­pátiájának jótékony hatását lépten-nyo­mon lehet tapasztalni. Most legutóbb is olyan embert ajándékozott nekünk, akinek a neve nemcsak Magyarorszá­gon, hanem egész Európában ismert és aki Csabát a képzőművészet terén hatalmas léptekkel fogja előre vinni. Szentkatolnai Bálint Benedek ez a kiváló művészember, aki amellett, hogy festő rajzoló művész, fametsző, ipar­művészeti tervező stb. stb. még világ­látott, nagyműveltségű ember is egy személyben. Több ku'turnyelven beszél, hiszen öccse a csak nemrég elhunyt Bálint Gábornak, a világhírű kolozs­vári egyetemi tanárnak, aki csekély 36 nyelven tudott társalogni. Angliától Japánig, Európán és Ázsián keresztül mehetett volna anélkül, hogy zavarba kellett volna jönnie a nyelv nem tudás miatt. Ugy hisszük, érdekelni fogja közön­ségünket, ha Bálint Benedek érdekes pályafutását ha röviden is, de meg­rajzoljuk : Bálint Benedek 1860 május 20-án szü­letett a háromszókmegyei Szentkatolnán régi nemesi családból. Elemi ós közép­iskoláit Kózdivásárhelyen végezte. Is­kolái elvégzése után néhai Keleti Gusztáv, a kiváló festőművész buzdítá­sára a fametsző művészeti pályára lé­pett, mivel abban az időben Magyar­országon nem volt egyetlen hasonló művészünk sem. Kiváló képességeivel már akkor magára vonta a kultusz­kormány figyelmét is, úgyhogy állami ösztöndíjjal kiküldötték Stuttgartba. Ott azonban nem tudott sokáig maradni, mert büszke magyar lelkét bántotta az, hogy minduntalan kicsiDy'őleg nyilat­koztak a magyarokról. Ott hagyta a németeket és átment Párisba, ahol már sokkal jobban érezte magát. Párisban először Edward Bailley tanítványa volt, azután D u r a n d e Geodfroy tanácára átment Londonba és ott a „Cassel & Comp" viiághirü könyv­kiadó céggel szerződött egy öt kötetből álló nagy mű „Wild's and Garden's Fiower's" illusztrációinak elkészítésére. Több száz illusztrációt készített a mű számára. Ez illusztrációkkal olyan sikert aratott, hogy a cég továbbra is meg­tartotta. Akkor aztán több diszmüvet illusztrált, amelyek közül az » Of Arte Magaziné" „The Quiver Little Folk's" „New England" és „Evangelin" cimü müvek voltak a legjelentékenyebbek. Londonból ismót visszakerült Pá­risba, ahol Anton Beltrand ajánlatára a szintén világhírű Hachette könyvkiadó­cég kötötte le szerződésileg magához. Ott szintén hatalmas diszmüvekhez kó szitett illusztrációkat. Nevezetesebbek ezek közül a „Voyage de Tour du Monde", „Voyage du Syrie", „Traverse le Susien et Pers", „Histoire de Ru­maine" c. öt kötetes történelmi mun­kája voltak. Később a nálunk szintén jól ismert Jules Verne kiadójánál kapott megbízá­sokat. Ott készítette a „La Transvaale" és a „Mariage de ma fille" c. müvek il­lusztrációit. Működött Albert Bellangenál is. Ott a „L'lilustration Journal ÍJni versel le" számara készítette a tárcacikkek ós re­gények illusztrációit. Párisban 6 évet, Londonban 3 évet töltött Báünt Benedek, mint egészen fia'al ember. Mindössze 25 éves volt akkor is, mikor Rudolf trónörökös megbízta — 1885-ben — az „Osztrák Magyar Mo­narchia írásban és képben" c, hatalmas 21 kötetes mű illusztrációinak elkészí­tésével. Munkácsy Mihály ajánlotta, aki­vel Páiisban a lehető legjobb viszony­ban volt. Ezen a hatalmas munkán min­den megszakítás nélkül 16 évig dol­gozott. Készítette az első színes fametsze­teket is gróf Keglevich István kérésére a „Magyar Szalon". Dolgozott aztán a „Vasárnapi üjság"-nak, „Ország-világ"­nak is. A „Magyar nép múltja ós jelene", továbbá a Hock János imakönyve szép illusztrációi szintén az ő mesteri kezét dicsérik. Ezenkívül illusztrálta a magyar irodalomtörténetet ós számos tanköny­veket. A cinkografia feltalálása után a sok­kal művészibb, de drágább fametszést eltörölték és Bálintot érdemei elisme­réséül Wlassics Gyula, az akkoji kul­tuszminiszter gimnáziumi rajztanárrá nevezte ki. De nem érezte jól magát a gimnáziumban. Átment a kézdivásár­helyi áll. polgári iskolához mert a pol­gári iskolákban intenzivebb a rajztaní­tás. Ez is jellemző az ő müvészlelkére. A nagyobb jövedelemmel járó állást ott hagyta csak azért, hogy jobban élhessen a művészetnek. Tanári állásában igen nagy gondot fordit a magyar stilus iránti "érzék fej­lesztésére. Kézimunkákat, művészi szo­badíszeket, mintákat is készit, amikre szabadalma van Az iparművészet terén annyira fejlődött, hogy kelengyeterve­zéseket és miseruha tervezéseket is ké­szített. A többek között készített ilyen művészi ruhákat Izabella főherc^gasz­szony, gróf Mikes Ármin, gróf Batthyány Lajosnó, Benczúr Gyuláné és számos előkelő család részére. Ilyen értékes emberrel gazdagodik Csaba társadalmi élete. Működése bizo­nyára áldásos lesz Csabára nézve is. Balogh Jenő Gyulán és Csabán volt. E sorok Írójának módjában volt néhány évvel ezelőtt személyes ismeret­séget kötni a jelenlegi igazságügymi­niszterrel. Elmondhatja ennélfogva, hogy a miniszter Magyarország egyik leg­puritánabb gondolkozású embere, aki nem szereti a feltűnést, az ünnepel­tetést, mert a zajtalan, csöndes munka embere. Más emberek, ha olyan szédü­letes karriert futnak be, mint ő, nem győznek eleget sütkérezni a hatalom, a dicsőség fényében, folyton utazgatnak, ünnepeltetik magukat, mint például annakidején Hegedűs Sándor tette. He­gedűs kereskedelmi miniszter korában úgyszólván minden héten ment vala­hová. És akárhova ment, ugy kellett fogadni, mint egy fejedelmet. Bandé­rium, zászlóerdő, küldöttjárások, nagy társasebédek elmaradhatatlanok voltak. A gomblyukfájdalomban szenvedő em­berek ő alatta könnyen érvényesültek. Balogh Jenő egészen más ember, Mintakép3 a póznélküli, egyszerűséget kedvelő tudósnak Most is például dolga volt Biharban, Békésben, Arad­ban. Nem csinált belőle nagy hűhót. Egyfzerüen kiment Pesten az állomásra, a nagyváradi vonathoz c atoltatott egy szalonkocsit, minden feltűnés nélkül bement Nagyváradon a városba, elin­tézte a dolgát, aztán ismét a vonatra ült és robogott Gyula felé. Teljesen inkognióban utazott a miniszter a feleségével és a fiával. Csak a vasutasok tudták, hogy kicsoda. A gyulai állomáson báró D r e c h s e 1 Béla állomásfőnök fogadta. Más hiva­talos fogadás nem volt. A miniszter szalonkocsiját lekapcsolták a vonatról. Családja a kocsiban maradt, a miniszter azonban besétált a törvényszékre, ahol a távollevő Nizsalovszki Endre elnök helyett K tj r c z Antal törvény­széki biró fogadta ás kalauzolta. A mi­niszter megnézte a törvényszék épüle­tét, hivatalos helyiségeit, végighallgatott egy büntető tárgyalást is, amelyet Szabó László, a Csabáról csak nem­rég távozott törvényszéki biró vezetett, Azután az ügyészségre ment és dr. Diószeghy Gábor főügyószhelyettes kalauzolása mellett a fogházat szemlélte meg. A tapasztalt rend és tisztaság fö­lött megelégedésének adott kifejezést a miniszter. Hétfőn déle'őtt még kiment a mi­niszter a patronázs egylet telepére is, amely most van építkezés alatt. A déli vonattal utazott el Balogh miniszter Gyuláról. Csabán kiszállott a vonatból ós családjával együtt megebé­delt a restaurációban, aztán tovább uta­zott Aradra. Az igazságügyminiszter békésme­gyei tartózkodása alatt nyilatkozott a csabai és a gyomai járásbíróságokról is. A csabai járásbíróság uj épületére vonatkozólag kijelentette, hogy ez idő szerint nem fognak az építéséhez, mert nincsen pénz, ami van, kell a katonák­nak. Az építkezésről csak egy két óv múlva lehet beszélni. A gyomai járás­bíróságra vonatkozólag kijelentette, hogy

Next

/
Thumbnails
Contents