Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-12-11 / 98. szám

Békéscsaba, 1913. XL-ik évfolyam. 98-ik szám. Csütörtök, december 11. BEKESHEGT KÖZLÖNY POLITIKAI LAP Telefonszám: 7. Szerkesztőségi Ferenc József-tér 20. sz. a. ház, hová a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij: Egész évre 12'— korona, fálévre 6'— korona, negyedévre 3'— korona. Előfizetni bármikor lehet, negyedéven belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő : GULYÁS JÓZSEF. Laplulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: relefonszám: 7. Ferenc József-tér, 20. sz. a. ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILT-TÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Az a régi világ. ' Békéscsaba, december 10. Az a régi világ a maga eredetisé­gében is sokkal bölcsebb alapon volt felépítve, mint a mai tudományosan kieszelt nevelési rendszer. Mutatja ezt az egyensúly nélküli emberek nagy ; tömege és a szilárd jellem módnél- j küli hanyatlása. Pedig az úttörő irány az akarat megszilárdítása és életerős egyének képzése volt. Hogy lehet az, hogy annyi fontolgató tanulmány után j is^annak épen az ellenkezője jött létre ? Erre a válasz igen egyszerű : eb- j ben is ugy, mint fejlődésünket közel­ről érintő sok más dologban, nem a saját józan eszük, hanem a külföldi tetszősnek látszó gondolatficomitás ut- J jain haladtunk. Nem a velünk szüle­tett józan észnél kopogtattunk, hanem türtük azt, hogy az emlékezőképesség­ben kitornászott emlék, a világos Íté­lőképesség hátrányára saját majmolási ösztönüket valósítsák meg. . j Ez a rendszer megmételyezte és át­alakította egész társadalmi felfogásun­kat. Ma már nem a fejlődő életnek nevelünk ellentálló, edzett és előretörő harcosokat, hanem a megalkuvásnak, kishitüségnek és zsarnoki önkénynek gyártunk vakon engedelmeskedő esz­közöket. Az akaratot nem a fegyelme­zett erőnek, hanem a betegesen nevelt ösztönnek és szenvedélynek szolgála­tába állítottuk. Nem csoda hát, ha a mind több lelki erőt igénylő életre a fiatalság elkészítve nincsen. Küzdeni, kitartani meg éppen nem tud. És ha helytelenül kirajzolt életelveivel össze­ütközésbe jön, letörik és elpusztul. íme százados küzdelmeink értékes és szí­vós anyagát a helytelen nevelési rend­szer milyen siralmas védőszervvé ala­kította át. Ebben a túlhajtott, de egyen­súly nélküli embereket nevelő rend­szerben látjuk fejlődésünk legnagyobb veszedelmét. Hiszen balsors elég gyak­ran sújtotta ezt a nemzetet, de nem­zeti szellemének erejével a bajokat mindig ki tudta heverni. Ma azonban felelevenülő képessége alapvető tulaj­donságaiban van megtámadva. Ha ennek a súlyos szervi bajnak lélektani okait kutatjuk, ugy azt nagy­jában és egészében két jellegzetes alap­hibára vezethetjük vissza. Az egyik a családi kereten belül — különösen az anyák részéről — ki­fejlett ama ferde fe fogás, mely abban a gondolatban csúcsosodott ki: hadd élvezze a növendék gyermekkorát, ugy is ki tudja, mit hoz neki az élet. Ez az alapjában jószívűségből eredő szü­lői sugallat több tehetséget juttatott ferde útra és hantolt el örökre, mint a nemzet életén átviharzott legsúlyo­sabb katasztrófák. Melegházi növénye­ket termelt, melyek a hovatovább ne­hezebbé váló élet viszonylataiba fe­gyelmezetlen igényeikkel és fejletlen védőszerveikkei egészségesen belekap­csolódni nem tudtak és igy a társa­dalmi é et megerősödését bizonytalan és változékony életfolyásukkal elősegí­teni képtelenekké váltak. A másik jellegzetes hiba a neve­lést vezetők felületes gondolatmenete volt, mely csak az értelem kiképzésé­ben kereste a fejlődés biztositékát. Azt hitték és hirdették hogy az alkotás főtényezője az értelem, de megfeled­keztek a jellemről, rteg a harmóniá­ról. Pedig bármilyen nagyeszű és tu­dományosan képzett ember legyen va­laki, ha harmóniát teremteni nem tud alkotásra képtelen. Mert az anyag egy­begyűjtése ugyan az értelem segélyé­vel történik, de azt élő és hasznos szervvé csak a működésben megnyil­vánuló harmónia varázsolja át. Mivel a harmónia nem egyébb, mint az al­katrészek behatásának egyensúlya és ezért van az, hogy aki egyensúlyban nincsen, az egészségesen fejlődő tár­sadalmi szervezetet létrehozni képte­len. Vagyis : társadalmi alkotásnak igaz apostolai csak azok lehetnek, kiknek értelmi és erkölcsi világa egyensúly­ban van. Fő szerveik pedig : az éles megfigyelő képesség, emberösmeret és jóindulat. Az a régi világ, az ő természet­fürkésző józan eszével azért helyezke­dett a rideg és szigorú nevelés állás­pontjára, hogy a nemzet fenntartását, gyermekeinek boldogulását sikereseb­ben mozdíthassa elő. Ebben rejlett titka annak, hogy valahányszor bal­sors nehezedett a nemzetre, viszályko­dásainak dacára, egészséges fentartási ösztöne vész idején egy táborba tudta terelni. A csabai mandátum sorsa. Kristóffy búosúlevele. Kombinációk. • Érdekes megfigyelni, hogy a csabai njandátum megüresedóse most nem okoz ' olyan izgalmat, mint például csak a kö­zelmúltban is. Az emberek akkor szinte elveszitelték a fejüket. A pártvezérek szaladgáltak egyik tagtól a másikhoz, egyik jelölttől a másikig, pártközi kon­f renci«k ültek össze, az egyes társa­dalmi frakciók értekezleteket tartottak a vehemensebb kortestermészetek már öklökkel fenyegették az ellenpártiakat stb. stb. Most ilyesmit egyáltalában nem leh?t tapasztalni. Még a parasztpárti ve­zéremberek is közömbösek. — Essünk át előbb a megyei és kö?ségi választásokdn — szokták mon­dogatni — akkor aztán nekifekszünk a képviselőválasztásnak is. Ugy hissük azonban, hogy nem kell nagyon nekifeküdniök. A hátralevő rövid időre leghelyesebb volna a külön­féle pártoknak egy jelöltben megálla­podniok. Erre, ugylátszik. mindegyik pártban meg van a hajtandóság. Ha pe­dig meg lesz a paktum, akkor nem lesz szükség a korteskedósre egyáltalában. És nagyon is üdvös volna, ha igy tör­ténnék és a. szeretet nagy ünnepét, ka­rácsonyt nem rontanák meg polittkai páriszenvedelmek. Kristóffy tervei. A képviselővá'asztási mozgalomról irván, mindenekelőtt meg kell emlékez­nünk a lemondott képviselő, Kris­tóffy József búcsúleveléről, amelyet a Népegylethez intézett és amely a Nép­egylet vasárnapi közgyűlésén kerüit fel­olvasásra. A terjedelmes levél érdekes kijelentéseket tartalmaz. Azt mondja Kristóffy, hogy ő nem azért vonul vissza mintha f radt voina, hanem mert nem látja alkalmasnak az időt az ő szerep­lésére. „Csak visszavonulok —mondja — mint az óvatos hadvezér, ellenségeim elől, de várom az alkalmat, hogy előjöhessek és megszervezzem az országos parasztpártot. Végül kijelenti Kris óffy, hogy megtartja a Népegylet elnökségét. E levélből nyilvánvaló, hogy Kris­tóffy nem vonult végleg vissza a köz­életi szerepléstől. Még reméli, hogy el­jön az ő feltámadása, az ő ideje. Lahet, eljön, de inkább hisszük azt, hogy hogy nem. A parasztpárt. A közgyűlés tudomásul vette Kris­tóffy levelét. Aztán a választással fog­lalkozott, Hosszas vita után egy 12 tagu végrehajtó-bizottságot küldött ki és fel­hatalmazta arra, hogy a képviselőválasz­Biliéi Közlöny tárcája Előítélet. Irta: Z. M. Autó Félix, a fiatal mérnök, végte­lenül boldognak érezte magát, hogy mindjárt a promoció után, ha szerény fizetéssel is, alkalmazást kapott egy na­gyobb csatornázási vállalatnál, a Maros­nak az erdélyi határon elterülő nagy völgyében. Ez a szikár, éles arcvonású, alig huszonöt éves, kissé rövidlátó teknikus nagy étvággyal lépett az életbe. E ha­tározta, hogy vagyont szerez s minden energiája ennek az elhatározásnak a szolgálatában összpontosult. Halomra gyűltek agyában merész vállalatokról szóló tervek. O yanok, amelyek ha élet­képesnek bizonyulnak, milliókat hoznak a tervezőnek. Elég hűvösen, elég józa­nul mérlegelte, bírálta saját alkotását s legtöbb tervet, mint értéktelent el is dobott, hogy rögtön ujat koholjon. Özvegy édesanyja sürgetésére fólig­eddig jegyben járt egy elvált asz­onnya), ki meglehetős vagyon fölött ndelkezett, amiért megbocsátani lehe­tt, hogy néhány évvel idősebb és gyon közönséges lélek. A fiatal mérnök, mint par excel­ence matematikus, tisztában volt azzal, ogy jövendőbelije pénze nélkül va­yonszerzési tervei a végzetes bizony­lanságba tolódnak el. Május havában rült a csatornázási vállalathoz ós el­atározta, hogy még ugyancsak az esz­mdőnek október hónapjában meghá­sasodik. Az animus lueri serkentette. A nyár derekán azonban véletlenül 3gy kedves regénybe botlott bele, olyan regénybe, mely feidöntessel fenyegette összes terveit s elsősorban a házassagot. A hegy olda'áról letekintő ódon, otromba bástya, falakkal környékezett várkastélyban egy gyönyörű, fekete­hajú, fiatal nő lakott. Ez a bájos terem­tés a környék összes férfiainak fejét elforgatta igézetes szépségével és te­gyük hozzá, kissé kacér modorával. Da tarsadatmi helyzete is a szokottnál élénkebb n izgatta a fóifiakat. Az ele­gáns barna szépség ugyanis egy her­cegi rangban áiló hadtestparancsnoknak volt a szeretője. Ugy b iszélték, hogy a h^rcfg nős ember a c-»ak nagyon ritkán látogató meg imádottját, kit a színpad­ról rabolt el. Ez a rablás, mint képzelhető, a rablónak nehéz pénzébe, egy egész vagyonba került. Közelebbi részleteket nem sikerült a közRiváncsiságnak rreg­tudni, mert ha a szép nő kacéran villo­gatta is tüzes fekete szemeit, mikor társalkodónőjével végig sétált a kis város poros u cáján, de egyébként senkivel sem érintkezett. A nevét is csak jó későn tudták meg : Yalkó Erná­nak hivták. Autó Félix ugy ismerkedett meg vele, hogy megigazította elromlott mo­toros csolnakját, mellyel a szép nő egyedül járt a Maroson. Néhány felejthetetlenül sz'p estét töltöttek együtt a kastélyba felvezető jegenyefasorban. Nem beszéltek szere­lemről, de érezték, hogy lelkük minden lépéssel szorosabban kapcsolódik egy­máshoz. Egész nap azon gondolkoztak, hogy mit fognak egymásnak mondani s este a századrészét sem mondták el. Mind a kettőt valami kü önös fajta szégyenérzés tette eliogulttá. — Öa engem — mondotta a szép Valkó Erna egy alkalommal idegesen — közönséges kokottnak tart, kitő tartóz­kodnia kell, n^ho y megrontsa jövőjét... — Esküszöm, hogy n«m ! — hang­zott őszintén a fiatal mérnök ajkáról. — Istenem, mi^rt tagadja ? — kér­dezte a szép leány szomorúan — hisz ott látom már napok óta lebegni ajkán a kérdést, hogy miként kerültem a her­ceghez? Jó, elfogom mondani önnek. A fiatal mérnök tiltakozott: — Nem, nem! Nem akarom, hogy előttem megalázkodjék . . . Erre semmi szükség! Az ón üzletemben igy is a legmagasabb helyen áll. D i Erna szenvedélyes hangon to­vább fo ytatta : — Akarom, hogy megtudja, aka­rom ! Az ön szeméből annyi meleg ro­konszenvet láttam fflém ontani, mint még senkiéből ... Jól esik önnek el­panaszolni az én kis közönséges tragé­diámat, a szegény lányok mindennapi kálváriáját. Hallgasson ide ... A her­ceg nem első s/eretőm, hanem a har­madik . . . Igen, a harmadik ... Az első kettő nem volt elég gazdag . . . Nem tudtam abból, amit tőlük kaptam, családomat eltartani . .. Családom alatt, fájdalom, anyumat értem s akinek nem volt elég ereje lemondtni a kényelmes, uri életről . . . Ah, hogy gyű öltem érte eleinte!... Igaztalan voltam iránt i... N jki volt igaza, neki! Ezt mondotta : „Ernácskám, én végtelen szerelmet ós nagy vagyont hoztam apádnak s ő utolsó garasig elköltötte vagyonomat, a legcédább módon . . . Nőkre költötte el ... az Isten nyugtassa. És ezer és ezer férfi teszi ugyanezt . . a te,apid még a jobbak közé tartozott . . . Ő leg­alább gyöngéd ós figyelmes volt . .. ; Nekünk, nőknek semmi okunk sincs j kimélni a férfiakat ... Az egyetlen > okos do'og, ha kizsákmányoljuk őket." ! Lehajtotta fejét és halkan folytatta : — Szegény jó anyám, oly szép volt I ós upy szeretett s ugy folytak könnyei, ! mikor ezeket elkeseredetten mondta, j És én égetően éreztem a szükségét annak, hogy visszaadjam neki azt, amit bo dogtalan édas apám elvett tőle . . . A pénzt! A pénzt! Ecórt tettem azt, amit tettem ós nem bántam meg! Most oly jó! esett ezt önnek elmondani, mint ahogy jól esik a bűnösnek a töredel­mes vallomás. Nedves szeme sokáig nyugodott a fiatal mérnök megindult arcán... Aztán végig mentek a kastély mellett elterülő gyönyörű réten és a sz^p, barna leány, mintha restelte volna hirtelen elérzó­kenyülését, közömbös dolgokról igye­kezett beszólni . . . E mondotta, hogy ez a kastély nem a hercegé, csak bérli egy külföldi mágnástól, kinek itt nagy vadászterülete van . . . Aztán szinte gyermekes vidámsággal mondotta: — Most p dig tegyünk ugy, ahogy a szerelmes párok hasonló körülmények között tesznek : keressünk nógyleveíü lóherét... A mérnök talált először . . . azaz azt hitte. — Itt van egy, tessék 1 Erna átvette ós mosolygott... Észre­vette, hogy nem négyievelü . . . — Jól van, — mondotta — ezt el­tesszük egy könyvbe . . . s akik valaha megtalálják benne, azt fogják hinni, hogy egy szentimentális szerelmes pír helyezte oda . . . Nem igaz ? — Meglehet — mondotta a fiatal mérnök nagy zavarral. Vacsora előtt Erna kihozott egy könyvet, Ipolyi Arnold Magyar Mitoló­giáját, s beletette a lókerót . . . Aztán visszaküldte a társalkodóaővela könyvet. — Ah ia;az — kezdette Erna egy hosszabb pauza után — holnaphoz köt hétre hazautazom anyámhoz. Megjagy-

Next

/
Thumbnails
Contents