Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-07-17 / 56. szám

Békéscsaba, 1913. XL-sk évfolyam. 56-ik szám. Csütörtök, julius 17. BEKESME6Y POLITIKAI LAP Telefon-szám; 7. Szerkesztőség: Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. EltOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 8 kor. Negyedévre 3 kor. ElSflzetnl bármikor lebet évnegyeden belől I*. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő; GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos: SKXHEI.SZK7 JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Ferenc József-tér, 20. sz. ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési díj készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlés! dija 50 fillér. Az árviz tanulságai Békéscsaba, julius 15. Három év óta egymásután láto­gatja meg az árviz Krassó-Szörényt, Bihart, Máramarost, meg a Körös­mentét és a Marosvölgyöt is. Még pe­dig majdnem ugyanazokra a helyekre zudul rá a veszedelem. Ami már nem csupán az abnormis időjárás következ­ménye, hanem azt is mutatja, hogy hibának vagy inkább hiánynak kell ott lenni a vízszabályozási munkák körül. Amennyire csak lehetett, Resicát már a múltkori árvizcsapás ismétlésétől si­került nagyrészben megmenteni. De ha a tavalyinál eddig kisebb baj is, mind a mellett meglátogatta az árviz Lúgos városát; még több kárt tett a környé­kén, legtöbb pedig a város völgyében, Erdély legtermékenyebb részében és Máramarosban. Valóságos széles tó­ként terül el a völgyben az ár, tönkre tette a még be nem gyűjtött szénát, buza- és rozsvetést, amelyet már nem fognak learathatni, beiszapolta a ker­teket, s talán, ha idejében még lehú­zódik a viz, a kukorica nem sínyli meg. A rendkívüli elemi viszontagság ellen teljes menedéket soha sem fogunk teremthetni, ez az egy bizonyos. A hirtelen vagy kiszámíthatatlan mérték­ben ránk törő szélvész, zápor, hótö­meg ma itt, holnap ott csúfol meg minden matematikát és emberi előre­látást. De az már igazán az emberek­től függ, akiknek ma óriási technikai készség áll rendelkezésükre, hogy a nem hirtelen támadó és a nem isme­retlen arányú áradás ellen védelmet ta­láljanak a völgyek lakói. Maga a sze­gedi viz sem okozhatott volna olyan katasztrófát, ha a viz kellő elvezetésé­ről és támadásának biztosabb elhárító eszközeiről gondoskodtak volna. A megtörtént csapás elég okulásul is szolgált. Annál inkább kell fájlalnunk, hogy annyi időn át a folytonos eszme­cserében már annyiszor helyesnek és hasznosnak itélt viztárolás dolgában ma sem jutottunk el a komoly meg­valósításig. Itt-ott kisebb ipari vállal­kozások számára építettek ugyan völgy­zárókat, de ez törpe csekélység azokhoz az óriási müveletekhez képest, amelye­ket Németországban az utóbbi évtized­ben alkottak. Ott befogják haszonhajtó munkásnak a vizet; nálunk nemcsak haszontalanul futhat tova, hanem ra­koncátlanságában falvakat, városokat, egész esztendei termést rombolhat még, normális esztendőkben is. Csak olyan egyetlen árvíznek is mint a mostani, sokkalta nagyobb összegre rug a kára, mint amennyi kamatterhe annak a tőkének lenne, amelybe a víztároló tavak kerülnének a folyók felső folyása mentén. És ezzel nemcsak, hogy megmenthetők a kártól a völgyek lakóinak vagyona, hanem óriási munkaforrást is szerez­hetnénk, a „fehér szenet", amelynek máshol, de főképen Amerikában oly nagy keletje van, amivel annyi drága szenet pótolhatnának. Alig két éve Ausztriában a 100 kilométer hosszú máriacelli vasút hajtóerejéül szolgáló villamosság számára fogták föl a Ga­ram nagyságát el nem érő Erlaf folyót több óriási tómedencébe, amely a havasok árját is felfoghatja: itthon hasonló munkákról egy-egy áradás csak ugy söpri, még a földet is el­viszi, hogy annak egy része majdan ne a magunk völgyeit, hanem Románia termő területét szaporítsa a Duna deltájában. Bizonyos, hogy nagyszabású ter­vek megvalósítására éppen most jár a legroszafcb idő a pénzügyi viszo­nyok nehézsége miatt. De sok jó al­kalmat elmulasztottunk már; igyekez­zünk tehát a legközelebbi alkalmat megragadni s az első teendők közé sorolni a folyószabályozásnak olyan módosított alakban való kiépítését, hogy már az ár felfogásával vegyék elejét a pusztításnak, a gvüjtött vizet pedig hasznosítsuk, ahol kell és lehet öntözésre, ahol lehet motorikus erő­forrásul, ipari célra. Ennél hasznosabb, kettős eredményű befektetést nem vé­gezhetünk. Nemcsak arról van szó, Marosvásárhelyt, Lúgost, Szigetet ne engedjük annyiszor prédának, ami szép fejlődésüket megakasztja; hanem men­tesítsük már előre a többi folyó mel­: lékét, ne kelljen minden esztendőben hol a szamospartinak, hol a vág­mentinek, hol a tiszavölgyinek retteg­nie a Marosvölgy oly gyakran ismét­lődő sorsától. Ilyen nálunk nem is rendkívüli csa­pásokat rendkívüli eszközökkel kell elhárítani. Ez elől igazán nem térhet és nem is térne ki a törvényhozás. A vármegyei közigazgatásból A közigazigatási bizottság ülése. A nyári nagy munkaidő dacára igen élénk érdeklődés nyilvánult meg tagok részéről a közigazgatási bizottság hétfői ülése iránt. Télen is voltak ülé­sek, amelyeken a választott bizottsági tagok kisebb számmal jelentek meg, mint a hétfői ülésen, amely különben elég érdekesenek mondható. Különös fontosságot ad neki az a kis vita, amely a Békésmegyét is fenyegető árvizvesze­delem kapcsán fejlődött ki és amelynek eredményképen a közigazgatási bizott­ság felir a földmivelésügyi miniszter­hez e3y rendkívül célszerű és külföl­dön már régen alkalmazott árvizellenes ' eszköz, a völgyzáró gát létesítése iránt. A közigazgatási bizottság e felterjesz­tése országos jelentőséget fog nyerni. Az ülésről amelynek nevezetesebb tárgyaival külön cikkekben foglalkoz­nak : tudósításunk a következő: Jelen voltak Ambrus Sándor al­ispán elnöklete alatt dr. D a i m e 1 Sán­dor főjegyző, dr. Z ö 1 dy János tiszti főorvos, 'dr. Zöld.yGéza tiszti fő­ügyész. S á r o s s y Gyula árvaszéki el­nök, Zádor Mór pénzügyigazgató, Horváth Bála az államépitészeti hi­vatal főnöke, dr. Horváth Dezső segédtanfelügyelö, dr. Diószeghy Gábor kir. ügyész, Holló György gazdasági felügyelő, Domby Lajos, Ha­raszti Sándor, Belicey Géza, dr. Török Gábor, Haviar Dániel, dr. Ladics László és Morvay Mihály bizottsági tagok. Ambrus Sándor alispán a meg­jelentek üdvözlése után az ülést meg­nyitván, dr. Dániel Sándor főjegyző fel­olvasta a vármegye mult havi közálla­potairól szóló alispáni jelentést, mely­nek nevezetesebb adatai a következők: A személybiztonság 46 esetben lett megtámadva, volt 5 könnyű, 9 súlyos és 2 halálos testisértés, elkövettetett 7 öngyilkosság, 1 öngyilkossági bisórlet, 1 hatóság elleni erőszak, történt 7 könnyű, 6 súlyos és 8 halálos baleset. A vagyonbiztonság 28 lopás, 2 be­törés, 1 orgazdaság, 1 sikkasztás és 28 tüzeset által zavartatott meg. A folyton tartó esőzések miatt az aratást csak julius hó második hetében lehetett megkezdeni, sok helyen azon­ban még meg sem kezdték az aratást, mivel az eső állandóan esik. Az orosházi, de különösen a szeg­halmi járásban az esőzések következté­ben fellépett a rozsda, mely igen nagy kárt okozott a búzában. E vétve köd is volt. Árpa, zab és rozs közepesen áll. 8 mm. termés várható holdanként. Ten­geri, burgonya, cukor és takarmány­répa a folyton tartó esőzések következ­tében igen szépen fej'ődik ; kerti vete­mények jók. Lucerna második kaszálása közepes termést adott, legelők az eső­zések után igen szépek, a kihajtott álla­toknak megfelelő ós elegendő táplálékot nyújtanak. Jeszenszky Károly orosházi járási szolgabírót nagyfokú hanyagság és elmaradás miatt a fegyelmi eljárást megelőző vizsgálat elrendelése mellett állásától felfüggesztettem s a vármegye főispánja helyettesítésével dr. P á 1 k a flnyám névnapjára. Úgy vártam egykor: jön a július, fl rózsatermő, kedves, röpke nyár; Ilyenkor a muskátlis ablakom S a szőke Körös engem hazavár, Ilyenkor mindig hazavár. •S a muskátlis kis ablakom mögött — Minden évemnek édes álma ez — Repesve váró édes jó anyám Fehér kendője messze lengedez, Messze elibém lengedez. Mögötte áll az édes jó apám, R kedves júliusi alkonyon; R derűs béke fénye homlokán R kis szobában mindent fénybe von, — Rranyos glóriába von — így vártam egykor én a júliust . . . R világ csupa rózsa, csupa fény, Csupa boldogság, csupa derű volt Édes anyuskám szép névünnepén, Névnapja drága ünnepén.' Csöndes, kihalt most kicsi ablakom, Rnyuskám vár,... de nem mint hajdanán I .. Hej l gyász fakad most, nem öröm, mosoly, Árván lebegő kendője nyomán, Gyászos kis kendője nyomán. . . . S valahol kinnt, az árnyas temetőn, Friss fű sarjadzik új sírhant felett; 5 a La-France rózsát oda szórja mind fl fájó bánat, méla kegyelet, Rz örök mécs: — a kegyelet . . . Kis ablakom most csöndes és kihalt, Könnyes, szomorú névnap ez nagyon ; E százszor megdalolt kis ablakot, Muskátlis ablakot én itt hagyom, — Én is örökre itt hagyom. Új lakba tér az édes jó anyám, S jövőre már tán neve ünnepén Nem lesz a sorsa csupa-csupa gyász 5 lelkén virágot hajt a hit, remény, R legszebb virág: — a remény . . . És mégis: . . . mélán járom be a kert S a kis lakásnak mindenik zugát, "Rhol most felköszöntő csókomat S rózsáimat utolszor adom át, — Édes anyámnak adom át. R muskátlis kis ablakom mögött, Rmint a szívem, ajkam megszoká, R kis arámmal együtt rebegem: uRnyuskánk I Isten éltesse soká, — És boldogabban, mint most, — és soká I ... Zvarinyi Szilárd Mese. irta: Dóra. A nagy, díszes ebédlőterem dúsan megrakott asztalnál három agg férfi ült együtt. Rég?. meghitt barátság fűzte őket eg máshoz. Mesebeli királyok voltak ők. A teremben nem vo't kivülök senki. Mindegyikük előtt porr pás kristályserleg­ben gyöngyözött az aranynedü. Kedé­lyesen elbeszélgettek és elfeledték az uralkodás nehéz gondjait. Rég elmúlt időket és letűnt ifjuságuk emlékeit idéz­ték maguk elé. És a vendéglátó, — akinek borát itták, — a kastély ura, rezignált mosolylyal emelte fel poharát. — Az ifjuságunk emlékére! — szólt ós odakocíntott két öreg bajtársa poha­rához. A szemük könnyes lett. — Szép idők voltak, — sóhajtotta — amikor meg apánk fejét nyomta a ne­héz korona és mi gondatlaul, vidáman, kalandra vágyóan belekóstoltunk a ve­szélybe ós sok édes leánycsókban volt részünk. Felvillant a szemük sugara, mint hamu alól a szikrázó parázs, de csakha­mar kialudt fénye és miudhamar szomo­rúan lógatták le galambősz fejüket. A vendéglátó egy díszes asztalra mutatott, amely a terem egyik sarkát foglalta el. — Látjátok, mi van ott ? I Kis üveg­papucs. Ugyanaz, amelyet egész orszá­gomban hordoztak körül, amig rátalál­tak Hamupipőkémre ! Emlékezetes kis papucs. Az egész ország népe, de főleg a főnemesség szörny megbotránkozott a királynőm alantas származásán. Mind­untalan azt hangoztatták, azt rebesgették titokban, hogy tulajdonképen konyha­lány volt a boldogtalan. Keresztanya a tündér, beleavatkozott legintimebb ügye­inkbe, sőt a gyermekeinek nevelését ie ő dirigálta . . . Lássátok, ez csöppet sem épületes dolog .... — Hát bizony — szólt a másik — ón sem voltam irigylésreméltó. Nekem, sajnos, csak egy fiam van, de tudjátok-e, hogy kastélyomban kik lármáznak reg­geltől napestig ? ! Kikre gondol a fele­ségem elsősorban ós szakadatlanul, kiket helyez a férje és az egyetlen fia fölé ? A törpéket, az őszszakállu, furfangos eszű törpéket ! Kastélyomnak gyönyörű parkjában laknak — igy akarta Hófe­hérke — királymódra élnek és bosszan­tanak, kínoznak engem ! És, amikor néha nekirontani akarnók a vén gazemberek egyikére, akik immár harminc esztendeje élősködnek rajtam és mindenfelé huncut­ságra tanították az egyetlen fiamat, akkor a feleségem megbotránkozva pirongat : „Micsoda ? ! Megtudnád bántani e ked­ves, jó törpéket, amikor nekik köszön­heted, hogy feleségül kaptál és ők men­tették meg az életemet, ezért örökös há­lával tartozunk nekik." — Ezért el muszáj tűrnöm e hót gazfickó garázdál­kodását, soha országom népe, de még a szomszédjaim is kigúnyolnak udva­romnak e furcsa, de sérthetetlen szent­ségei miatt.... — Én Istenem, pedig be jó dolgo­tok van hozzám képest ! — sóhajtotta a harmadik. — Az ón Tüskerózsikám az ifjúságával együtt hullajtotta el il­latos szirmait immár csak a tüskéi van­nak meg. Az anyósom ellenben még ma is örökön tarló százévesek álmairól áb­rándozik és akinek legalább is százéve­sek a világnézetei is. Néha Tiiskerózsá­tól is megborzongok, ha meggondolom, mily rómöreg, — hiszen amikor meg­ismertem, már egy százéves álom kon­zerválta az ifjúságát .... — Mindhármunknak kijutott— mon­dotta rezignáltán a vendéglátó. — Fődo­log, hogy kioktassuk a fiainkat, nehogy a mi sorsunkra jussanak. Ha háztüznó­zőbe mennek, ne keressék a regényt, a romantikát. A hétköznapi, a közönsé­ges, — ez az ! Az nem hiteget, az nem igér sokat, ehhez nem fűzhetnek nagy reményeket, ellenben nem érheti őket csalódás — és ez a fődolog ! Ezt kötöt­tem lelkére a fiamnak is, amikor hetek­kel ezelőtt világgá ment, hogy feleséget keressen magának. Unokákat szeretnék ringatni térdeimen, gyönyörködni aka-

Next

/
Thumbnails
Contents