Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám

1913-08-28 / 68. szám

Békéscsaba 1913 szept. 4. BÉKÉSMEGYEJ KÖZLÖNY 28 tőgen srigoru intézkedésed^ ar a túltengő elővásárlás ellen és ** ^ kezdetére vonatkozólag. Ezelőtt a gyasztó közönség még csak a színét se látta a termelőknek, — akikkel közvet­lenül érintkezve jóval olcsóbban vásá­rolhatott volna, — mert a kofák elcsíp­ték őket még hajnalban és megvettek tőlük minden megvehetőt. Mire a kö­zönség felkelt és kijuthatott a piacra, akkor már csak a kofák fogadták, mé­reg drága árakon kínálva, sokszor nem is elsőrangú portékájukat. Azonban dacára a szigorú szabály­rendeletnek, a kofák zsarolásaitól nem lehet megszabadulni. Módot tudnak ta­lálni azok arra, hogy a termelőkkel érintkezésbe lépjenek, még mielőtt a vá­rosok vagy a községek belterületére ceérkeznének. Már künn a határban, az országutakon megrohanják őket ós mire beérkeznek, már az összes portéka az övék. A közönség hoppon marad, a kofák meg vigan nevetnek a markukba mikor a rendőröket megpillantják, akik­nek őket kellene ellenőrizniök. Ilyen viszonyok között a közönség, ha zúgolódva is, kénytelen beletörődni azokba a bajokba, amelyek például a csabai hetipiacon is uralkodnak. Itt például aprójószágot csak az olyanok vehetnek a piacokon, akiknek vagyona körülbelül megközelití a Rothschildót, mert a csirkekereskedők 10—12 vásár­lóval dolgoznak, akik megrohanják az eladókat, minden alku nélkül megadják azt az árat, amit kérnek ós <ök az urak. A közönség csak a hitványabb apró­jószágokhoz julhat ós azokhoz is méreg­drága árakon. Csabán drágábban kell megfizetni az aprójószágot, mint Aradon, Szegeden vagy akár Budapesten is. A gyümölcscsel sem állunk más­képen. A nemesebb fajta gyümölcs — körte, barack — darabjáért 16—20 fillért is elkérnek a piac rémei, a kofák. Az is kedves dolog, hogy bár a miniszter Csabának csak két hetipiaci napot engedélyezett, tulajdonkt'pan négy hetipiaci napunk van. Hetipiac csak szerdán és szombaton lehetne. És ehe­lyeií mit látunk? A kofák már kedden és pénteken délben kipakkolnak és megy vigan a vásár. Ebből szintén hátrány származik a fogyasztóközönség legnagyobb részére, mert akik az elő­piacokra nem juthatnak el, csak szerdán és szombaton vásárolhatnak. Akkorára pedig már sz árucikkek java elkelt, csak silányabb dolgok kaphatók ós ezekért is súlyos összegeket kell a sze­gény vásárlónak lefizetnie. De nemcsak a közönségre káros ez, hanem magára a* községre is. Az elővásárosok — pedig ilyenek sokan vannak — azoknak a helypénzót szerdán ós szombaton elve­szítette már a község, mert a két napért csak egyszer fizetnek. Évente bizony jelentékeny summára rug, amit ilyen módon elveszít a község. Megmaradhatna könnyen pedig a zsebében, csak szerdán ós szombaton is szedjen helypónzt. A csabai piacnak legújabban még egy veszedelme támadt. Az árviz által sújtott vidékeken tudvalevőleg nem ter­mett semmi, illetve a mi termett is, el­pusztította a könyörtelen áradat. Az ot­tani lakosságnak ilyen körülmények kö­zött még a módosabb r'sze is alig tud jutni valamihez. Ezt a helyzetet ügye sen felhasználja egy csomó ember, aki­ket tulajdonkópan a „nyomor vámsze dői" nek lehetne nevezni. Ezek lejönnek az altöldi városok piacaira ós összevá­sárolják különösen a zöldségféléket, tö­köt, paprikát, paradicsomot, burgonyát, ők is olyanok, mint a csirkeszedők. Alku nélkül fizetik az árukért, amit kér­nek. Aztán vasútra rakják, elszállítják az árvizsujtotta vidékekre és eladogatják természetesen busás nyereséggel. Ők is nagy mértékben drágítják tehát a csa­bai piacot. Még lehetne több mizériát is elke­seregni a csabai piacról, amelyre bi­zony ugy megy ki vásárolni a fogyasztó közönség, mint a világjáró a kannibá­lok közzé. Bizonyosan megnyúzzák. Legnagyobb baj mégis az, hogy a piac akkoi 1 kezdődik, araikor az idegen kofák akarj ák és nem akkor, amikor a szabályrendelet megállapítja. Nemsokára talán már csütörtökön délben kipakkol­A publikumra jobb is volna, ha nak. volna piac, mert akkor ta­mindenu._ * az idegen kofák kihasz­lán nem tudu. '-zetet. Csabán is ala­nálni ennyire a ha.., ' "kertészet, ami kulna, fejlődne a konyít tenné a zöldségféléket mindjárt olcsoo* ­és legalább ezzel segítene a közönség Kiss László főszolgabíró, akinek a figyelme kiterjed mindenre, bizonyára megfogja találni a módját e fennálló mi­zériák brvoslásának. Ha rend lesz a piacon, akkor a közönség legnagyobb ellenségei, a tömegvásárlók nem fog­nak ennyire grasszálni. Kvasz András Budapest fölött. Wittmann mérnökkel repült. Szent István napján a megyebeli három aviatikus között Kvasz András járt a legrosszabbul, amennyiben el­romlott a gépje ós nem lehetett részt vennie a magyar aviatika nagy napján. A publikum sajnálta is Kvasz Andrást, mert ő a legnépszerűbb magyar pilóta, ő a bohém pilóta, a bohémeket pedig szeretik mindenfelé a nyárspolgárok. Kvaszt a Szent Istvánnapi pech miatt se busul, mert tudja, érzi, hogy azt a csorbát nemsokára ki fogja köszörülni valami sz'psóges bravúrral. Már közel is jár hozzá, amennyiben vasárnap Bu­dapest fölött röpködött jóakarójával ós pártfogójával, a derék Wittmann mér­nökkel, aki annak idején Békéscsabára is elkísérte. Wittmann mérnök tudvalevőleg a legszebb diadalt aratta Szent Istvánkor az Etrich féle monoplánon. A diadalmas repülés ugylátszik, őt is fellelkesítette, mert vasárnap délután ismét felszállott ós átrepülte Budapestet, Utasként ma­gával vitte Kvasz Andrást. A pesti pub­likum üdvrivalgással fogadta a levegő bátor hőseit, ahol csak elszállottak. A kiváló magyar pilóta a fényesen sikerült légi útról következőképen nyi­latkozott egy újságíró előtt: — Délután hat órakor startoltam a ráko3Í téren. Utasként Kvasz András pilótát vittem föl. Husz percig tartott, amig ott a repülőtér fölött elértem az ezeregyszáz méter magasságot, azután nekivágtam a városnak. Először Újpest fölött szálltam el, majd véges-végig a Nagy-körut tengelyében. Pompásan lát­tuk, hogy a nép ezrei mint néznek föl­felé és mint lengetik felénk kalapjukat, zsebkendőjüket. A körutat elhagyva, végigrepültünk a Duna fölött a Csepel­szigetre s a magasból megszemléltük ott a jövendő repülőteret. Egy fordulattal a központi vasárcsarnok, majd a Nép­opera fölé kerültünk, azután visszatér­tünk a Rákosra s ott elállított motorral spirálisban ereszkedtünk le a földre. Kvasz Andrást annyira elragadta a jó kedve, hogy a Lipótvárosban ledobta a sapkáját. Érdekes, hogy a viharvert, olajos, kormos sapka, mintha csak tudta volna, hol a helye, egy nyitott szemetes kocsiba esett. Wittmann Viktor, mihely megkapja az Etrich-gyártól az engedélyt — mert a gép a gyár tulajdona — Bud&pestről sorra elrepül a nagyobb magyar váro­sokba. Addig is, mig tervét megvalósít­hatja, többször be fog repülni a városba 8 utasként már is több notabilitás jelent­kezett nála. Csendélet Gyulaváriban. Legények véres verekedése. Elvették a rendőr kardját. A gyulavárii legények nagy viríu­sos legények. Híresek is arról a me­gyében. Gyulavári és Doboz vezetnek a verekedések terén. Még Csabán sin­csen annyi verekedés, mint ebben a két faluban, pedig hát a csabai legé­nyek se jobbak a Daáknó vásznánál, mikor egy kicsit felöntenek a garatra. Azért Gyulaváriból mostanában kevés verekedés hire érkezett. Meg van ám ennek is a maga oka-foka. Lukács főszolgabíró ugyanis a sok verekedés miatt meg akarván ^büntetni a gyula­várii legényeket, nem adott nekik egyet­len mulatságra sem engedélyt. Gyula­váriban tehát nem lehetett mulatni. Csöndes volt a fdlu, mint egy temető A leányok duzzogtak is emiatt a legé gényekre. És igazuk is volt, mert há szegények, nem táncolhattak. Tánc nél kul pedig nem élet a lány élete. ; De a legényeknek is rosszul esett , ez a nagy csöndesség. Lelkiismeret fur­dalást éreztek. Nemrégiben tehát ismét alázatos instanciával fordultak a főszol­gabíróhoz. Engedélyt kértek egy mu­latságra. ígérgettek, fogadkoztak, hogy nem lesz semmiféle verekedés, olyanok lesznek mindnyájan, mint a szelid szer­zetesek. A szigorú főszolgabíró azon­ban 6nne k dacára sem adta meg az engedéiv? A, l eS é ny 0 < ekkor felebbez­tek az alispa.. o z/ Ambrus alispán­nak, ugy látszik, j\° b b szive van a mu­latós legényekhez, vagy talán csak pró­bára akarta tenni őket, mert meg adta nekik a táncmulatságra az engedélyt. Nagy lett erre a gaudium Váriban. Örültek a legények, de még jobban a darázsdereku falusi virágszálak. Szépen is ment a mulatság egy darabig. A legények egymásra vigyáztak, nogy galibet ne csináljanak. Hí valamelyik hangosabban gondolkozott, már leintet­ték. Egyszóval szép mulatságot akartak csinálni mindenáron. Az ilyen anyámasszonyfále mulatság á.m nem mulatság Gyulaváriban. Egy­szer ugy éjfél felé Kun Lajos, az egyik legény, aki az öcscsével, Péterrel az egyik asztalnál sörözött, elkurjantotta magát. — Csitt, ne lármázz! — intették csendre a többiek. — Hát mi ez itt ? Templom ? — kiáltotta stentori hangon Kun Lajos. — Az hát! — Na 'iszen, szép templom. — Csak ne lármázz — hangzott mindenfelől. — Miért ne lármázzak ? Jogom van hozzá ! Az antikrisztusát! Nagyot káromkodott a legény, aztán ő is, meg az öccse is sörös üvegeket kaptak fel és verték az asztalokhoz. Olyan nagy lármát csaptak, hogy a kirendelt rendőrök kénytelenek voltak bemenni a korcsmába. — Csendesebben hó! — kiáltottak a legényekre. A rendőrök megjelenése csak olaj volt a tűzre. — Mit akartok itt, ki innen! — Or­dította Kun Lijos. A rendőrök azonban nem voltak hajlandók távozni. Heves szóváltás ke­letkezett. A legények szidták, piszkolták a rendőröket, elmondták mindennek, csak jónak nem. — Gyertek velünk a községházára — szólította fel ekkor R o z e k rendőr a legényeket. — Csak azt várjátok! Rozek meg akarta fogni az egyik Kun fiu karját, de az neki ment. Hatal­mas dulakodás keletkezett. Dulakodás közben Kun Lajosnak sikerült kihúznia Rozek rendőr kardját. A meglehetősen éles kardot fordítva tartotta a kezében ós ugy vagdalkozott. A saját kezét is több helyén megvágta vele. Természe­tesen megsebesítette a rendőrt is. Rá­adásul még az üvegajtó üvegeit is össze­törte. Ezzel a csúnya kis esettel vége is lett a gyulavárii csöndes mulatságnak, mert a vendégek szétszéledtek, véget vetettek a zenének és haza mentek a legények is. A két Kun ellen természetesen meg­indult az eljárás. Hanem Gyulaváriban sem lesz mulatság mostanában, mert most már nemcsak a főszolgabíró lesz szigorú, hanem az alispán is. többi tagjairól. újságcikkek, tagja, dr. gróf az ÚJDONSÁGOK. Bolza Alfonz gróf, mint életmentő. Csak a napokban volt szó az újsá­gokban a bécsi katonadráma hősnője' Bolza Mária grófnő tragikus halála révén a Bolza család Megemlítették ekkor hogy a család .egyik Bolza Alfonz, Szarvason lakik, ahol ügyvédi gyakorlatot folytat. A szarvasi mágnás-ügyvéd most a saját személyé­ben is beszéltet magáról: mint bátor életmentőt emlegetik most Szarvason. Dr. gróf Bolza Alfonz, a dúsgazdag fiatal má;nás, általában nagyon nép­szerű ember Szarvason. Mint ügyvéd, a legegyszerűbb emberek ügyes-bajos dolgaival szívesen foglalkozik. Egysze­rűsége ruházkodásában és szokásaiban is kifejezést nyer. Állandóan — csakis mint a szarvasi cívis — cifra dohány­zacskót és hatalmas tajtókpipát hord magával. A grófot izgalmas vé'etlen tette élet­mentővé. Nővéreivel és a komteszek olasz nevelőnőjóvel, Serralesandri Anikóval csónakázott a gróf a Holt Kő­rös folyón. A folyón levő uszodánál már ki akart szállni a társaság, mikor a nevelőné, aki utolsónak maradt a csó­nakban, megszédült s egyensúlyt vesztve, a vizbe zuhant és elmerült. Nagy vesze­delem fenyegette a nevelőnőt, mert a viz az uszoda tutaja alá sodorta. Bolza gróf nem sokat tétovázott, a vizbe ve­tette magát. Le kellett buknia a viz alá s csak ugy vonszolhatta ki a már el­merült leányt az uszoda alól. A mentés, nagy küzdelem után, szerencsésen sike­rült. Az izgalmas életmentés alatt kitó­dult a partra az uszoda közönsége s a bátor grófot lelkesen megéljenezték. — A trebinyei katonák hazaérkezése. Különféle kellőképen ellen nem őriz­hető hirek keringettek a Bosznia-Har­cegovinában visszatartott tartalékosok hazaérkezéséről. Csak az volt az örven­detes bizonyosság, hogy mostanában jönnek haza. A napot pontosan még katonai körökben se tudták. Most azon­ban már hivatalos helyről szerzett for­rásból jelezhetjük, hogy a 101-es tarta­lékosok augusztus 26-án hajóra szálltak ós Koneczni alezredes vezetésével elindultak Trebinjóből. A tartalékosok augusztus 30 án reggel 6 óra 36 perc­kor érkeznek Csabára. Fogadtatásuk ün­nepélyes lesz. Az ezred nagyváradi tiszt­jei Békéscsabára utaznak, hogy a fo­gadtatáson jelen legyenek. Átutazik Csa­bára a nagyváradi házi zenekar is. A fogadtatás előkészületei már javában tartanak. Az ezred egész tisztikara künn lesz a pályaudvaron, ahol a megérkező bakákat zeneszóval várják. A község ve­zetősége is künn lesz Kiss főszolga­bíróval az élén. Az érkező katonákat a község meg fogja vendégelni. Bizonyára sokan lesznek künn a derék magyar fiuk fogadásán a közönség részéről is. — Itt emiitjük meg, hogy a 101. gya­logezred zenekara pántaken, szombaton ós vasárnap délután 5 ós fél 7 óra kö­zött térzenét tart a Főtéren, este 8 ós 11 órák között pedig hangversenyez a „Fiume" előtt. Ha kedvezőtlen lesz az idő, akkor a „Fiume" éttermében tartja meg hangversenyét a zenekar. — Az orosházi állomás. Az orosházi állomás kibővitóse ügyében hozott mi­niaztöri döui686KDe urosnaza község megnyugodni nem akarván, közvetlenül a miniszterhez egy ujabb kérvényt adott be az állomás kibővítésének a község által kért módon leendő végrehajtása iránt. A miniszter a kórelemre meg­jegyzi, hogy mivel a helyzet időközben mit sem változott, a hivatali elődje ál­tal ebben a kérdésben kiadott rendelet­ben foglaltakat fenntartja. Kijelenti egy­ben azt is, hogy a miniszteri rendelet­ben jelzett felüljáró tervei elkészítés alatt vannak és az annak alapján ujab­ban kitűzendő közigazgatási bejárás al­kalmával a község kívánságait újból előadhatja. — A váradi püspök Bucsatelepen. Gróf Széchenyi Miklós püspök a mult hót végén Lopussny Gyula tb. kanonok irodaigazgató kíséretében Bucsatelepre utazott, ahol megtekintette a templom ős a plébánia építkezésének előrehala­dását. Istennek ez az uj hajléka tudva­levőleg a püspök bőkezű adományából épül fel. A püspök behatóan érdeklő­dött a munkálatok menete felől és a tapasztaltak felett teljes megelégedését fejezte ki. — Elhalasztott tanitóválasztás. A bé­késcsabai ág. ev. egyház négy tanítói állásra, három a tanyákon, egy a bel­városban, hirdetett pályázatot. Az állá­sokra tizenketten pályáztak. Az egyház­község presbitériuma kedden délelőtt akarta a választást megejteni, azonban a tanácstagok nem jelentek meg hatá­rozatképes számban, igy a választást jövő kedden tartandó ülesre halasztotta, melyen a válatztást a jelenlevők szá­mára tekintet nélkül megejtik. — Gyógyszertári jogadomány. A bel­ügyminiszter Vámos Imre köröstar­csai gyógyszerószsegédnek adományozta a Diósgyőrött felállítandó gyógyszertári jogot.

Next

/
Thumbnails
Contents