Békésmegyei közlöny, 1913 (40. évfolyam) július-december • 52-101. szám
1913-08-28 / 68. szám
4 TiftKftSMEGYEl KÖZLÖNY Békéscsaba, 1913 aug. 28. — A szarvai ág. h. ev. lelkészi állás. A Zvarinyi János elhalálozása folytán megürült szarvasi ág. ev. lelkészi állásra a kitűzött határidőig a következő aspiránsoktól érkeztek pályázati kérvények : Czinkóczky András fazekasvarsándi, Margócsy Aladár ungvári, S z e k e j András dengelegi, B a r t o s Pál péteri, B a r t h ó András girálti, S t e f a n i k Igor német-palánkai, J a mr i s k a Pál cserencsényi, Jancsi János hodrusbányai, Zsilinszky Károly, D u s z i k Lajos szatmárnémeti lelkének s A d a ni i s Pál pozsonyi vallástanár. Mint e névsorból látszik, elég sokan pályáznak a megüresedett állásra. Hogy a sánszai kinek a legjobbak, még nem tudhatni. Részünkről legalkalmasabbnak találnánk az állásra S z e k e j András volt esabai káplánt, mert ő ugy magyar, mint tót nyelven kitűnő szónok és társadalmi téren is tevékenykedni szerető fiatalember. Remélhetőleg feléje is fordul a szarvasi hivek hangulata. — A békési kaszinó botránya. A békési kaszinó kivilágitási ügyében legutóbb megírtuk, hogy a kaszinói közgyűlésnek azon határozata ellen, mely szerint kimondotta, hogy a feltámadási körmenetkor a kaszinó maga nem világit, azonban udvariasságból megengedi, hogy az egyház a kaszinó ablakait kivilágíthassa, továbbá a kivilágítást megakadályozó Szügyi Mihály eljárása felett sajnálatának adott kifejezést, illetőleg a választmány idevonatkozó határozatát magáévá tette ; ugy Szügyi, mint mások felebbezést adtak be a belügyminiszterhez. Amint előre megirtuk, a belügyminiszter a felebbezóseket az alispán helyes indokai alapján elutasította. Reméljük, hogy ezzel a felsőbb hatósági döntéssel ez a sok kellemetlenséggel járó ügy végleg lekerül a napirendről és a békési kaszinó beléletében a régi egyetértés ismét helyre áll. — Állást keres Hártel Lujza. A munkácsi pofon hires hősnője, a sokat szerepelt Hártel Lujza, aki szüleivel már régen Csabán lakik, állást keres. Közvetlenül a nagy affér után, megpróbálkozott azzal, hogy nem lehetne-e gyorsan szerzett hírnevét valamiképen gyümölcsöztetni. Ez a próba azonban nem sikerült. A szép Lujzának nem nyújtott megélhetést sem a színpad, sem a varieté. Most hát állást keres: egyszerűt, polgárit. Elmenne gépírónőnek, vagy szerkesztőségbe — ahogyan Ő irja, egy kiváló Íróhoz intézett levelében, — akárhova is s most protekciót keres. Levele egyébként igy hangzik : melyen tiszteit szerkesztő ut : Ne vegye rossz néven, hogy soraimmal háborgatom, de nagy és életbevágó kéréssel fordulok Somaházy bácsihoz — én ugyanis hivatalba szeretnék járni, még pedig Pesten azért fordulok bizalommal Szomaházy bácsihoz, mert tudom, hogy jóindulattal van irányomban, azután meg nagy összeköttetése van — mar szeptember 1-én szeretnék állásban lenni. Evekkel ezelőtt tanultam gépirni és gyorsírni, a gyakorlatom hiányzik, de gyorsan bele jönnék. Edes szerkesztő ur, nagyon szépen kérem, hozzon be valamelyik szerkesztőségbe gépírónőnek, vagy akárhova is, nagyon boldoggá tenne ezzel. Kérem szives válaszát minél előbb, de még az esetben is, ha nem számithatok jóindulatára. Szivélyes üdvözlettel Hártel Lujza, Békéscsaba, V. ker. Táncsics-u. 3. — A megyei tiszti orvosi és községi orvosi szolgálat A megyei tiszti orvosok községi és körorvosi szolgálatának a nyugdíjba való boszámitása tárgyában megyeszerte erős mozgalom folyik. — Mintegy harminc vármegye már el is ismfrte a két szolgálat közötti viszonosságot és ami a fő, a belügyminisztérium jóvá is hagyott már egynéhány ilyen szabályrendelet-módosítást. — Legutóbb Szolnok Dobokavármegye tiszti orvosai vitték a kérdést a vármegye közönsége elé, amely szintén a méltányosság álláspontjára helyezkedett s kimondotta a viszonosságot. — Tótkomlósi csendélet. Széles jókedve támadt minap Tótkomlóson Fej e s Jánosnak s jókedvében fogyasztotta a sört Varga Pál korcsmájában. Bent volt a csárdában a korcsmárosnak az udvarosa, egy 15 esztendős gyerek. 0 hordta a sört a mu'ató Fejesnek, de ugylátszik, nem volt eléggé udvarias a vendég kiszolgálásában, mert az egyszer csak felkapott egy üres sörös üveget s a fejéhez csapta az udvarosnak, akit azonnal elborított a vér. Vége lett erre a mulatásnak, mert Fejest a rendőrség vette pártfogásába, az udvarost pedig orvoshoz vitték. — Területrészek átcsatolása. Az igazságügyminiszter arról értesítette a belügyminisztert, hogy az önálló puszták, havasok és más területrészek közigazgatási átcsatolása tárgyában hozott határozatokban az áfcsatolandó területrészek gyakran nincsenek kellő szabatossággal és telekkönyvszerüen megjelölve. Ez a hiány pedig az illető területrészek törvénykezési átcsatolásánál, illetőleg telekkönyvi átvitelénél félreértések ós nehézségek kutforrásává válik. Minthogy pedig a közérdek szempontjából az a kívánatos, hogy a törvénykezési átcsatolás és telekkönyvi átvitel a közigazgatási átcsatolást nyomon kövesse, a belügyminiszter körrendeletileg utasitja a törvényhatóságokat és a közigazgatási bizottságokat, hogy területrészeknek a községi törvény alapján való átcsatolása tárgyában hozott határozataikban az átcsatolandó területeket teljes szabatossággal, a telekkönyvezett részeknél telekkönyvszerüen, más részleteknél pedig oíyan módon jelöljék meg, hogy azonosságukhoz kétség ne férhessen. — A garázda vendég Guttmann Henrik csabai italmérőnek ugyancsak kellemetlen vendége volt vasárnap délután Darabos Pál legény személyében. Darabos már pityókos állapotban került hozzá. Pálinkát kórt és kapott is. Közben azonban bele akart kötni minden áron a többi vendégbe, egyszóval ugy viselkedett, hogy el kelett távolítani az üzletből. Ennek dacára később visszaténfergett. Guttmanné az ajtóba állott és nem akarta beereszteni a legényt. Annak ám gyönge volt az olyan akadály. Mellbevágta az asszonyt, úgyhogy az beesett az üzletbe, aztán az öreg Guttmannak esett, neki. Azt is földhöz vágta, aztán ráugrott, mint a tigris ós összeharapdálta az orrát, U2,v, hogy a nagy fájdalom miatt a 60 éves öregember elájult. A korcsmában levő vendégek látva, hogy a dolognak fele se tréfa, segítségére siettek a Guttmannházüspárnak. Alaposan elpáhol'ák a garázda legényt, aztán kidobták. O t találták meg a rendőrök, amint feküdt az utca kövezetén. Az eljárás természetesen megindult elbne. — Elfogott könyöradománygyüjtök. Két házalót fogott el aj orosházi rendőrség pénteken. Ugyanis Friedmann Izidor és Weinvurm Hermann pec ;étszappan árulására házalási engedélyt kértek a főszolgabírótól. Az engedéllyel a zsebükben aztán egy fuvarost fogadtak ós a kocsira 9—10 üres zsákot felpakolva, kifeló indultak a faluból. Egy rendőrnek azonban gyanús volt a két atyafi és a falu szólén leszállította őket a kocsiról és bekiséíte a községházához, hol beismerték, hogy nem szappant árulni, hanem könyöradományt szándékoztak gyűjteni. Friedmannt ós Weinvurm Hermannt feljelantik a bíróságnál ós büntetésük kitöltése után illetőségi helyükre toloncolják őket. — Apolló-mozi. Csabán a Szenesmoíiban augusztus 30. és 31-ón, szombat és vasárnap: 1. Dráma a sarkvidéken, dráma. 2. Gaumont hiradó, természetes. 3 Palkó és a rendőrkutya, humoros 4., 5., 6 Nagy sláger : Az éjszaka rejtelmei, detektív dráma 3 felvonásban kerül színre. — Moziszkeccs: Szeptember 5 ón: Weisz Pista a huszár. Szeptember 6„án: A gyilkos, bohozat. Szereplők : Ölvös Jeriny, Ihász Gizi, Horváth Kálmán, Gabányi Jenő és K. Kovács András. Heiyárak: Páhnlyszék ós I. hely 2 K, II. hely 160 K, III hely 1 K. Jegyek előre válthatók az Apollómozgószinházban. Telefon 64. — Nyugalomba vonuló tanitók. C s e t e György gyulavárii református tanitó, 40 évre terjedő sikerekben gazdag működés után nyugalomba vonul. Ugyancsak nyugalomba vonul S z ó p á n József füzesgyarmaíi református tanitó is, aki példás buzgalommal működött évtizedeken, át a népoktatás terén. — Öngyilkos fiatal asszony. Osztroluczki Zsófia négy esztendővel ezelőtt ment férjhez Frankó György szarvasi j napszámoshoz. Szegények voltak mindketten, de boldogan óltek. Azonban két { óv elteltével a férj kezdett elhidegülni az asszonytól, mire egymást érték az összezördülések, civódások, aminek az j lett a vége, hogy az ember elzavarta az asszonyt. Frankónó majdnem másfél évig tartotta fönn magát a kót keze munkájával, mialatt többször megkísérelte férjével a kibékülést; de az ember nyakaskodott, sehogysem akart még szóba sem állani az asszonnyal. Ezen annyira elkeseredett a fiatal teremtés, hogy Szentistván nap estéjón felakasztotta magát. Mire észrevették már kiszenvedett. — A ravasz fókák. A budapesti állat- j kert legnépszerűbb látnivalói közé tar- ! toznak a fókák. Fönn, a kitűnően után- ' zott jégtáblák között fehér jegesmedvék tanyáznak, alul, a hideg vizben fókák j lubickolnak és lesik a közönség által , nekik juttatott falatokat. Ha éhesek ós ! türelmetlenek, ugatnak, mint a kutyák s oly ügyesek, hogy a halat, amit odadobnak nekik, derékig kiemelkedve a vízből, a levegőben kapják el. De ravaszok is. A fókatóba ugyan néhány si rály is van internálva. Ha etetés után a sirály jóllakott hallal, a fókák üldözőbe veszik s addig kergetik, mig a sirály rosszul nem lesz, kiadja táplálékát, akkor azután a fókák nagy élvezettel felfalják a puha falatokat. A rávesz fó kákn&k mindig sok bámulója van. — Áz állatkert pálmaházának egyik disze az a terebélyes pálma, melyet Őfelsége ajándékozott ennek a közkedvelt kulturális intézetnek. A neve a pálmának: Pandanus candelabrum, hazája Madagaszkár. Ritkán virágzik az európai pálmaházakban. Ez a gyönyörű pálma mo3t bontja ki halvány sárgás-rózsás szinü fürtös virágát, mely közel fólmóter hosszú. — Elfogott dohánycsempészek. Jó fo gást csinált a napokban az orosházi ; csendőrség. Csorba János és N e m- i esik István vásárhelyi magyarok ko- i csival szoktak átránduini Orosházára, I hol egy éjszaka megrakodnak dohány- > nyal s tovább állnak. Most is igy tettek. ! Átjöttek, megrakodlak. A csendőrök már lestek rájuk. Amikor tovább akartak állni, rajtuk ütöttek s letartóztatták őket. A két dohányos embert a csend őrök bekísérték az orosházi rendőrségre, l.ol is megindítottak ellenük a hivatalos eljárást. — Az első sárguló falevél másutt a fürdőszezon halálát jelenti s mint az őszi szól, végigszánt a strandok, eszplándok bokrai közt, megszűnik a zajos, vidá n élet. A mi Félixfürdőnkben, melynek hírét évről-évről messzebb tájakra viszik szót, s mely immár a külföld érdeklődését is magára vonta, a nyáriszezon végén uj évad kezdődik. A meze' munkák végeztével Bihar-, Hajdú, Békés- sőt a távolabbi vármegyék birtokosai s azok, akik az ősz kellemes időszakára halasztották üdülésüket, örömmel keresik fel a csodá'atos gyógyító erejű forrásokat a Fólixfürdőben, mely ilyenkor a szokottnál is nagyobb kényelmet nyújthat s nagyobb figyelemmel fogadhatja gyógyulás céljából ideérkezett b3tegeit. — Mint értesülünk, szeptember 1-étől kezdve a szobaárakat 30 százalékkal mérsékelik s az államvasutak igazgatóságánál lépések történtek arra nézve, hogy a vonatok közlekedésének rendjót október 1-óig változatlanul s november 1 óig korlátozva tartsák fent a közönség kényelmére. A fürdő élénk látogatottságának magyarázata, hog7 a meleg gyógyító kénesforrásokat a nyár elmultával sokan kellemesebbnek és gyógyulásra hatásosabbnak tartják. Virágh Károly népszerűvé vált zenekara naponta háromszor térzenét rendez. — A játék vége. Pataki János gádorosi lakosnak 8 esztendős Mária nevü leánya pénteken az udvaron a szecskavágóval játszadozott, hajtotta annak a kerekét. A kerékforgatás közben valahogyan a másik kezével hoz áért a szecskavágó késéhez, amely két ujját tőből lemetszette. A leány sikoltására odafutott édesapja s mikor látta, hogy mi történt a leányával, azonnal az orvoshoz vitte, aki gyóg kezelés alávette a megsérült leányt. A vizsgálat a szülők ellen megindult. — Megszökött tolonc. G o r b e c z János orosházi rendőr egy B a r t u s e k József nevü 18 éves legényt toloncolt haza Csabára. Fiatalkora dacára Bariu sek már a nótárius csavargók közé tartozik, akinek lelkét már nem egy bün nyomja és akit nagy vidék rendőrsége jól ismer már. Hogy milyen ravasz és egyúttal vakmerő ember Bartusek, azt bebizonyította ez alkalommal is. A toloncuton ugyanis a félre eső helyen keresztül sikerült neki meg ugrani a robogó vonatról. A rendőr észrevette ugyan hamarosan a szökést és a vészfék segélyével sikerült is néki megállítania a vonatot. Mire azonban ő leugrott, a csavargó már eltüat egy nagy tábla kukoricásban. Most keresi a csabai rendőrség és csendőrség is az oly vakmerően megugrott csavargót. — Nagy tüz Orosházán. Pénteken délelőtt kigyulladt S z i k o r a Lajos cserép- és téglagyára. A puszlitó elemek elhamvasztották a téglagyár nagy részét. A tűzoltóknak óriási erőfeszítés utján sikerült a gyár egy részét ós a gépházat megmenteni. A kár a tulajdonos hozzávetőleges számítása szerint 50 ezer korona, mely biztosítás révén megtérül. — Fejbevert vendéglős. Az elmúlt vasárnap a Gyopáros fürdőn levő Szé-^ chenyi vendéglőben mulatott Takács Ferenc ós S i p o k i Mihály. Mikorára alaposan berúgtak a jó barátok, részeg ember szokása szerint, szépen össze is vesztek. Sin vendéglős közéjük ment a veszekedőknek, hogy szótvá'assza őket, de vesztére, mert Takács Ferenc felkapott egy széket és fejbe vágta vele. —- Unokatestvérek tolvajszövetkezete. M u c h a Sámuel szarvasi góptulajdonos ós gazdálkodónál volt béresként alkalmazva Kiss György fiatal parasztsuhanc, ki a kamrából az árpát és búzát zsákszámra lopkodta ugy, hogy nem a lakatot nyitotta ki, hanem a lakatot tartó vasat húzta ki és tette vissza észrevétlenül a falba. A lopott búzát és árpát aztán két jeles unokatestvérének, Kiss György ós Kiss János parasztlegényeknek adta át, kik értékesítették. A gazda azonban észrevette a kamara tartalmának feltűnő fogyását s a rend-} őrség ós csendőrség segítségével hurokra került a díszes rokonság. A gazda kára mintegy 10 mázsa árpa s vagy 6 mázsa buza. FELARBAN HASZNÁLT TANKÖNYVEK A „CORVINA u KONYVKERESKED ÉSBEN. A csabai összes tanintézetek részére teijes és uj példányok is raktáron és a szükséges tan-' szerek a legolcsóbban. A torlódást elkerülendő, kérjük már most a szives bevásárlást vagy rendelést eszközölni. Tarkaságok. A testvérek. A gyermekáldásról beszélgettek a társaságban. Egy szalonszociológus ur kitűnő előadast tariott Franoiaország elnéptelenedéséről s élénk színekkel ecsetelte, hogy ha tovább is igy tart, akkor Magyarországot is ez a veszély fenyegeti. — Bizony, bizony — jegyezte meg valaki — ilyenek az emberek. A mi időnkben egészen másképp volt. Mi például tizen voltunk otthon fiuk ós mindegyikünknek volt egy leánytestvére — Tyü! a kutyafáját — csodálkozott el valaki — de hisz akkor önök húszan voltak! — Dehogy kérem 1 — hangzott nevetve a válasz. Tizenegyen. Tiz fiu ós egy leány? Az idei nyár. Találkozik két ember a csabai korzón. Persze mind a ketten nyaralásból visszatérve. Nagy örömmel üdvözlik egymást. — Hogy van, hogy van? — kérdi az egyik. — Milyen ragyogóan néz ki! Hol töltötte az idei nyarat? — A gyoroki tónál. — A gyoroki tónál ? Gyoroki.. . ? Da hiszen ón ugy tudom, hogy Gyorokon nincs is tó? — Hát azelőtt nem is volt. Da az idén van ! A keresztnév. Kis fia született egyik gyárosnak. — Na, megvolt már a keresztelő ? — kérdezték az újdonsült apát. — Még nem, még nem | Tudjátok, nagyon bajos dolog ez! — Miért? Olyan nehéz nevet vá lasztani a fiucskának ? — Nem az nehéz, hanem még nem vagyunk vele tisztában, hogy az egész családban melyik nagybácsi a leggazdagabb. Tanügy. — Beiratás. A békéscsabai m. kir. áll. felsőbb leányiskolában a beírások szeptember 1, 2, 3-án délelőtt 8 tói 12 ig történnek ; ugyanakkor délután lesznek a javitó-, pót- ós fölvételi vizsgálatok.