Békésmegyei közlöny, 1910 (37. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1910-04-03 / 27. szám

2 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1910 március 27. sógben marad a pártja, felfordítja a kép­viselőházat. Szép kilátások. De hiszen Justh a nagyotmondások embere volt mindég­A fenyegetést nem kell komolyan venni. Békés villanyvilágítása. Mi lesz a halózattal ? Eredménytelen pályázatok. Lapunk olvasói előtt már ismeretes a szépen fejlődő Békés községnek az az elhatározása, hogy utcáiba és a hi­vatalos helyiségekbe bevezeti a villany­világítást. Ez igazán fontos kérdés kö­rül hosszas tárgyalás indult meg Békés és Csaba között, amelynek villanytelepe hatalmas termelőképességü lévén, min­den különösebb megterheltetés nélkül el tudja látni a szomszédos Békés vil­lamos világítását is. Hosszas alkudozá­sok után végre megegyezés jött létre a két község között s a megegyezéshez mindkét község képviselőtestülete hoz­zájárult, bár Békés képviselőtestületé­ben akadtak olyan maradi szelleműek is, akik költségesnek és hiábavalónak tartották a villanyvilágítás bevezetését. Felebbeztek is, de eredménytelenül. Csabán is volt egy kis kellemetlen­ség Békés villanyvilágítása körül. A képviselőtestület ugyanis hozzájárult a két község bizottságának megállapodá­saihoz, de mikor a Békésre vezető hu­zal és a póznák felállítására felveendő kölcsönről volt szó, a parasztpárt kép­viselői bámulatos rövidlátósággal tilta­koztak ellene, mert naivul azt hitték, hogy az ujabb megterheltetést jelent a községre nézve. A két község részéről megnyilvá­nuló kicsinyes szempontok azonban csakhamar eltörpültek és Békés község kiirta árlejtési hirdetményét a hálózatra és tartozékaira. A hirdetmény csak budapesti és országos érdekű szakla­pokban jelent meg, ennélfogva nagyon természetes, hogy a berendezésre a bu­dapesti vállalkozókon kivül mások nem is pályáztak. Március 31-én, csütörtökön járt le a pályázat s ugyanaznap délután bontotta fel és mérlegelte az aján ato­kat Békés község villamos bizottsága. Az ajánlatok a következők: 1. Egyesült villamossági és gépgvár r.-t. Budapest . . . . . 132 020 —K | illetve alternatíva . . 126.176 — „ (Óvadék 6600 K) 2. Reisinger Aurél oki. gé­pészmérnök, Bpest . 66.40010 „ ' Ezen összegben nem foglaltatik benne az árammérő órák, a secundár berendezéshez vezető csatlakozó veze­ték és tartozékai, valamint a mérőszoba felszereléseinek összértéke. (Óvadék 4000 K) o n , . 122.084 —K ó. Ganz-féle villamossági 119734. r.-t., Budapest . . . n 6. 284_ (Óvadék 5%-a készpénzben letéve.) 4. Magyar Siemens-Schuckert Müvek r.-t. Budapest 132.347'— K (Óvadék 7500 K.) A többi ajánlatok: mérőszoba fel­szerelés, árammérő órák, egyes szere : lési anyagok, porcellán szigetelők, utcai falikar, vastartók, faoszlopokra, ugyanis: 1. Blau és Lukács, Budapest, mérőszoba berendezés 1019 50 K 2. Komlós és Kertész, Bpest árammérő órák: 5 Ampire ... 48K 10 „ ... 63 „ porcellán szigetelő, utcai fali­kar, vastartó árjegyzéki alapárra 25 százalék engedmónynyel. 3. Dambia légszeszmü és világítási mérő­készülék gyár r.-t. árammérő órákra: B. T. jelű 42 K 4. Rüttergs Guidó fatelitő és famegmun­káló gyár r.-t.: 9 méteres oszlop . . 17-— K 10 „ „ . . 21-30 „ telitett fenyőfa, ill. nem telitett: 9 méteres oszlop . . 15 40 K 10 „ „ • • 19 30,, 5. Lord és Társa, Budapest: 9 méteres vörösfenyő 14 —K 10 „ 18-— „ 6. Weisz Simon, Zombor: 9 méteres borosi fenyő 13 50 K 10 „ „ „ 16 50 „ 7. Quitt Testvérek, Budapest: 9 méteres borosi fenyő 9 — K 10 „ „ „ 1150 „ 8. Barna Gábor Fiai, kinek ajánlata ha­táridőn íul érkezett be: 10 méteres oszlop . . 18 —K 9 ,, „ . . 17' „ A bizottság hosszas tanácskozás után egyik ajánlatot sem tartotta meg­felelőnek, hanem dr. T e 1 e g d y La­jos indítványára kimondotta, hogy ujabb pályázatot fog kiírni Ezt a javaslatot a szombat délelőtt tar­tott képviselőtestületi közgyűlés is elfo­gadta. A pályázati hirdetményt több bi­zottsági tag óhajtásának megfelelően, nemcsak a budapesti szaklapokban, ha­nem megyei és helybeli lapokban is közé fogják tenni, hogy legalább részleges ajanlataikkal helybeli, illetve békésme­gyei iparosok is részt vehessenek a pályázaton. Az ujabb pályázat remélhetőleg nem fog olyan sikertelenül végződni és Bé­kés község végre-valahára hozzá jut a villanyvilágításhoz, melyre már oly nagy szüksége van. A kereskedelmi és iparkamarai tagok választása. Az aradi kereskedelmi és iparkama­rai tagok mandátuma, éppen ugy, mint a honatyáké, öt évig tart. A mostani kamarai tagok mandátuma junius 8-án, éppen a király koronázásának évfordu­lóján jár le, ami után rövidesen meg kell ejteni az uj választást is. Ennek pedig egyöntetű eljárás szerint kell lefolynia az egész országban. A keres­kedelmi miniszter ennélfogva terjedel­mes leiratot intézett az alispánhoz, amely leirat a választás módozataira vonatkozólag részletes utasításokat fog­lal magában. Megyénk iparosai és ke­reskedői tehát pár hónap múlva, a po litikai választások után nemsokára, ismét élőiről kezdhetik a korteskedést, mert nálunk semmiféle választás nem folyhat le korteskedés nélkül, a kamarai tag­ság pedig egyik legszebb bizonyítéka lévén a közbizalomnak, méltán meg­érdemli a korteskedést. A kérdés közérdekű voltánál fogva, szükségesnek tartjuk a miniszteri le­iratban foglalt választási utasításokat alábbiakban ismertetni : A leirat szerint az aradi kereske­delmi és iparkamara összeállítja és meg­küldi a békésmegyei iparosok és keres­kedők névjegyzékét. A névjegyzékkel először egy ideiglenesen alakult vár­megyei központi bizottság foglalkozik, melynek elnöke valamelyik vármegyei tisztviselő, tagjai pedig 3-3 az iparo­sok és kereskedők közül. A központi bizottság a névjegyzéket kiadja az al­bizottságoknak, melyek községenkint alakulnak. Az albizottságok megvizsgál­ják a névjegyzéket, kitöltik a tájékoz­tató rovatokat, aztán kiteszik nyolc napi közszemlére. Ez idő alatt joga van minden iparosnak és kereskedőnek fel­szólalni a névjegyzék ellen, vagy azért, mert nincsen benne, vagy pedig azért, mert olyanok is benne vannak, akik- 1 nek ott helyük nincsen. A felszólaláso­kat az alispán fogja végérvényesen el­bírálni. A névjegyzék rendbehozatala után a központi bizottság kitűzi a vá­lasztások napját, melyeket az albizott­ságok vezetnek. Lehet egy napon is megejteni a választást, de lehet egyik napon az iparosoknak, másik napon pe­dig a kereskedőknek is választani. Ezeket az intézkedéseket tartalmazza a miniszteri rendelet. A városok állami segítése. Ujabb törvénytervezet. Lapunk olvasói előtt ismeretes már a Wekerle-kormánynak az az üdvös i elhatározása, amely szerint ezután a a városok állami segítségben részesül­nek azon funkciók teljesitéseért, ame­lyekkel az államnak igen nagy segítsé­gére vannak. Andrássy Gyula gróf volt belügyminiszter el is készített egy tör­vénytervezetet, amelynek egyes intéz­kedései ellen azonban Gyula város kez­deményezésére a magyar városok sikra szállottak. A politikai viszonyok zilált­sága folytán a törvénytervezet még nem kerülhetet tárgyalás alá s igy módjuk­ban van ugy egyeseknek, mint a váro­soknak gondoskodni a tervezet sérel­mes rendelkezéseinek és hiányainak orvoslásáról. Legutóbb egy igen érde­kes röpirat jelent meg „A városok ál­lami dotációja" cimmel Sándor István kecskeméti főjegyző tollából. Közérde­kűnek találjuk a röpiratot, illetve tör­vénytervezet főbb pontjait az alábbiak­ban ismertetni: Sok hivatott szakember hozzászó­lása mellett Lukács Ödön nagyváradi tanácsnok, kiváló szakíró a városok állandó bizottságának felhívására tör­vénytervezetet készített, mely a belügy­minisztérium törvényjavaslatában fel­említett négy közigazgatási ágban fel­merülő személyi és dologi kiadások 2 évi átlaga alapján 5 évenkint kívánja a 7 millió koronában előirányzott ál­lami hozzájárulási összeget a városok között felosztani. Sándor István tör­vénytervezete abból indul ki, hogy a várósok közigazgatási feladatait alig lehet állami és városi feladatokra he­lyesen szétosztani, különösen pedig nem lehet az állami feladatok költsé­geit igazságosan ezen két munkakör szerint elkülöníteni, mert ugyanazon hivatalok és tisztviselők városonkint és rövid időközönkint változó mértékben működnek egyik és másik munka­körben. Sándor törvénytervezete azon az alapelven nyugszik, hogy miután a vá­rosok mindazon állami közigazgatási feladatokat teljesitik, saját lakosságuk­kal szemben, amelyeket az ország la­kosságának többi részével szemben ré­szint állami hivatali szervezetek és al­kalmazottak, részint a vármegyék és községek együttvéve végeznek; miután továbbá az állami egyenes és közvetett adókkal, illetékekkel úgyis jobban meg­terhelt városi lakosság az állam támo­gatását épen ugy igényetheti, mint az országnak ne 1 városokban élő népes­sége: a városok részére közigazgatási költségeikhez való hozzájárulás címén minden ezer városi lakos után ugyan­akkora összeget igényel, amekkorát az állam a falusi lakosság közigazgatására évenként ezer lélekre kiszámított átlag­ban állami hivatalok és intézmények fenntartás, a vármegyék és a községek közigazgatási költségek részleges meg­térítése cimén együttvéve kifizet. Ez a A férfi sokáig hallgatott, végre las­san a leány keze után nyúlt. — Erzsi, mért nem szóltál nekem erről a dologról eddig soha ? — Szólnom kellett volna ? mosoly­gott Erzsi busán. — Én eddig azt hit­tem, hogy te szavak nélkül is olvasol a lelkemben és tudod, hogy Bogdán nekem semmi, csak egy emlék — oíyan emlék, amelyről nem könnyű beszélni... — Mert fáj — mondta a férfi hide­gen, gonosz pillantással. Ugy-e Erzsi, „mégis" csak fáj ? A leány lángbaboruló arccal nézett le a vőlegényére. Ahogy ott állt, ki­egyenesedve, büszkén, szűzies méltó­sággal — szinte összezsugorodott előtte a hatalmas férfialak. Nézte ós szánal­masan kicsinek, gyöngének látta min­denről megfeledkező féltékenységében. A férfi érezte is a tekintete súlyát és bűnbánóan, engesztelőleg akarta ma­gához ölelni. De a leány szelíden el­hárította és kiment, hogy a vacsora felől rendelkezzék. Mikor visszatért, a vőlegénye az ablaknál állott és a vi­rágcserepek közt babrált. — Nézd, a szegfűk mind bimbóznak. Holnapután csupa fehérség lesz az ab­lakod ... — mondta hangosan és hal­kabban folytatta. — Mit lehetne tenni azért a szegény emberért ? Erzsi feszülten figyelte a vőlegényét. — Anyagilag el van látva — mondta röviden. — Hát . . . talán értesíteni kellene az asszonyt. — A szakitásuk után férjhez ment. — És a gyermek ? — kérdezte a férfr megdöbbenve. — Internátusban van. Margit min­dent megirt. j 1 — Tudod a címét ? j — Tudom — felelt a leány s az I arcát egy félig kinyílt szegfű nedves | szirmai közé temette. Ugy tünt fel, mintha valamit suttogna a virágnak, vagy mintha csókolná . . . — Talán el kellene vállalnunk a gyermek neveltetését — töprenget a férfi. Mit gondolsz ? Erzsi hirtelen visszafordult az ab­lakról. Az ajka fájdalmasan vonaglott és a szeme csupa könny volt. A férfi várakozva nézett rá. — No ... hát mit gondolsz, Erzsi? — Azt — mondta a leány szenvedé­lyesen, — hogy soha, semmiben sem fogsz engem megérteni, hogy nem tudsz a lelkemben olvasni, hogy az én gondolatom mindig idegen fog maradni előtted . . . És letörte a szegfűt, mely ajkának melegétől szinte észrevehetőleg nyitotta szét szirmait s mig a férfi sápadtan hallgatott: ideges mozduláttal dobta be a tűzbe. A kreolnő. — Jean Valóra. — Havanna égető napsugaraiban sze­gény lovam czak ugy botorkált a fá­radságtól s magamnak is nem csekély örömömre szolgált, hogy már átadtam a reám bizott parancsokat. Yógre élvezni fogom az oly sóvárogva várt pihenést, a csillagos égbolttól tündöklő, pompás varos falai között! A forróság elvisel­hetetlen volt s homlokomon nagy izzadt­ság-cseppek ültek. - Hová szállásoltak, Petro ? — kérdeztem. Az ordonánc egy fehér házacskára mutatott, amely mint valami gyönyörű ékszerszekrény, félig rejtve állt a sürü fák között. Yógig lovagoltunk a házhoz vezető kavicsos uton. Az épület minden ablaka zárva volt, körülötte siri csend uralko­dott. Már egész a bejáratnál álltam s még senki sem mutatta magát. Leug­rottam lovamról, majd, hogy zajt okoz­zak, kandcsörtetéssel és sarkantyupen­góssel halladtam felfelé a lépcsőkön. Füleimet végre egy hosszura nyújtott, panaszos hang ütötte meg. Rövid hall­gatózás után erős kézzel felnyitottam az ajtót ós beléptem az előcsarnokba, Ek­kor egy mellókajtó is zajtalanul kinyílt és egy magass, fekete szakállas és tüzes szemű férfi közeledett felém. — Bocsánat uram, de semmikóp sem fogadhatom önt, miután a házban egy igen súlyos beteg fekszik ! — mondotta tompa hangon. — Én Lorenzó kapitány vagyok! mutatkoztam be; — A beteget nem fogom zavarni. Holnap reggel ugy is tovább lovagolunk, de addig be kell fo­gadnia ! ... Ez haditörvény } A spanyol, ki bennem biztosan fel­kelőt vélt, haragtól villogó szemekkel nézett rám. Most ismét felhangzott a hosszura nyújtott panaszos hang. És az ajtó újra zajtalanul kinyílt, másik ur jelent meg, — Én az orvos vagyok 1 — mon­dotta. — Ott benn egy őrült képzelő­déssek által gyötört beteg fekszik ós ví­vódik a halállal!... Ön megmenthetné őt, ha egy negyedórára bemenne hozzá ós beszélgetne vele. Ezek a szavak a legnagyobb bámu­latba ejtettek. Azonban a spanyol még jobban bámult. — Mi jut eszébe orvos ur ? — szólt és vállán ragadta az orvost. Az orvos félrehúzta és heves, rá­beszélő hangon beszélt hozzá. Magya­rázata sikerrel járt. Ezalatt még mindég az előcsarnok­ban álltam. Már három nap óta nem aludtam volt és huszonnégy óra alatt semmit sem ettem. Türelmem elfogyott. Hangos kardcsörgetóssel közeledtem a két férfihez, hogy különös magukvise­| letert magyarázatot kérjek, midőn har­! madszor is felhangzott az a hosszura | nyújtott hang, mely ezúttal rikácsolóbb | élesebb: az őrület sikolya volt. Az or­vos heves mozdulattal magával cipelt. — Uram, legyen irgalmas és segít­sen megmenteni egy emberéletet 1 Néhány pillanat múlva egy fénye­sen bútorozott szobába találtam maga­mat, mely tele volt neh^z, értókos sző* nyegekkel, lágy függönyökkel ós dél­szaki növényekkel. A beteg nő a fal mellett, egy szóles ágyban feküdt. Mikor beléptünk, felém fordult és gyönyörű, fekete szemei különqs tűz­ben kezdtek égni. Homlokából kisimi T totta gaz4ag, kékesfekete haját ós keny, fehér kezét felém nyújtotta. Ekkor kezemet megragadva, kény­szeritett, hogy az ágy mellett levő székre pljek. Azután a gondolat sebbességével nyakam köré fonta pi^ha karjait, mialatt édes, szerelmes szavakat susogott ós láztól kiszáradt forró ajkaival olyan vad szenvedéllyel csókolt, mintha ereimből minden vért kj akart volna sziyrp, — Ah, Jüan, milyen soká, milyen rettentően soká várattál magadra ! De most végre itt vagy, ón szerelmesem ! Előttem egyszerre minden érthetővé vált. Ez a szép asszony szeretőjével, egy spanyol katonatiszttel tévesztett össze. Lázas képzelődések által elfjyen­gitett agyát az egyenruha ós kardcsör­tetés még jobban felizgatta és össze­kuszálta gondolatait. Félreismert a má­sik helyett 1 Nekem nagyon kinos volt az egész dolog. Tekintetem annak az embernek | az arcára fordult, ki a szemben levő j falhoz támaszkodott. Vad féltékenység ! és rettentően kinzó fájdalom tükröző­dött vissza bánatos szemeiből. Fel akar­tam állni, de a fiatal asszony szorossan keblére szorította a kezemet.

Next

/
Thumbnails
Contents