Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1909-08-12 / 64. szám

12 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 aug. 8. hogy hozzá dörgölődzenek a Polit Mi­hályok, a keleti Svájc apostolai. Most, hogy a párt uralomra került, előállanak a régi fegyverbarátok éa követelik régi követeléseik érvényesítését, vagyis a keleti Svájcot. Ezt a kérdést az általános választói joggal hozzák összeköttetésbe és azzal együtt akarják megvalósítani. De hát ez nem megy olyan köny­nyen, mint ahogy azok a rövidlátó urak gondolják. Akik szeretnék feldarabolva látni Magyarországot, akik hazugsá­gaikkal ellenünk hangolták az egész külföldet, akik szerint a magyar Magyar­ország megvalósíthatatlan állam: azok­kal többé nem szabad fenntartani a ba­rátságot sem a függetlenségi pártnak, sem más hazafias pártnak, Sőt ezek ellen feltétlenül küzdeniök kell tüzzel­vassal. Ezek az urak közbeeső stáció­nak tartják az általános titkos választó­jogot, amely után feltétlenül a keleti Svájcnak kell következnie. Épen ezért kell minden józan gon­dolkozású politikusnak az Andrássy Gyula gróf reformjavaslata mellé csat­lakozni, mikor majd ez a kérdés aktuá­lissá válik. Demokratizmus ós más ha­sonló jelszavakkal nem lehet megakasz­tani a mai Magyarország kifejlődését és megvalósítani akarni azt a bizonyos ke­leti Svájcot. De elég volt ebből. Ha jól emlék­szem, cikkem címében a keleti Svájc mellett még az a kifejezés is szerepel, hogy más dolgok. Most önök természe­tesen kiváncsik, hogy miről tud az a pesti riporter politizálni az uborkasze­zon idején. Megmondom, miről. Semmi­ről. A mostani politikai helyzet a vára­kozások helyzete. Mindenki vár sokat és nagyot. Vajúdik a hegy ós születik majd egy kis egér. Körülbelül ez lesz az izgalmasnak ígérkező őszi kampány eredménye. Egyébként most mindenfele beszámolók folynak. A'honatyák, miután már kifürdőzték magukat, szükségesnek tartják ellátogatni a kerületbe is ós megújítani azokat az ígéreteket, ame­lyeket jelölt korukban tettek. E beszá­molók között csak egyetlenegy pikáns akad. A Siegescu Józsefé. A professzor urat, aki oláh létére lelkes magyar, tudvalevőleg az oravicai kerület válasz­totta meg képviselőjévé. Az egész ügy alig pár hetes. És már Siegescu megy i beszámolót tartani. Hogy egy csecsemő- 1 politikus miről számolhat be, nem tud- ! juk. Mindenesetre azonban szép eljárás. Meglátszik a tanár uron még képviselő korában is a professzori lelkiismere­tesség. Örülök, hogy valami csemegével, bár nem finommal, tudtam önöknek kedveskedni nyáron is. A vármegye közigazgatásából. A közigazgatási bizottság ülése. Békésvármegye közigazgatási bizott­sága e hónap 9-én, hétfőn tartotta rendes havi ülését. A tárgysorozaton szereplő néhány érdekes ügy csaknem teljes számban összegyűjtötte a bizott­sági tagokat. Egyébként az ülés nagyon csöndes lefolyású volt. Vitát csak a pénzügyigazgatóság ellen benyújtott pa­nasz provokált, amely igen érdekes ügygyei, külön cikkben foglalkozunk. A csabai közönséget érdekelheti Áchim L. Andrásnak Kovács Sz. Ádám biró ügyében hozott alispáni döntés ellen benyújtott felebbezóse, amely méltán megérdemelt sorsára, az elutasításra jutott. A távollevő Dó'ry Pál főispán helyett Ambrus Sándor alispán elnökölt. Az ülésen jelen voltak Ambrus Sán­dor alispán elnöklete alatt: Daimel Sándor dr. főjegyző, Zöldy János dr. tiszti főorvos, Zöldy Géza dr. tiszti fő­ügyész, Roediger Gyula pónzügyigaz­gató, Perszina Alfréd, az államépitészeti hivatal főnöke, Horváth Dezső dr. se­gédtanfelügyelő, Varságji Béla, Dombi Lajos, Beliczey Géza, Haraszti Sándor, Pfeiffer István, dr. Török Gábor és Mor­vay Mihály bizottsági tagok. Ambrus Sándor alispán a meg­jelentek üdvözlése után megnyitván az ülést, Daimel Sándor dr.' főjegyző felolvasta a vármegye mult havi viszo­nyairól szóló alispáni jelentést, melynek kivonatát itt közöljük: A személybiztonság 29 esetben za­vartatott meg ós pedig 1 gyilkosság, 5 veszélyes fenyegetés, 7 súlyos testiséí­tós és 16 könnyű testisértós elköveté­sével. A vagyonbiztonság ellen 42 eset­ben intéztetett támadás. Tüz 22 esetben volt. Külön megemlítem itt a jul. 29 én Békésen, a délelőtti órákban keletke­zett tüzet, mely a nagy szél miatt csak nagynehezen volt lokalizálható, annál inkább, mert azon városrészben, hol a tüz pusztított, ugy a lakóházak, mint a melléképületek náddal voltak fedve s a háztelkek is kisebbek, minek következ­tében az épületek egymáshoz közelebb épültek. A tüz a IV. kerületben keletke­zett, móg eddig meg nem állapitható módon, majd amidőn ezen tüzet 10 lakó­ház, 2 nagyobb ós több kisebb mellék­épületek leégése után sikerült lokalizálni. A tüz által okozott kár 19815 koronára lett becsülve, mely összeg legnagyobb része biztosítás révén megtérül, emellett a tűzvésznél megjelent gróf Wenckheim László a károsultakat fejenkint 150—200 koronáig terjedő pénzösszeggel segélyezte. Amidőn a tüz lefolyásáról megem­lékezem, nem mulaszthatom el a békési tűzoltóságnak elismerésemet, a segítsé­gül jövő békéscsabai, mezőberónyi ós köröstarcsai tűzoltóságnak és a katona­ságnak, valamint a nagylelkű adományo­zásért gróf Wenckheim Lászlónak e he­lyen köszönetemet kifejezni. Baleset 20 fordult elő, „melyek kö­zül 10 halállal végződött. Öngyilkosság 7 történt, öngyilkossági kísérlet 3. A cséplósi munkákat különösen a kisgazdák nagyrészt befejezték s az ura­dalmak is jó előre haladtak ezen mun­kálatokban s termésük tetemes része már magtárban van. Bár a termés ered­ménye iránt nem voltak tulcsigázottak a remények, mégis a legtöbb gazda csa­lódott az ősziek e!cséplóse után, mert a várt mennyiségnél is kevesebbet kapott. Az átlagos terméshozam kat. holdanként búzából 5 mm. volt, helyenként ennél valamivel faagyobb. Zab és árpa holdan­ként 9—10 mm.-ra tehető. Az aratási ós cséplési munka csend­ben folyik, de az aratás kezdetén for­dultak elő súrlódások a munkások és munkaadók között, mint például a csa­bacsüdi Schvarcz, a gyomai B a s c h és Schvarcz gazdaságokban, de ezek részint a munkaadók engedékenysége, részint a hatóság közbelépése folytán megszűntek s igy sem idegen munká­sokkal őket pótolni, sem egyóbb kivé­teles intézkedést tenni nem kellett. A munkások napszámbóre 2—4 korona között ingadozik. A vármegyei és községi igazgatás menete ellen panasz nem emeltetett Ugy a vármegyei minta községi tisztviselők közül többen szabadságon vannak, ez azonban az ügyek ellátását nem akadá­lyozza. A szarvasi járás főszolgabirája Tóth Sánd.r öcsödi fogyasztási adópóuztár­nokot kisebb szabálytalanságok miatt 10 korona rendbírsággal, Lánczosy László szarvasi anyaköny vvezótő-helyet­test több rendbeli kisebb szabálytalan­ság miatt fegyelmi uton 40 korona pénz­bírsággal sújtotta. A csabai birő ügye és mások. Az alispáni jelentós után első sor­ban a pénzügyigazgatóság ellQn beadott panasz került tárgyalás alá. Utána Áchim L. András felebbezése követ­kezett. Lapunk olvasói ismerik már~-azt a támadást, melyet Áchim L. András intézett a legutóbbi törvónyhatósági közgyűlésen Kovács Sz. Ádám biró el­len, akit azzal vádolt, hogy a biró­választás alkalmával vesztegetett. Az alispán akkor vizsgálatot indított Kovács bíró ellen, auiely vizsgalat azzal vég­ződött, hogy az alispán mindennemű eljárást beszüntetett a biró ellen. Áchim L. Andrásnak fájt ez a végzés és ezért felebbezte meg a közigazgatási bizott­sághoz. A felebbezósben „független ma­gyar bíróság" kiküldését kérte, mivel szerinte a békéscsabai főszolgabírót el­fogultság vezette a vizsgálat alkalmával. A hiteles vallomások szerint Kovács Sz. Ádám bírónak egyáltalában esze­ágában sem volt a vesztegetés, sőt az az ambíció sem bántotta, hogy biró legyen. Ellenkezőleg, Áchim L. Andrásék jártak a nyakára folytonosan, beakarták íratni a paraszt-pártba, ami ellen az ! öreg biró természetesen tiltakozott. A bizottság az alispánnak ezen in­dokok alapján hozott végzését helyben­hagyta s a felebbezést elutasította. Ugyancsak az alispáni jelentés kap­csán került tárgyalás alá egy vén leány, G y u r i c z a Mária ujabb — talán századik — kérvénye is, melyben kép­zelt örökségének kiadásáórt folyamodik. Gyuricza Mária már évek óta zaklatja hasonló tárgyú kérvényeivel ugy az alispánt, mint a közigazgatási bizottsá­got. Hogy ennek a bosszantó állapot­nak végre-valahára vége szakittassék, Daimel Sándor dr. előadó azt java­solta, hogy többé Gyuricza Máriának egyik kérvényét se vegye figyelembe az alispán, vagy a bizottság, hanem elintézés nélkül küldje vissza. A bizott­ság ezt a javaslatot elfogadta. Ezek után a különböző hivatalos havi jelentésekre került a sor. Dr. Zöldy János tiszti főorvos jelentése szerint a vármegye julius havi közegészségügyi állapota' kielégítőnek mondható, amennyiben 86-al volt ke­vesebb a halálozások száma, mint a mult óv megfelelő időszakában. A ra­gályos betegségek is csökkentek. Ezek közül a leggyakrabban a vörheny lé­pett fel, különösen Békéscsabán. A szolgabirák ós a gyulai polgár­mester negyedéves jelentései, melyeket szintén a főorvos terjesztett elő, tudo­másul szolgáltak. Szentetornya községben az orvosi állás már 1906 óta betöltetlen. A köz­ség, illetve a főszolgabiróság többször kiirta már a pályázatot, de a jövedelem csekélysége folytán mindezideig nem akadt pályázó. Ez az állapot kezd most már tűrhetetlenné válni. Ezórtjja tiszti főorvos azt javasolta, hogy a közigaz­gatási bizottság feliratilag kérjen a bel­ügyminisztertől a szentetornyai községi orvos számára 600 korona helyi pót­lókot, ami az uj közegészségügyi tör­vény értelmében egészen jogos kórelem. A bizottság a tiszti főorvos javaslatához hozzáj árult. Roediger Gyula pónzügyigaz­gató jelentése szerint julius hónapban 49.000 koronával több egyenes adó folyt be, mint a mult év megfelelő idő­— Jó, jó de mire való ez a károm­kodás ? A szitakötő kezdett dühös lenni! — Mire való ? Arra, hogy legyen ! Ön meg mit ártja bele magát az ón dol­gomba ? Hát minek teremtette az úr­isten a szájat. — Nem arra, hogy káromkodjék vele 1 A szitakötő éktelen káromkodásba tört ki. — Hogy a Krisztus pofozza fel az ilyen galiba embereket ? — ordította. Hát már az utcára sem léphet az ember, hogy ok nélkül beléje ne kössenek ? Hát már nem maradhat az ember békességben sem ? Azt a ripacsos rézangyalát az ilyen gézengúz, jött-ment senkifiának ! Tele torokból ordított. A nagy hangra kinyílt a Rozmaring-korcsma ajtaja ós kilépett rajta Kató, a csapláros-leány. Ijedt arccal kérdezte a szitakötőt: — Mi lelte, Miska ? — Hogy mi lelt ? Hát az, hogy az az ember, a fene jobban tudja mi fán termett, nekem esik ós belém köt. A csaposlány csípőre tette a kót kezét. — Szégyelje magát az ur — kiáltotta. - Nincs jobb dolga, mint a becsületes embereket háborgatni. Hordja el magát, ne várja mig a tiz ujjammal nekiesem váltott majom pofájának 1 Hogy a tüz égesse meg az ilyen semmirevaló, ko­misz népséget! A hangos káromkodásra valahonnan előkerült a viszályszitó közös hadsereg­beli káplár is. Virginiával a szájában tu­dakolta : — Hát itt micsoda osztozás van ? A szitakötő sietett válaszolni: — Jó hogy jön kedves cimborám. ( Az imént még leköpni való zsiványnak nevezte.) Ez az ember itt —Soltyra mu­tatott-ugy rámförmedt, mintha kutyája lennék. Hát kutya vagyok ón ? — kór- | dezte a bántalmazott ember siránkozó l hangján. 1 A közös hadseregbeli bakakáplár egyet pödrött a bajuszán, aztán Solty felé fordult: — Elkotródjon innen, ha jót akar, mert ugy megregulázom a lábammal a gyomrát, hogy időelőtt Pilátusnál va­csorázik. Alig hangzottak el a közös hadse­regbeli káplár ajkáról a neheztelő ki­fejezések, mikor uj alak jelent meg a szintéren. Az uj alak özvegy Giliczynó volt. Solty Pál anyósa, kit már előbb ki­csalt a nagy csatazaj. — Hát maga az csakugyan ? — riká­csolta a sovány matróna — hát ki is lenne más ? Hát nem sül ki a szeme, hát nem sülyed a föld alá? Ilyen csúf skandalu­mot csapni fényes este ! Hát nem elég, hogy otthon egész nap komiszkodik, hogy kunirozza a feleségét, piszkolja a famíliáját? Hát még az utcán is botrán­koztatja a népeket! Pfuj, szégyen, gya­lázat! Hát minek is él az ilyen ember? Hát nem tudna a jó isten okosabbat tenni, minthogy ilyent teremtsen ? És még emberek közé mer nenni, még mu­togatni meri magát! Hogy a negyedna­pos hideglelés ... Nem folytatta. Solty Pált iszonyú dühroham lepte meg. A szeme forgott, az ajka habzott. Rettenetes káromkodást hallatott. — Hogy a rossz seb őrölje meg a nyelvedet olyan apróra, mint a tubák­szem ! Hogy döglenótek rakásra ebadta, hitvány, ringy-rongy szemét nép 1 stb. Vagy tiz percig folytatta ebben a hangnemben. Mikor befejezte, egyedül állott az utcán. A többiek mind elóda­logtak mellőle ... 0 pedig nyugodtan folytatta útját hazafelé .. . — Mire gondol ? — kérdezte hirte­len felém fordulva ; szinte elpirultam égő tekintete alatt. Ügyetlenül feleltem : — A Romeo ós Júlia bus szerel­mére. — Romeo ós Júlia... — tűnődött hal­kan Luciéne. — Én máskép tudom a haláluk töténetót... Nagyon régen volt, mikor nekem elbeszélték. Emlékszik még rá ? — Hogyne. Veronában voltam. Ép­pen akkor köttöttem életemet az Ar­mand de P éhez... A legrettenete­sebb dolgot követtem el, amit nő meg­tehet 1 Szakítani a társasággal, a család­dal és.., mindenekfölött... gyermekeim­mel. Egyszerre éreztem a meglepetést azon, hogy megmertem tenni, amit a szenvedély szabott kötelességemül ós az elválás gyötrelmeit. Elgyöngóltem, le­soványodtam. Életem legkisebb esemé­nyei is eltörölhetetlenül lelkembe ma­radtak. Talán éppen ez az oka, hogy olyan jól emlékszem a Júlia történetére, amit egy öreg angol beszélt el nekem. Egy pillanatra behunyta szóp sze­meit, mintha a mult idők íángját akarná elrejteni. Meglepett az az őszinte és nyugodt modor, amellyel erről a nehéz és zavart időről beszélt. De már ismét megszólalt: — Előttem áll a hotel, amelybe száll­tunk és az ón szobám. Az Adigóra nyilt. Jól hallottam a sárgás folyó örökös zuho­gását. Különösen jól emlékszem az esős reggelre; kinyitottam az ablakot és né­hány csepp a nyakamra hullott. Arman­dot néhány nap óta igen terhes üzleti levelezés foglalta le. Néha, hogy békében dolgozhasson, elmentem sétálni a Guiszti kertbe, ahol ő megszokott keresni. Ön jól ismeri azt a gyönyörű kertet, emlékszik százados ciprusaira és szintéit zsájáira. Az egyik fasorban, ahol boldog ós melankólikus gondolatokkal sétáltam, egy öreg angolt láttam. Olvasott valamit, ! de abba hagyta, hogy engem nézhessen, i Fiatal voltam ós szép: az életem nagy ! fordulása csak megszépített. A nézésem móg tele volt azzal, hogy mertem szeretni és szerelmeknek engedelmeskedni. Az emberek mindég rokonszenvvel és ér­deklődéssel fordultak utánam, még in­kább, mint csodálattal vagy vágyódással. Mm de P... kissé fáradt mosolylyal igazított meg homlokán egy fehér fürtöt. — Bár megszoktam, hogy nézzenek, de meglepett az öreg angol átható né­zése. Fölemelkedett, utánnam jött a cip­rusok árnyékába ós természetesen meg­szólalt... — Ön Júliához hasonlít. Szó nélkül haladtam tovább. De ő karomra tette csontos kezét és gyöngé­den, nagyon szomorúan beszélt tovább : — Áki Júliához hasonlít, nagyon ko­rán fog meghalni. Nagyon kellemetlenül éreztem ma­gam. Különös indulattal néztem rá. De nagyon jónak, nagyon szomorúnak ós egy kicsit titokzatosnak látszott. — Tudja-e ön — folytatta tovább — tudja-e Ju'ia halálának az igazi történe­tét ? Ugye nem ? Elmondom önnek, de ne mondja másnak. Az igazság az, hogy a szerelmesek egymásra találtak ós együtt élhettek volna örökké. Romeo eljutott Júlia sírjához, nem vette észre senki. Egy kis üveg méreg is volt nála, mert hátha halott Júlia. De Júlia felébredt logikai álmából és fehérbe öltözve, eléje tárta karját. Végre! Szerethették egy­mást ós eltávozhatnak együtt! De oly boldogok voltak, hogy egymást láthat­ták, a hold oly édesen szórta rájok a su­garait ós a fekete ciprusok között oly bájosan csattogott a fülemüle, hogy a szerelmesek reggelig ottmaradtak a hol­tak tanyáján. A Romeo lámpása elaludt és a hold leszállott az égről. Lelküket földön tuli boldogság szállotta meg. El­feledkeztek a földiekről ós a boldogsá­guk oly teljes volt, hogy nem tudták, váljon ólnek-e móg. De eljött a pirkadás, a hajnal; s amint meglátták egymás arcát, meglepődve tűnődtek el. Itt az ideje, hogy elmeneküljenek, hogy vissza tér­jenek az életbe, hogy küzdjenek, veze-

Next

/
Thumbnails
Contents