Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) július-december • 52-104. szám

1909-08-05 / 62. szám

5 BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 aug. 8. vagy talán annál ie többet eltöltenek a köz szolgálatában, méltán tarthatnak ezémot öreg korukban a tisztességes megélhetésre, amelyet semmi sem biz­tosit annyira nekik, mint a nyugdíj. A vármegye legközelebbi közgyű­lésén foglalkozik a felebbezéssel. Segí­teni azonban nehezen fog a helyzeten, mert a legüdvösebb határozat is hiába­való, ha nincsen meg kellő mennyiség­ben a „nervus rerum gorendarum", a pénz. Gyula mostani anyagi viszonyai melleit nem járhatott el másképen, mint ahogyan eljárt. Csak a mostani vezető­ség változtathat valamiképen a tartha­tatlan helyzeten és az hozhatja helyére az alkalmazottak alapjában véve jogosu­latlanul felzavart nyugalmát. Az amerikai bevándorlás szigorítása. Vármegyénkben ez év első felében ismét óriási mérvben emelkedett az Amerikába való kivándorlók száma. Em­lítettük már, hogy az Egyesült-Államok szigorúbb rendszabályokat léptettek életbe a kivándorlókkal szemben s azt a rendelkezést a hatóság feje a legszi­gorúbban alkalmazza. Ama bevándorló, ki a törvényben előirt pénzösszeggel nem bir, vagy valamelyes testi hibában szenved, azt nem engedik munkába ál­lani, hanem már'a hajóról deportálják. Az Egyesült Államok bevándorlási hatósága most tette közzé az utolsó 1908—1909. évről szóló hivatalos jelen­tését. E jelentés tanúsága szerint 1908 julius 1-től 1909 junius 30-ig 724.756 be­vándorló érkezett az Egyesült-Államokba Ha a bevándorlási hatóság jelentését közelebbről vizsgáljuk, azt látjuk, hogy a 824.756 bevándorló közül a tulajdon­képeni bevándorló csak 564.473 volt és pedig 393.682 férfi és 170.791 nő, mig a többi bevándorló már azelőtt is tartóz­kodott hosszabb-rövidebb ideig az Egye­sült-Államokban. A jelentésből kitűnik, hogy a 724.756 bevándorló közül olasz volt 166.115, orosz 98.834, magyar 84.914, osztrák 74.645, német 22.908, angol 22.340, ir 17.310, svéd 9804, norvég 9375, török 8353, francia 6131, dán 3807. Az összes bevándorlók 11,221.288 dollárt hoztak magukkal. Ez összegből a magyarokra 374.284 dollár esett. Érdekes a statiszti­kának az a része is, mely igazolja, hogy a 724.756 bevándorlók közül csak 421.685 Aette meg a maga hajó- és vasúti jegyét, mig 153.239 bevándorlónak a hajójegyét a már Amerikában élő rokonok és ba­rátok küldték. Az utolsó hetekben az amerikai sajtót erősen foglalkoztatja az a politika, amelylyel az uj ellis-islandi biztos, Wil­liam Williams a bevándorlást irányítja. Williams szigorú, de még a leghalálo­sabb ellensége is elismeri, hogy igazsá­gos ember. Es aki nem elfogult, belátja, hogy William nem is csinál egyebet, mint a maga teljességében végrehajtja a bevándorlási törvényt, megköveteli, hogy a törvény rendelkezéseinek min­den egyes bevándorló megfeleljen és irgalmatlanul deportálja azokat, akik akár testi hibából, vagy egészségi szem­pontból, akár más okok folytán előre­láthatóan az állam terhére válnának. Nagyon természetes, hogy a bevándor­lási biztos szigorúsága első sorban is azokat a szerencsétleneket sújtja, akik pénzzé téve tán összes vagyonkájukat, hittek a csábitó szónak és testi hibáik, vagy betegségük mellett is útra keltek szerencsét próbálni. Sújtja azokat is, akiknek csak annyi pénzük volt, hogy a hajójegyet Newyorkig kifizethették, abban bizakodva, hogy ha majd meg­érkeznek Newyorkba, Amerikában élő rokonaik, barátaik vagy ismerőseik vasúti jegygye) kisegítik őket és rendel­kezéstikre bocsátják a bevándorlási ható­ságtól a minden bevándorló után meg­követelt 10 dollárt is. Az a kivándorló, aki az Egyesült­Államokba való bebocsátásának kérdé­sét eshetőségekre bizta vagy bizza: már az elmúlt hetekben is rosszul szá­mitolt ós rosszul számit ezután is. Hogy honfitársainkat deportálással járó anyagi veszteségtől ós ami nem kisebb: az erkölcsi szégyentől megóvjuk: ezennel a leghatározottabban figyelmeztetjük, hogy senki se Induljon útnak, aki, ha csak egyik szemére is vak, avagy ha csak egyik lábára is sánta, aki hülye, , béna vagy púpos, aki elmebajos vagy í valamelyes nyavalyában, a minő a szív­baj, sérv, tüdővósz vagy trahoma szen­ved; ne induljon útnak az se, akinek a hajó- és vasúti jegyén kivül nincs legalább 10-25 (50-125 kor.) dollárja : mert ha el is jut Newyorkig, de nem jut tul Ellis-Islandon, ahol a íegtüzetesebb vizsgálat alá vesznek minden beván­dorlót ós vesztett ügye van annak, aki az amerikai bevándorlási törvényszék összes kellékeinek meg nem felel.; Ellis-Island a deportáltak jajveszé­kelésétől hangos. Az elmúlt hetekben volt nap, amikor kétszázötven embert deportáltak. Nincs irgalom. Akit egyszer a bevándorlási hatóság nem kívánatos­nak talál, azt visszaküldik oda, ahonnét jött, A bevándorlási hatóság szigorúsá­gát nagyon érzik a hajóstársulatok is, ingyen kötelesek minden deportálásra itólt bevándorlót oda vissza szállítani, ahonnét jött. Tanácskoznak és harcol­nak is ellene. De hiába, a bevándorlási hatóság feje szigorúságából csak nem en­ged, sőt tovább megy ós rendeletben követeli a hajótársaságoktól, hogy még a hajóba való beszállás előtt jól vizsgál­tassanak meg minden kivándorlót, mert ha ezután is szállítanak a bevándorlási törvény rendelkezéseinek meg nem fe­lelő kivándorlókat, akkor a bevándor­lási hatóság nem elégszik meg a nem kívánatos elemek deportálásával, hanem esetről-esetre nagyobb és nagyobb pénz­bírságokkal sújtja a hajóstársulatokat. Konzultál a Lipót-város. (Külön fővárosi tudósítónktól.) Szeptemberben tartják meg Buda­pesten az orvosok nemzetközi kon­gresszusát. Mind az öt világrész orvosai, kitűnő tudósok, operatőr-művészek, a specialitások világhírű ismerői ós fél­istenei itt lesznek Magyarországon, ahol hatalmas előkészületeket tesznek az il­lusztris vendégek fogadtatására. Maga Andrássy Gyula belügyminiszter érdek­lődik a legélénkebben a kongresszus iránt, amelynek jelentőségéből egyálta­lán nem von le semmit a romániai ós szerbiai orvosok tüntető távolmaradása. Sőt nélkülük talán még magasabbra száll a nivó. De nemcsak a magyar orvosok kö­rében ver nagy hullámokat a kongresz­szusra való szervezkedés. Készülődnek a betegek is, a gazdag betegek, akik a kongresszustól várják a csodát, a meg­gyógyulást. Mihelyt hire ment, hogy a londoni, pétervári ós amerikai profesz­szorok közül is számosan jelennek meg a kongresszuson, a Lipót-városban (ahol nemcsak a nagyon gazdagok, de a na­gyon súlyos betegek is egy rakáson vannak) uj reménység szállotta meg a betegeket. Nagyon sokan akarják kon­zultáltatni magukat a hírneves külföldi orvosokkal. És nem bánják, akármibe is kerül. Azoknál a budapesti orvosok­nál, akik a külföldiekkel összeköttetés­ben vannak, már eddig is sokan kérde­zősködtek a honoráriumok iránt. Átlagban ezer korona az a legkisebb összeg, ami­vel egy külföldi professzor megelégszik. A Lipót-városban persze bőven telnek az ezer koronák. Melyik börzeáner, vagy nagykereskedő ne áldozna ennyit, ha az egészségéről van szó, vagyis inkább a betegségéről, amely orvosi dijakban, kúrákban eddig is sok szép pénzüket emésztette föl. Más kórdós azonban, hogy a kül­földi orvosok megteszik-e azt a szives­i séget a magyar betegeknek, hogy kon­; zultálják őket. Ez a téma több izben ! foglalkoztatta már az orvosi kart. A vélemények meglehetősen elágazók. Né­melyek szarint inkollégiális konkur­rencia csinálás volna, ha a külföldiek épp a legjobban fizető betegek pénzét , fölöznék le. Mások szerint az orvosi mesterség gyakorlása nem szorítható korlátok közé, a tudomány és a huma­nizmus szempontjából pedig egyenesen üdvös és nemes cselekedet, ha éppen a legkiválóbb orvosok nem árulják zsák­ban a művészetüket és segítenek azo­kon, akik hozzájuk fordulnak. A leg­utóbbi orvosi kongresszus alkalmával is történtek hasonló konzultálások s épp oly vihart támasztottak, mint amilyen most készül Budapesten. Amire egyál­talán nincs szükség, mert ha beteg fele­barátom ezer vagy kétezer koronát áldoz a gyógyítására, ehhez sem nekem, sem az államnak, sem a mellőzött or­vosoknak semmi köze. Legföljebb a lipótvárosiak sinylik meg, akik régi be­tegségükhöz ujat szereznek, azt, ami az érvágás után lép föl. Csendélet a közigazgatásban. Egy községi iktató felfüggesztése. Bókósvármegye közigazgatásában kissé áldatlan viszonyok uralkodnak. A vármegye egyea községek tisztikaránál napirenden vannak a fegyelmi vizsgá­latok, felfüggesztések, a rehabilitálások és visszahelyezések. Azonban sok példa van arra is, hogy a hatóságok a fegyelmi eljárásoknál nem járnak el kellő eróly­lyel. Ilyenformán számos tarthatatlan helyzet áll elő. Különösen Csaba vezet ebben a tekintetben. Ismeretes olvasó­közönségünk előtt Jancsok Endre katonai nyilvántartó ügye. Jancsokot előbb visszahelyezte a fegyelmi választ­mány a hivatalába. Azután újból vizs­gálat indult meg ellene, aminek ered­mónyekópen felfüggesztették. A felfüg­gesztés még egy évvel ezelőtt történt, Azóta Jancsok húzza fizetésének egy­harmadrészót anélkül, hogy dolgozna valamit. Helyettesítéséről természetesen gondoskodnia kellett a községnek. A helyettes az állás teljes javadalmát húzza. A községnek tehát, csupán azért, meri Jancsoktól nem tud megszabadulni, rá kell fizetnie az állásra. Hasonló helyzel van még több is. Igen jó példa a közigazgatási ható­ságok fent jelzett gyakori következet­kezetlensógeire Farkas József mező berónyi községi iktató esete is. Farkas Józsefet, mint már egyszer megírtuk Popovics Szilveszter békési fő szolgabíró felfüggesztette állásától. A felfüggesztés egyik oka az volt, hogj Farkas Eleken segódjegyzőnek választ tatta meg magát, de ezt nem jelentette be a berónyi elöljáróságnak, illetve nenr mondott le, hanem csak szabadságo kórt. Ilyenformán két állás javadalmá is élvezte. A másik ok már sokká cifrább. Ázt mi nem irjuk meg, ugyif ki tetszik az alább szószerint leközlendí felebbezésböl, melyet Farkas az alispán hoz nyújtott be a főszolgabíró felfüg gesztő határozata ellen. podgyászáról s a magára várató pénz­küldeményről is, noha diszkréten, de tudomást adott. Tejbe-vajba fürösztötték Grubitsot, ki azt hitte, hogy egyenesen a Paradi­csomba csöppent annak a kis öngyil­kossági kísérletnek nyomán, melynek a véletlen utján lett szemtanuja. S most volt itt az ideje, hogy Gru­bits a javulásra térjen. Sárközyók talán élete fogytáig is eltartották volna. Soha, de soha eszükbe nem jutott volna meg­kérdezni, hogy Grubits tulajdonképpen óhajtja-e kutyája révén vendégszeretetü­ket igénybe venni. Sárközjék ismerősei és barátai szinte a családhoz tartozónak vélték, valami távol rokonnak, kinek kedvéért sok mindent megcselekszik az előzé­keny család. De Grubitsban nem azért pezsgett a fegyencvór, hogy a nyugodt, gondat­lan életet többre becsülte volna a gon­dokkal, de egyben a kalandokkal teli csavargásnál. Egy szép napon, mikor Sárközyók valahol hivatalosak voltak, Grubits Má­tyás, még a betörőknél is dicséretes ügyességgel, megfúrta a páncélszekrényt s annak dús tartalmát teljsen kirabolta. Á hazatérő Sáközyók Grubitsnak tel­jesen hűlt helyére találtak. A rendőr­ségi kutatások kiderítették, hogy a be­törést Grubitson kivül senki más eJ nem követhette, mégis Sárközyók, tekintet­tel arra a nagy szolgálatra, mit nekik nem annyira Grubits ur, mint a ku­tyája tett, lemondtak a büntetőtörvény­könyvnyujtott elégtételről s nem kíván­ták Grubits megbüntetését. Évek hosszú sora telt el s Grubitsról már egészen megfeledkezótt a Sárközy­familia. Az öngyilkosjelölt is már bol­dog családapa volt, mikor egy ziman­kós őszi este, legnagyobb meglepeté­sére a tisztes családnak, Grubits Mátyás ur teljesen lerongyosodtan, a legszánan­dóbb külsővel tiszteletét tette. Az estebédnél ülők ijedten rezzen­tek össze az elhanyagolt külsejű férfiún, ki dacára viselt dolgainak, előttük meg­jelenni merészkedett s feszülten várták, hogy micsoda nagy esemény tehette oly merésszé a betörőt, hogy őket megláto­gatni merészelte. Grubits Mátyás ez alkalomra leg­fájdalmasabb arckifejezését öltötte ma­gára. Mintha valami nagy halottjának végtisztessógéről érkezett volna, oly fáj­dalmasan ünnepélyes külseje volt. A rámeredő, csodálkozó tekintetek elől óvatosan kitérni igyekezett, mint az olyan ember, kinek szemeiből az igaz­ságot ki lehet olvasni. Az igazság minden ;or gyönge ol­dala volt Grubits uramnak s azóta való­színűleg egy tapodtat sem javult ez irányú erkölcsi nézete. És az emberek szivére hatni, azt ér­tette Grubits Mátyás, valamint mindent nagyon jól tudott alkalmazni, hogy ma­gát mindig előnyös színben tüntesse fel. Csak éppen azt nem tudta, hogy az új­fundlandi kutyával való turpissága azóta már kiderült. S a rendőrség tudomására hozta annak idején, amikor a betörés ügyében kutatott, hogy az ujfundlandi kutya soha életében sem volt Grubits Mátyás ur tulajdona, hanem lovag Klein­berg Guidóó, ki a kutya eltűnését a fiatal Sárközy öngyilkossági kisórletónek idején be is jelentette. Jó Grubits uram, noha a betörést minden esetre tagadni akarta, ha esetleg a beszéd fonala erre az irányra tévedt volna, de arra egyáltalában nem volt el­készülve, hogy a családnál már régen eljátszotta az egyetlen örökös életmen­tőjének hálás szerepét. — Mi jót hozott, Grubits uram — törte meg a csendet Sárközy. — Milyen szól vetette a mi szerény hajlékunk felé. — Hjaj, hjaj, - sóhajtott egy széleset a javíthatatlan, — nagy sora van annak, Sárközy uram. Nem is lehet azt egyszerre elmondani, — Nohát mondja el akkor egymás­után, de közbe üljön le egy kevéssé, mert látom, hogy nagyon bizonytalanul áll a lábain. Grubitsot kétszer sem kellett biz­tatni. S ugy, mint azelőtt a régi jó idő­ben, amikor ő volt a családnak becézett szemefénye, az egyik öblös karosszékbe dült, miközben kérdő, vizsgáló tekintet­tel nézett körül a szobában. A pipáját kereste, melyet ilyen alkalommal egy­szer sem mulasztottak el azonnal szájába dugni, megtöltve már előzőleg jóféle verpeléti csempészett szűz dohánnyal. No igen, mert Grubits még a dohány­ban is a büntetett előéletűt szerette. De ez egyszer senkisem sietett, hogy a füstölgő csibukkal örvendeztesse meg a fegyencet, hanem ugy tettek, mint­hogyha nem is értették volna meg cso­dálkozó körültekintését. Grubitsot e tény kissé kihozta szem­telen sodrából s egyet-kettőt köhintve megkezte a mondókáját. — Hol is kezdjem, hol is kezdjem, — kérdezte, miközben ugy tett, mintha gon­dolataiba merült volna. — Legokosabb, ha mindjárt a leg­elején kezdi, — vetó közbe az ifjabb Sárközy, az életmentett. — Igen, igen, a legelején. Talán onnan a betörésről. — Igen, legokosabban teszi, ha a be törésénél kezdi. — Az én betörésemnél ? — tátogot csodálkozva a megrögzött gonosztevő De ilyen tréfával kár egy szegény, d( becsületes életmentő sanyarú sorsábax gúnyolódni. — De hiszen maga mondta, hogy i betörésnél akarja kezdeni. — Igen, a betörésnél, de nem az ói betörésemnél, hanem az önök betöró sónól. Hiszen, ha jól emlékszem, itt tör tónt s nem nálam. — Igenis, itt. — Nos hát. Akkor, mikor a szeren csétlenség törtónt, senkisem volt ide haza a lakásban, csak egyedül én Önök, egész családostul hivatalosak vol tak valami ismerősüknél. Én nem jó éreztem magamat s itthon maradtam. Jó emlékezem. Csúnya, zimankós őszi est< volt. Az utcákon senki tem járt. Az ól mos eső egyhangú kitartással zuhogot a kimerészkedők nyakába. — Éppen készülődtem a lefekvósri mikor valami gyanús nesz megállitott-i működésemben. Mintha idegenek jártai volna kasul a lakásban. Óvatosan fülein kezdtem. Léptek ós elfojtott suttogá sok neszét figyelhettem. — No de már ennek fele sem tréfa, ­gondoltam magamban és sietve kapkod tam magamra a már lehányt ruhadara bokát. Éppen ideje volt. Barátságosnál épen nem mondható hatalmas robajjg bedőlt az ajtó s három marcona külsejt teljesen bekormozott arcú idegennel ál tam szemközt. Ereimben megdermedt vér s az ijetsógtől nehéz verejtókcsep pek ültek ki arcomra. — Eleinte azt hittem, hogy az egés valami rossz álom. De abban a percbe: olyant sóztak a fejemre, hogy rögtö:

Next

/
Thumbnails
Contents