Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) január-június • 1-51. szám

1909-05-23 / 41. szám

336 BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1909 jyjius 11 tására, gyöngítésére törekszik. Különö­sen a gyulai, békési, szarvasi és oros­házai bizottsági tagok harcoltak Csaba ellen jobb ügyhöz méltó buzgósággal. A határozat ellen Csaba képviselő­testülete azonnal felebbezést nyújtott be a belügyminiszterhez. A helyzet már ek­kor nagyon kiélesedett. Ugyanis a csor­vásiak akcióba léptek és befolyásos protektorokkal igyekeztek a minisztert az ő részükre hajlítani. Csaba ek­kor küldöttséget menesztett a belügy­miniszterhez, melyet Fábry Károly, a gyomai kerület országgyűlési képvi­selője vezetett. A küldöttség szónoka, Korosy László főjegyző, ismerve Andrássy Gyula gróf megközelít­hetetlen jellemét és a törvényekhez való tántoríthatatlan ragaszkodását, igen ügyesen egyedül azt kérte, hogy sze­mélyesen vizsgálja meg az elcsatolás ügyét és személyesen intézze el, mert az ő igazságérzetében mindenki meg­nyugszik, Ezt a belügyminiszter mégis ígérte. Az adatokban és érvekben gaz­dag felebbezés nem is tévesztette el hatását, amelyet még növelt a nagyvá­radi kataszteri helyszinelési felügyelő­ség véleménye, amely szerint a terep­viszonyok sem támogatják Gerendás­pusztának Csabától való elcsatolását. Andrássy belügyminiszter tehát a jog, törvény és igazság álláspontjára helyezkedve, Csaba felebbezésének helyt adott és megsemmisítve a közigazgatási bizottság határozatát, kimondotta, hogy Apponyi-Qerendás továbbra is Csaba te­rületéhez csatolva marad. Az egész vármegyét nagyon érdeklő döntés indokolását a következőkben adjuk: A m. kir. belügyminisztertől. Békésvármegye közigazgatási bizottságának Gyulán. Tárgy: Békéscsaba községhez tartozó csaba-gerendási puszta egy ré­szének Csorvás községhez való csatolása. Az 1909. évi január hó 11-én tartott ülésében 71. szám alatt a fent megjelölt tárgyban hozott határozatát, melylyel a 7925/1908. számú alispáni elsőfokú ha­tározatot megváltoztatta s a gróf Apponyi Albert tulajdonát képezett, ez idő szerint telekkönyvileg Csorvás község néven álló csaba-gerendási pusztai 2. sz. tjkvben felvett 2307 katasztr. hold területü puszta­résznek Békéscsaba községtől közigaz­gatásilag Csorvás községhez leendő át­csatolását megengedte, Békéscsaba köz­meg a nevét — kibontakozott az ölelés­ből és durván feleit: — Nekem a jövőmre kell gondolni, Irma! En sohasem vehetlek téged fele­ségül ! A boldogtalan nő — mert bizonyára boldogtalan volt, ugyebár, tisztelt tár­saság ? (Hát persze, hogy boldogtalan volt, te együgyű kis béka.) — ekkor, mintha villamos áram futott volna ke­resztül a testén, gyorsan felállt, kiegye­nesedett és szikrázó szemmel csak eny­nyit mondott: — Na hát, akkor az Isten irgalmaz­zon néked, Gábor! És szót sem szólva többet, elszántan a hidra sietett. A barna fiatalember utána kiáltott: — írnia, legyen eszed ! Isten meg­áldjon ! És meg sem várva, mit felel talán a leány, sarkon fordult s lassú, de határozott járással elment a falu irá­nyába. Még csak vissza sem nézett egy­szer sem. A leány meredten tekintett utána a hidról. Aztán, amikor már egészen eltűnt az ösvényen a férfi alakja, akkor hirte­len átvetette magát az alacsony korláton: — Édes magzatom ! Csobbanás hallatszott és a hinár, ott a hidláb alatt magához ölelte a leányt és még mindig olyan szorosan öleli magához, mintha csak kárpótolni akarná a barna fiatalember öleléseért, aki otthagyta. És azt hiszem, tisztelt társaság, kár­pótolta is. Mert a zöidhaju leány azóta olyan, de olyan nyugodtan pihen a hi­nár ölében, mint aki az igazi, tiszta, za­vartalan boldogságot találta meg. Szólott a béka és még egyszer rám meresztve kidülledt szemét, elégült bre­kegéssel kérdezte: — Hát nem szép nyáresti hangulat ez, tisztelt társaság ? ség felebbezése folytán felülbírálván, azt megváltoztatom és a vármegye alispán­jának átcsatolást megtagadó határozatát ( emelem érvényre, mert ezen csatolás által Békéscsaba hözség határa megszakittatnék. Már pedig az 1886. évi XXII. t. c.-nek a jelen esetben alkalmazandó 155. §-ában hivatkozott 153. §. az átcsatolandó terü­let részekre nézve az átcsatolás egyik feltételül a területi összefüggést is meg­követeli. Aminek természetes folyomá­nyát kell, hogy képezze az a követel­mény is, hogy a visszamaradó terület­részek összefüggése se szakittassék szét az átcsatolás következtében. Erre az ál­láspontra helyezkedett a belügyminisz­térium eddigi állandó gyakorlata is, sőt ennek az álláspontnak feltétlen érvényre juttatása érdekében körrendeleti intéz­kedés is történt az 1898. évi 85462. számú rendelettel, amely kifejezetten abból a célból bocsáttatott ki, hogy az a több esetben előállott visszás helyzet, mely szerint a községi és pusztai ha­tárrészeknek egyik községtől a másikba való átcsatolása alkalmával egyes köz­ségek határának összefüggése megzavar­tatik, sőt ketté is osztatik, jövőre meg­szüntettessék, illetőleg lehetővé ne té­tessék. Erről a közigazgatási bizottságot az iratok visszaküldése mellett további el­járás végett értesítem. Budapesten, 1909. május hó 15-én. A miniszter helyett: Hadik s, k., államtitkár. Gyilkosság Békésen. A felpofozott legény bosszúja. Borzalmas gyilkosság történt Béké­sen a keddről szerdára virradó éjsza­kán. Egy 19 éves fiatal legény alvás közben meggyilkolta a barátját. Széjjel verte a koponyáját egy baltával annyira, hogy nem is lehetett ráismerni. A hely­színére kiment orvosok azt mondották, hogy olyan rettenetesen összeroncsolt koponyát még nem láttak. És ennek a borzalmas gaztettnek nem volt más oka, mint egy arculcsapás. Egy pofon, ame­lyet szeretője szeme láttára kapott a gyilkos erőteljesebb vetélytársától, aki­nek véres hullája már a temetőben nyugszik. Az emberi sértett hiúságnak tipikus esete ez is. Minden kicsi és nagy tettnek a rugója a hiúság. Ez az ember legtermészetesebb tulajdonsága. Ha már most ezt a hiúságot megsérti valaki, pláne érzékenyen, sőt csattanó­san, mindjárt feltámad a gyűlölet, mely a legvégzetesebb tettekre képes ragadni az illetőket, nem gondol a büntetésre, csak a hiúság megtorlására. A békési szomorú eset a következő : Roxin József és Gulyás Mi­hály bojtárok voltak gróf Wenckheim Frigyes békési uradalmában. Még eddig nem volt közöttük semmféle összekocca­nás, bár a gyöngébb termetű Gulyás irigyelve nézte daliásabb és herkulesi termetű barátja sikereit és hódításait, melyeket a lányok körében véghez vitt. Folytatták napról-napra a bojtárok csön­des munkakörét minden különüsebb lelki j emóció nélkül, nyugodtan. Egyszer azon­ban, még "az ő csöndes lelki világukat is megzavarta a leghatalmasabb teremtő érzés : a szerelem. Egy leányba szeret­tek bele. Attól a perctől fogva halálos ellensége lett diadalmasabb vetélytár­sának Gulyás. Szinte kereste az alkal­mat, hogy összetűzzön vele és kitölt­hesse rajta bosszúját. A mult vasárnap aztán elérkezett a i jó alkalom. Pusztai emberek szokása szerint berándultak Békésre és sorba járták a korcsmákat és daloltak, ittak, táncoltak, ahol lehetett. Egyik táncos mulatóhelyen aztán rábukkantak a kö­zös ideálra. A leány szivesebben mula­tott és táncolt Roxinnal, mint Gulyás­sal, akinek ez természetesen nagyon rosszul esett. Egyszer oda is ment hoz­zájuk : — Engedd át már nekem is ezt a leányt, ne csak te táncolj vele mindig 1 — szólt Roxinhoz. -- Majd, ha fagy ! — válaszolt Roxin hetykén és tovább táncolt a leánynyal. Gulyásban csak ugy forrt a méreg. Mikor vége volt a táncnak, odament is­mét hozzájuk és szemére lobbantotta Roxinnak az önző eljárást. Valami na­gyon sértőt is mondhatott neki, mert Roxin egyszer olyan hatalmas pofont adott neki, hogy elesett. Ez már több volt az elégnél. Pofont kapni és még hozzá az ideál szemeláttára, több a sok­nál. Gulyás nem ment neki Roxinnak, mert tudta, hogy ő húzta volna a röví- J debbet, hanem abban a pillanatban fel­támadt benne a véres bosszú gondolata. Fenyegetésre emelte a karját és oda­kiáltott Roxinnak: — Vigyázz magadra ! A kuíyák isz* szák fel a véredet. Három nap múlva meghalsz! Ezzel eltávozott a korcsmából. Roxin, meg a leány gúnyosan kacagva néztek utána. És Gulyás be is váltotta rettenetes fenyegetését. Szerdán éjjel fölkelt, elő­vett egy baltát, odasompolygott a nyu­godtan alvó Roxinhoz és teljes erővel nyolc csapást mért a fejére. A szeren­csétlen ember nem is jött eszméletre, mert már az első ütés is halálos volt. Koponyáját a hatalmas, dühös ütések a szó teljes értelmében szétroncsolták. Gulyásnak a borzalmas tett elköve­tése után nem volt nyugodalma. Izga­tottan barangolt a földeken reggelig, akkor aztán önként jelentkezett a csend­őröknél, akik a vizsgálat megejtése után a gyulai kir. ügyészség fogházába átkí­sérték. 1 » Függetlenségi kormány lesz, A válság ügyében ma az a szen­zációs hir repült világgá, hogy való­színűleg függetlenségi kormány ül a koaliciós kormány helyére. Wekerle Sándor ugyanis he'tjőn délelőtt kihall­gatáson jelenik meg a királynál és proponálni fogja neki, hogy próbálkoz­zék meg egy függetlenségi kormánnyal. Szombaton délelőtt Wekerle megláto­gatta Kossuth Ferencet és vele nagyon hosszú ideig tanácskozott. Óriási tüz Budapesten. Hatalmas tűzvész tombolt szom­baton hajnal három óra óta Budapes­ten. A jelzett időben ugyanis kigyul­ladt a külső Váci-ut mellett Uj-pest felé fekvő Acél-féle láda-, parkett- és fürészgyár. A gyárban felhalmozott rengeteg gyúlékony anyag oly vehe­mens lángokkal ég, hogy oltásra még csak gondolni sem lehet. Úgyszólván az egész tűzoltóság kivouult a tüzka­tasztrófa színhelyére. Összesen 16 ha talmas vízsugár ontja a lángtengerre a vizet. A gyár környékén állandóan nagy tömeg tartózkodik, ugy, hogy a rend­őrség és katonaság alig bírja a rendet fenntartani. Előreláthatólag a gyár még holnap is égni fog. A kár csak hozzávetőleges számí­tással is meghaladja a félmillió ko­ronát. A környékbeli gyártelepek állandó rettegésben vannak a nagy tüz miatt. A szabadkai gyilkosság. A szabadkai gyilkosságban ma nem állott be jelentősebb fordulat. A bűnszövetkezet tagjai celláikban ülnek, Jánossy, a gyilkos ma délelőtt egy órahosszai sétát tett a fogház udva­rán. Klein Pál nagyon rosszul töltötte az éjszakát. Folyton siránkozik és ár­tatlanságát hangoztatja. KróniKa, Bár még nincsen kánikula, Már ődöngünk dúlva-fúlva, Csorog rólunk a verejték, Izzadunk, Déltájban már Quta úrral Tárgyalunk. Cudar idő I — hajtjuk egyre, Senkinek nincs hozzá kedve, Pár nap előtt még lefagyott fi gerezd 5 most forróság . . . Lehetetlen Tűrni ezt. Ha legalább az egekbe Sürgönyözni már lehetne, Valahogyan csak segitnénk fi bajon, De igy mégis kutya-helyzet Mondhatom. Más baj is van s az se járja : Felszökik a búza ára, Nemsoká a Himaláját Éri el, Nem számol a szegény ember Vérivel. Még megérjük, hogy kenyeret Csupán majd a bankár ehet, Mi meg élünk fürészporral — Nem drága, — S rongyos cipőt rágicsálunk hozzája. Megeshetik még ez kérem, Bár biztosan nem Ígérem, Mert még egyszer beköszönthet Rz a kor És a világ kívülem mást Nem okol, . . . Kondorosi csárda mellett R tinók is táncra kelnek, Ökörbojtár, ügyvédbojtár Mind mulat És éltetik Wekerlét, fi jó urat. R jókedvnek van értelme S Wekerle úr, ő kegyelme Megérdemli a sok éljent, „Ex"-eket: Ő adott a csárdának uj Életet. Rz a rémhir szállott szerte, Közeleg a csárda veszte : Inni benne ezután már Nem lehet, Gazdájától elveszik a Kenyeret. Felzúdult az egész ország, Jajjgattak a Marcsák, Borcsák, Mindenütt csak könycsepp-tenger, Siralom, Ez a részvét impozáns volt, Mondhatom. És hát, lett is foganatja; R fináncok öregapja Nem hajtott az ármány átkos Nyelvire, S megmarad az öreg csárda Jó hire, De zokogjunk most már másról: R „Fiume" terraszáról, Mely estenkint zsúfolásig Tele van S trécselés-zaj hangzik róla Untalan. Kedvesek e tricscsek-tracscsok, Kivált hogyha asszony van sok Lecsepülik ezt is, azt is, fiki nincs jelen, De ha megjön, — hát fogadják Szivesen. „Ez a ruha nem oly fényes , . . fiz a kis lány szép, de kényes . . . Fialtattátok, annak ez s ez Udvarol I Jól választott! Van oly szamár Valahol ?« Ezenkívül nagy probléma Májusban a fürdő-téma. Pöstyén, Bikszád, fibbázia És más nevek hangzanak, „Emez olcsóbb, amaz szebb ám, Menjen oda csak l u Szegény embert az ilyesmi Nem is tudja érdekelni, Beleugrik a Körösbe S úszik mint. a hal, Osztendében se mulatna Oly j óa magyar. . . . Guy. ÚJDONSÁGOK. - Időjárás. Az országos központi időjelző ál­omás mára meleg, derült időt jelez. — A gyu.ai városerdő kiirtása. A foly­tonosan anyagi gondokkal küzködő Gyula kapkod fühöz-fához, csakhogy

Next

/
Thumbnails
Contents