Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) január-június • 1-51. szám

1909-05-16 / 39. szám

Békéscsaba, 1909. XXXVI-ik évfolyam. 39-ik szám. Vasárnap, május 16. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP Teléfon-szám: 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön EltOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre ő kor. Negyedévre 3 kor. ElSfizetni bármikor lehel éimegyedenbelül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő: Dr. LÁNG FRIGYES. Felelős szerkesztő: GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos; SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel |helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér A politika mezejéről. Békéscsaba, május 15, A válság megoldása még mindig késik. A politikában teljes bizonyta­lanság uralkodik. A király megejtvén a kihallgatásokat, táskájába pakkolta azok eredményeit és visszautazott az ő szeretett Ausztriájába, fiatal fejedelmi barátjának, a német császárnak foga­dására. Egyelőre ismét háttérbe szo­rultak a magyar ügyek s mi nem te­hetünk egyebet a türelmes várako­zásnál. Nemzeti szempontból veszedelmes­nek és tarthatatlannak kell tekintenünk azt a visszás helyzetet, hogy a király még Magyarország belső ügyeit sem tudja elintézni osztrák tanácsosainak megkérdezése nélkül. Itt volt Buda­pesten, meghallgatta a nemzet jobbjai­nak véleményeit és tanácsait. Mért nem hozott tehát döntést Budapesten ? Mért kellett neki leparancsolnia Aerenthal külügyminisztert éppen a kihallgatások kellős közepén? Talán attól tartott, hogy a magyar álláspont helyességé­ről meggyőződik és teljesiteni fogja követeléseinket? Ha ettől tartott, akkor az ő szempontjából okosan cseleke­dett, mikor Aerenthalt lehozatta, mert az gondoskodott róla, hogy valami­képpen atyai szive feléje ne hajoljon hűséges magyarjainak. Erről szeretnek és tudnak is gon­doskodni az osztrákok, akiket még mindig hatalmában tartja a vak ma­gyar gyűlölet. A fékevesztett indulat viharai dúlnak bennük, mikor Magyar­országra nézve egy-egy politikai tény­kedésből valamelyes erkölcsi, vagy anyagi haszon háramlik. A közössé­get azok a jó urak ugy értelmezik, hogy annak minden előnye Ausztriáé legyen és minden hátránya Magyar­országé. Világosan kitűnik ez abból a gyalázatos akcióból, melyet Burián báró közös pénzügyminiszter ellen in­dítottak, amiért a boszniai agrárbankot magyar pénzzel akarja megalkotni. Nagyon rút és nagyon silány ko­média az, melyet azok a fráterek ját­szanak most Bécsben. Mihelyt a ma­gyar is mer gazdasági érvényesülésre gondolni, Ausztria, az osztrák kor­mány, sőt még a közös miniszter urak is a paritást rángatják elő, melynek Boszniában érvényesülnie kell. No, ami azt a bizonyos paritást illeti, arról csakugyan lehet beszélni. Mind e mai napig minden, ami kö­zös, tulajdonképpen kevés kivétellel osztrák. Ez csakugyan nem felel meg a paritás elvének. Ideje is, hogy más­kép legyen. A magyar delegáció, az országgyűlés, a mindenkori magyar kormány dolga, hogy ez másként le­gyen. Nem szabad elfogadnunk a dua­lizmusnak olyan értelmezését, hogy az nem egyéb, mint Ausztria uralma Ma­gyarország fölött. Ezt erélyesen tud­tára kell adni Lueger és Bienerth uraknak. Az a perfid fellázadás, mely most legutóbb Magyarország ellen nyilvá­nult meg az osztrák annexiós bizott­ságban : szintén nagyon jellemző ked­ves szomszédainkra. Ugy állunk jelen­leg, hogy Ausztria megőrül arra a gondolatra, hogy Magyarország is mer a világon exisztálni, pláne még arra is mer gondolni, hogy az Ausztriával való közösségből valami haszna le­gyen. A közösség osztrák felfogás szerint az osztrák zseb szolgálatában való egybeforrást jelenti. Ha Magyarország pedig a mon­archia keretén belül akár politikailag, akár gazdaságilag nem halad, nem fejlődik, nem boldogul, akkor nincs számára értelme sem a dualizmusnak, sem a centrálizmusnak, sem Ausztriá­hoz való bármi néven nevezendő kö­zének. Ha a magyar politikai és gaz­dasági érdek nem számithat arra, hogy e monarchia fogalmában örök és egyen­lőrangu cél gyanánt foglaltassák, ak­kor az Osztrák-Magyar Monarchia a világtörténelem legnagyobb ostoba­sága. Nyilvánvaló, hogy erre a legutóbbi vakmerőségre Lueger ur hivei azért mertek vetemedni, mert hogy mi most kormánytalan állunk, válságban ver­gődünk, egymással is hajbakaptunk, egyszóval: gyöngék vagyunk. Majd megtanulják, hogy tévednek. De ne­künk ilyen tévedésre nem szabad oko szolgáltatnunk. Aminthogy az osztrá­kok egyetértenek a különböző párt­állások dacára is, ha Magyarország elleni akcióról van szó, nekünk is egyet kell értenünk az osztrák perfid támadásainak visszaverésében. Csak az egyetértésben van erő, a széthúzás gyöngit. nemzetiségi iskolák felirata. A miniszter a vármegye ellen. Apponyi kultuszminiszternek rend­kívül órdekes leirata érkezett Békés­vármegye alispánjához. Érdekes ez a le­irat különösen azért, mert a miniszter döntését nem tudjuk megmagyarázni. Magyar miniszternek olyan döntést hozni — legalább is furcsa. Hiszen jól tudja mindenki ebben a hazában, hogy a mi nemzeti érvényesülésünknek leg­nagyobb akadályai a nemzetiségek s ezek között is az oláhok. Ez a faj izzó gyű­lölettel van eltelve minden iránt, ami magyar. Intelligenciája teljesen idegen befolyás alatt áll, mintha semmi köze sem volna ahhoz a magyar kulturához, amely az ő szülötte földjén sarjadt, nö­1 vekedett ós elindult virágzásnak. Mi magyarok szinte túlságosan is lojálisak vagyunk. Egy-két jó szóért elfelejtünk mindent. Elfelejtettük például az 1848— 49-es években véghezvitt gaztetteit. Nem gondolunk arra, hogy ez a faj abban az időben milyen kegyetlenséggel dús­kált a magyar vérben, hogy közép- és ókori barbársággal vitte vágóhidra a hatalmi körébe eső magyarságot. Mi ezeket elfelejtettük nekik. Sőt a jövendő haladás érdekében koncessziókat ad­tunk és azon igyekezünk, hogy ebben az országban velünk együtt minden nemzet találja meg a maga érvényesü­lését. Mindenesetre azonban törekszünk, hogy a magyarság, a magyar nemzeti gondolat csorbát ne szenvedjen. Éppen ebben az ügyben akadt most Békésmegyének egy kis konfliktusa Apponyi Albert gróf kultuszminisz­terrel. Mint már lapunkban nem egy­szer emiitettük, a vármegye • közigazga­tási bizottsága olyan határozatot hozott, hogy a Békésvármegyében levő román felekezeti iskolák oláh nyelvű feliratai eltávolíttassanak és csak magyar nyelvű feliratok legyenek alkalmazhatók. Ennek a határozatnak a vármegye érvényt is szerzett, amennyiben a kétegyházai és csabai román iskolákról eltávolította az oláh nyelvű feliratokat. Egyedül a gyulai román iskolák homlokzatán szerepel még román felirat, de ennek oka nem a megyei hatóságok nemtörődömsége, hanem az, hogy a gyulai román egyház feje beteg és mindeddig nem lehetett véle érintkezésbe lépni. Az aradi román püspök ebben az ügyben átiratot is in­tézett a törvényhatósághoz, amelyben kérte a közigazgatási bizottság határo­zatának hatályon kivül helyezését és egy miniszteri rendeletre hivatkozva azt a megoldást ajánlotta, hogy az iskolákon román és magyar nyelvű felirat legyen. Dal. A hegyi út mentén, ahol most Egymásba fonódik kezünk, Epp igy nyílnak a vadvirágok, Amikor már nem leszünk. A sziklapart, ahol először Eult csókba reszkető szavunk, Épp igy áll dacosan, kevélyen, Mikor már rég lenn porladunk. A napsugárban úszó felhő Épp igy lebeg a hegy fölött, Ha szivem már megszűnt dobogni S kék szemed fénye megtörött. Zúgó vízár épp igy törik meg A mohos szikla oldalán, . . . S ki tudja, Tán épp erre jő majd Egy legény és egy ifjú lány. Ajakuk egy percre elnémul Szivükön átreng a vágy, Valami néma, ösmeretien Áhítat fogja őket át. Hallgatagon egymásra néznek. Szivükben szent öröm derül. . . Szerelmes, 'hazajáró lelkünk Öleli őket majd körül. Farkas Imre. Ha az ember katona volt... Irta: Kevlczky László. - A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. — A katonáskodás derék mesterség, az embert egészen átalakítja. Természe­téből kivész a lanyhaság, a gyöngédség, sokszor a finomság is s ezek helyébe jő az erély, szigorúság, merészség s gyakran a zord nyerseség. Hiába! A katonában bent lakik a vérengző ször­nyeteg s olykor szükséges ennek jelét adni. A mi katonaügyi jegyzőnk, Huszár Jóska, például sohasem volt katona, de azt senki sem hitte volna róla. Ka­tonai ügyekkel foglalkozván, egészen beleélte magát a hadi-dolgokba: szigorú, pedáns, pattogó ember volt. A hivatalá­ban megjelent katonaviselt egyének azonnal látták, hogy ez az ember „abrich­tolt" valahol, valamikor, valakiket s azok­nak kemény soruk lehetett a keze alatt... Ha pedig valaki szerényen mesélte az okkupációban véghezvitt ténykedését, ő azonnal hozzászólta tárgyhoz. Elmondta, hogy például Bicskánál az volt a leg­nagyobb baj, hogy a Párma-ezredbeliek rátüzeltek a Rodich-okra s ezt a vég­zetes tévedést csak akkor vették észre, mikor már a mi (békésmegyei) ezre­dünkből is százszámra ott fetrengtek a gyepen. Ha ilyenkor ámulással kérdezte a szerény elbeszélő, hogy hát „a jegyző ur is ott volt Brcskában?" — azzal vágta ki magát: „Voltam ón már bará­tom Veronában is I" (A beavatottabbak tudták, hogy mire célzott). A napokban történt, hogy a vár­megye székhelyén, hivatalos dologban járt Huszár Jóska jegyző ur. Hogy ne kelljen igazodnia a vonat füttye után, a községi előfogaton tette meg a nagy utat. Az előfogatost annak öcscse he­lyettesitette, tizenhat-tizenhét éves su­hancgyerek. A hivatalos ügyek elinté­zése után éjszakára hazafelé indultak s vigan robogott — hatalmas porfelleget kavarva — az előfogat a városból kifelé. A városon kivül kitűnt, hogy a port nemcsak a rohanó fogat veri fői, de nagyban közreműködik a nyugat felől zúduló orkán, melynek nyomán sötét, vészes felhők nyomultak az égbolton. Nemsokára hatalmas villám hasította át a sötét felhő keblét, mintegy jeladásul a többi apró villámoknak, hogy kezd­hetik a játékot. Kezdődött az égiháború, szép, fenséges változata a vakitó fényességnek és a korom-sötétségnek. Mindez azon­ban nem utasemberek gyönyörködte­I tósóre való, mivelhogy sokan otthonuk­ból sem szemlélik teljes nyugodtsággal. Hát még mikor a mennydörgés is kö­vetkezett! A kocsis azt mondta, hogy a lovak is megrezzentek, de ugy lehet, hogy az ő gyeplőt tartó keze remegett s ezt a ló észrevette. — No Miska, megázunk, — szólt a jegyző — de hát oda se neki, csak hajts 1 — Talán visszatérhetnénk, kérem alásan jegyző ur — a városba, még kö­zel vagyunk ?! — Ejnye no ! Csak nem félsz ?! Micsoda katona lesz belőled, Miska ? A katonáéknál nem szabad ám megre­tirálni, ha még ugy dörög is az ágyú, s ha ugy hull is a golyó, mint a jég­eső ! Nézze meg az ember! Jó is lett volna, ha ilyen legényeket mozgósí­tanak Szerbia felé! Csak menjünk, a hogy lesz ugy lesz! Miska elszógyelte magát, a lovak közé vágott — s azok repültek szembe a zivatarral. A villámlás még egyre tartott. Néha az egén hosszú utvonalat láthattak a villám fénynél, a sötétség csak pillana­tokra zuhant alá az országútra, nyomban elűzte a cikkázó fényesség. — Bele megyünk kérem . .. — mo­| tyogott a Miska. — Ne félj fiam, majd kiszaladunk belőle! Nem tart az örökké. Ugy is lett, amint a jegyző ur jó­solta. A vihar irányt változtatott, a dör­gés mind távolabbról hangzott, a villám­lás ereje is gyöngült s már csak a zá­por cseppjeit vagdosta az utasok sze­mébe egy-egy szélroham, de ezek a cseppek is gyérültek. — Nos, ugy-e mondtam, Miska, ki­jutunk belőle? Már vége lesz mindjárt! Elkelt volna több is az ég harmatából, de hát nem mi intézzük azt! Miska azonban nem felelt. Hallgatott. Gondolkozott valamin. Tanult, tapasz­Siroliit ímell az étvágyat és a testsúlyt, megszünteti a köhögést, váladékot, éjiell izadásl. Tüdőbetegségek, hurutok, szaaár­köhögés, skrofulozis, influenza » ellen sz&mlalanatanár (a oirvos által aaponta ajánlva. J* Mintbegy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor „Boohe* eredeti csomagolást. F. Hoffim&nnLa Boohe & Cie. Basel (Svájc.) 99 Roehe" Kapható orvosi rendeletre a gyógyszertárakba*. Ára üvegenként 4.— korona, i ••

Next

/
Thumbnails
Contents