Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) január-június • 1-51. szám

1909-03-11 / 20. szám

Békéscsaba, 1909. XXXVI-ik évfolyam. 20-ik szám. Csütörtök, március 11. BEKESHEGfTEI EOZLONT eiefon-szám : 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adalnak vissza. POLITIKAI LAP Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön ELŐFIZETÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre ő kor. Negyedévre 3 kor. ElSfizetnl bármikor lehet évnegvedcnbelül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő: Dr. LÁNG FRIGYES. Felelős szerkesztő : GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos: SZIHELSZKT JÓZSEF. Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel |helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér Kossuth levele. Békéscsaba, március 10. Még néhány nap előtt is viharzó indulatok zúgtak, kavarogtak a politi­kában. Förgeteges fekete felhők boron­gottak az égen, haragos villámok ci­káztak ... A nemzet jobbjainak lelkét aggodalom fogta el az iránt, hogy három évi békés munkálkodás és ha­ladás után ismét beköszönt a bizony­talan kimenetelű harc, mely mint a közelmúlt zavaros időkben, újra reánk szabadítja Ausztria magyar-éhes far­kasait. Végtelen örömünkre és szeren­csénkre azonban a hazafiúi aggodalom alaptalannak bizonyult. A vihar után szélcsend állott be — legalább egy időre. És a felborzolt kedélyeknek ezt a lecsillapodását egy higgadt és állam­férfiúi bölcseségekkel teli levél idézte elő: Kossuth Ferenc levele. Kossuth Ferenc vézetőpolitikushoz illő higgadt gondolkozása és vérmér­séklete miatt már ellenzéki vezér ko­rában is meg tudta nyerni politikai ellenfelei becsülését és tiszteletét. Már akkor szinte predesztinálva volt arra, hogy Magyarország politikai életét valaha irányítsa. Ez a korszak csak­hamar el is érkezett. S örömmel kon­statálhatjuk, hogy a nemzet nem csa­lódott benne. Ellenzéki vezér korában annyiszor tapasztalt energiája Ausztria túlzott követeléseivel szemben most sem csökkent, csak alakot változtatott. Az ellenzéki vezér más fegyverekkel harcolhat Ausztria ellen, mint a mi­niszter. Kossuth ezt az átmeneti utat nagy óvatossággal és bölcseséggel tudta megtenni. Most az egész magyar politikai élet az ő levelének hatása alatt áll. A nagyfontosságú nyilatkozatokban bő­velkedő levél újból egységessé tette a már-már szakadozni kezdő független­ségi pártot, amely most már nem fogja erőszakolni a bankügyek parlamenti tárgyalását. A helyzet most főként az osztrák kormánynyal folytatott banktár­gyalások eredményétől függ. A kor­mány azonban nem várja összetett kezekkel az eredményt, hanem erősen készülődik a fúzió alapján való uj párt­alakulás keresztülvitelére, A fúzió megvalósítását Kossuth levelének következő passzusa vetette felszínre: „Erősen él bennem a meg­győződés, hogy annak idején azok, akik velünk egyetértenek a demokra­tikus haladás eszméjében: hozzánk jönnek e's nagy 48-as párttá olvadnak össze velünk, ugy, hogy a magyar nemzetnek még nagyobb zöme állhat majd őrt az önálló magyar államiság eszméje mellett, ha ismét elő jönnének a távolból borúsnak látszó idők." A fúziónak ez a bejelentése min­den párton általános helyesléssel talál­kozott. A parlament folyosóján egyéb­ről sem beszélnek a politikusok, mint arról. Mert általános a meggyőződés, • hogy a levél, mint előbb megjegyez­tük, csak egyelőre hoz csöndet a po­litikába ; a banktárgyalások befejezése után, kedvezőtlen eredmény esetén, új­ból kitörhet a vihar, újból előállhat a válság fenyegető réme. Maga Andrássy Gyula gróf is el­ismerte a levél nagy hatását, de kije­lentette, hogy a helyzet ma is válsá­gos és fölöttébb szükséges, hogy mi­előbb elkövetkezzék az uj alakulás. Nagyon szomorú körülmény, hogy a helyzet tisztázását megakadályozza Kossuth Ferenc ismét feltámadt súlyos betegsége. A kereskedelmi miniszter állapotáról ugyan ma kedvezőbb hirek terjedtek el, de bizonyosnak mondják, hogy Kossuth három hétnél előbb aligha lesz abban a helyzetben, hogy a bécsi banktárgyalásokon részt ve­gyen és a fúziót előkészítse. Kossuth levelén kivül más szen­záció alig van most a politikában. Olyan téma ez, mely napokig el tartja beszélnivalókkal a folyosón ülésező honatyákat. Némi érdeklődést keltett ugyan ma egyik ellenzéki lap, mely Justh Gyula audienciájáról közöl ./le­leplezéseket" de a hiradás alaptalan­sága csakhamar kiderült s a képvise- ! lök napirendre tértek fölötte. Kossuth államférfiúi egyéniségének súlyát mi sem bizonyítja ékesebben, mint az, hogy ime, egyetlen levelével képes volt megmutatni a zűrzavarból való kibontakozás útját, mely nem le­het más, mint a koaliciós pártok fu­zionálása. Csak most már ezt kell végrehaj­tani — mint Andrássy mondta — minél előbb! A békésmegyei községi orvosok helyzete. Miniszteri döntés. Többször megemlékeztünk már la­punkban arról, hogy az uj közegészség­ügyi törvény értelmében a községi or­vosok javadalmazását az állam vállalta magára. Ez intézkedés által nagy terhet vett le a községek válláról az állam, mert ezután őket úgyszólván csak a fuvardijak terhelik. Az alispán a belügy­miniszter rendelkezéseinek megfelelően még a mult óv őszén nyilatkozattételre szólította fel a községeket arra nézve, hogy hány községi orvosra tartanak j igényt, illetve, hogy a részükre meg­állapított orvoslótszám elégséges-e ? A községek rendre nyilatkoztak is. Legtöbb meg volt elégedve az orvosok létszámával, némelyeknek azonban kifo­gásuk" volt ellene. Vagy keveselték, vagy sokallták a létszámot. Az alispán a községek beérkezett nyilatkozatait, valamint a régebbi köz­ségi orvosok korpótlékának rendezésére vonatkozó ir.atokat felterjesztette a bel­ügyminiszterhez, akinek döntése most érkezett le a megyéhez. A leirat szerint az állam terhére át­veendő községi orvosok díjazása fel emészt 102,00066 koronát. A fizetéseket az ál­lam visszamenőleg 1908. szeptember 1-től teljesiti. Egyébként a miniszter a -vitás ügyek­ben a következő döntéseket hozta: Dr. Hajnal József békési orvost törölte a községi orvosok lajstromából, mert ö ott halottkém gyanánt szerepel. Egyébként erre nézve bővebb felvilá­gosítást kér és véglegesen ahoz képest határoz. Dr. Halász Gyula körösladányi községi orvos felebbezését, ki azt vi­tatta, hogy Ladányban fölösleges a meg­állapított két községi orvos, mert a köz­ség népessége viszonyaihoz képest egy is elég: elutasította a miniszter. Köröstarcsa a részére megállapított egy orvos helyett kettőt kór A minisz­ter nem döntött még e kérelem fölött, hanem véleményes jelentéstétel céljából visszaküldötte a törvényhatósághoz s ahoz képest fog majd később dönteni. Dr. Borsódi Miksa ujkigyósi orvos felebbezést nyújtott be, mert a korpótlékok rendezésénél néhány szol­gálati évét nem számították be. A mi­niszter ezt a felebbezést a közigazgatási bírósághoz tette át elintézés céljából. K u 1 p i n Dániel dr. békéscsabai és dr. Láng Jenő nagyszénási községi orvosoknál a bejelentett időt nem szá­mította be teljesen korpótlék szempont­jából a miniszter, mert megszakításokat lát Azonban kijelenti, hogy hajlandó ez elhatározását kedvezőbbre változ­tatni, ha a nevezett orvosok be tudják igazolni, hogy megszakítás nem törtónt A belügyminiszter e kifogásainak eJintózóse után tekinthető csak végle­gesnek a békésmegyei községi orvosok helyzetének rendezése. Békésmegyeí Közlöny tarcája. Egy magyar művészhez. BRRTÓK BÉLR zeneakadémiai tanárhoz. Irta: Kót-ss. ha jön közénk német, talján vagy francia, — Sőt a nagyvilágnak akármelyik fia — Tüzes borunk mellett a magyar zenére, (Ha savóból van is) felpezsdül a vére. Ha peng a cimbalom, ha sir a tilinkó, Nyakunkba borul az idegen náció; S megesküszik az ég minden csillagára : R kerek világon nincs zenénknek párja. Bús tárogatónkat, ki jajongni hallja, Rlmodozóvá lesz, lelkesülten vallja : Rkkor is nagy és hős Rrpád dicső népe, Mikor „sitva vigad" s köny ég a szemébe'. Ha elmegy a „vendég", egész más a beszéd . .. Hátunk megett esik gúnyoló gáncs elég. Fitymálva mondja a sok kedves biráló: „Magyar zene?... Smarn ! csak a cigánynak való." „Hiányzik belőle a klasszikus erő, Ritmusában nincsen semmi eget verő. Nyugat modernségét elérni nem képes, Még a bölcsője is ismeretlen, kétes". I Lassú és friss csárdás, palotás, andalgó, j Ime nem csak cigány vonójára való! | Eddig ez „semmi" volt... Ma egy széles meder, . Melyben az igaz gyöngy halomszámra hever. Nagy művészetének alkotó ereje, Sok drága kincsünket veszni ne engedje I Hozza fel a mélyből, s bő művészi kézzel, Szent büszkeségünkre ossza köztünk széjjel. Rzt se vesszük zokon, ha gazdag kincstára R nagy világ előtt sarkig lesz kitárva. Hadd vigyen belőle, ki eddig lenézett: „Kedves jó sógorunk" a klasszikus (?) — német. Kedves Mester I Rz ön nagysikerű Szvit-je R szép magyar stílust „nyugat"-hoz elvitte Ős szittya virtussal kivágta a rezet! Nemzeti köntösben új csapáson vezet. Strauss Rikárd, Debussy, 5 a többi poternát, Nem fitymálhatja a magyar szimfóniát. R sárga irigység sem foghatja rája, Hogy nem eredeti Bartók ritmikája. Megmutatta az Ön magyar Géniusza, Hogy orkeszterben is van helye, van jussa Cimbalom-, tilinkó- és tárogatónak, Ha magyar lélekből önérzettel szólnak. Fodor Béla eljegyzése. Irta: Konkoly Fereno. - A „Békésmegyei Közlöny* eredeti tárcája. — Tavasz volt. A gyümölcsfák fehér virágaikat bontogatták. Virágillattól, ma­dárdaltól volt terhes a lég. Minden bol­dogságot, üdvöt lehelt. Az égboltozat mintha egyenesen kacérkodott volna kékségével, vakítóan sütött alá a bol­dog, megelégedett emberekre. A nap­sugár incselkedve csókolgatta Farkass Margit bársonyos nyakát, mintha ő lett volna a boldog vőlegény s nem Fodor Béla, a daliás, szimpatikus külsejű, meg­nyerő modorú fiu. Tegnap volt az eljegyzés: S Margit ábrándozva ült a kiugró tornácon s bele­bámult a gyönyörű, napsugaras menny­boltba. Boldog volt. Arca szinte átszel­lemült, amint vőlegényére gondolt, akit szeretett. Már régen belefoglalta imá­jába azt a férfiút, kinek tegnap mátkája lett, már régóta lefoglalta minden gon­dolatát, de egészen az elmúlt estóig még j sem akart hinni boldogságában, mindig attól félt, hogy álmai nem valósulnak meg s ő nem lesz, nem lehet Béla fe­lesége. Pedig társasági fogalmak szerint nem volt elvetendő leány Farkass Mar­gitka. Apja tekintélyes ügyvéd, vagyo­nos birtokos. Mig Fodor Béla, ha a leg­daliásabb fiuk közé tartozott is, kezdő praxisu ügyvéd, kinek jövedelméből bizony főúri módon megélhetni egye­lőre még nem lehetett. Más ok retteg­tette a szép leányt. Más oldalról féltette a boldogságát. Nem ő volt az első leány a családban s nem rajta volt a sor, hogy férjhez menjen. Ilonka két évvel volt idősebb nálánál. Gyönyörű, magas termetű, sudár leány. Ám senki sem tudta, hogy hol lehet Három eszten­deje, hogy a tizenhótóves leány eltűnt a szülői háztól s mi hirt sem hallottak róla. Ez az eltűnés. Ez a sötét pont riasz­totta Margitka boldogságát. Attól félt, hogy Béla i* majd számon kéri tőlük Ilonkát, ő is érdeklődni fog, hogy ugyan mi történt azzal a szép leánynyal, aki az egész város büszkesége volt s aki után hét vármegye ifjúsága a rajongá­sig bolondult. De Béla túltette magát a kisvárosi fogalmak erkölcsén. Nem kérdezőskö­dött Ilonkáról, soha egy szóval nem tett említést róla. Ugy tett, mintha a város szépsége, a család szégyenfoltja elköltözött volna az élők sorából. Nagy ribillió volt az annak idején. Szegény Farkass Zsigmond, majd meg­őrült fájdalmában. Ugy imádta gyerme­keit, mint a hivő Madonnáját, mint a pogány bálványát. Bennök látta min­den örömét, boldogságát. Mikor hirül hozták, hogy kedvenc leánya, Ilonka, a szőke csoda, ahogy a városban ne­vezték, eltűnt, ugy elvágódott íróasztala mellett, hogy három orvos sem bírta egyhamar talpra állítani. Hiába biztat­ták, hogy köröztesse imádott leányát, az eredmény nem maradhat el. Farkiss Zsigmond csak egyre azt hajtogatta: — Ha az éh leányom elhagyott en­gemet, engemet, aki néki, azt hittem, hogy mindene vagyok, ha búcsúszó nélkül el tudott távózni ón tőlem, ak­kor az a leány nem szeretett engem sohasem, nem is akarom látni, nem akarok tudni róla. Most azután a megtört, szegény öreg ember szive minden szeretetét egyetlen, megmaradt leányára, Margitra pazarolta. Felesége már tíz év óta a temető csendes lakója volt. Ilonka lánya, ki szakasztott anyja képmása volt, eltűnt s igy a kótszemélyre leolvadt kis csa­lád ugy élt meleg, puha fészkében, mint egy kédveszegett veróbpár. Nem jártak társaságba, mert mindig azt hitték, hogy Ilonka után érdeklődnek majd. A mu­latságok és szinielőadásokra Margitka fiatal volt még s igy csendes egyhan­gúságban teltek a napok, misem za­varta a visszavonult család békéjét. Az ügyvédi irodában egy napon Fodor Béla dr. bizonyos ügyből ki­folyólag meglátogatta Farkass Zsigmon­dot. Uj ügyvéd volt a városban, a fővárosból telepedett oda. Margitka eddig még nem is látta őt. Éppen akkor senki sem volt az irodában s igy Margitkának kellett a vendéget fogadnia. Mikor az életkedv­től sugárzó leányka betoppant az iroda pipafüsttől, tintafoltoktól szomorú he­lyiségébe, mintha a tavaszi napsugár költözött volna oda. Fodor Béla felpat­tant helyéről s szinte lebilincselve te­kintett a gyönyörű leányka arcába. A társaságbeli, kicsiszolt férfiúnak egyet­len hang sem jött az ajkára. Margitka törte meg a csendet. Ara­nyos kacagásban tört ki, ami rögtön visszaadta Fodor Béla beszélő kedvét — Van szerencsém bemutatni ma­gamat, dr. Fodor Béla ügyvéd vagyok s tisztelegni jöttem kedves papájához mert ugyebár, kegyed Farkass Zsigmond bájos leánya ?

Next

/
Thumbnails
Contents