Békésmegyei közlöny, 1909 (36. évfolyam) január-június • 1-51. szám

1909-02-25 / 16. szám

Békéscsaba, 1909. XXXVI-ik évfolyam. 16-ik szám. Csütörtök, február 25. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY Telefon-szám: 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető Közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI LAP Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap ós csütörtökön ELOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre ő kor. Negyedévre 3 kor. El3Nzetni bármikor lehet évnegyedcnbeliil i$. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő: Dr. LÁNG FRIGYES Felelős szerkesztő : GULYÁS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdjtési dij készpénzzel [helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér Hosszú tél BéKéscsaba, feb.uár 24. Idestova négy hónapja már, hogy a dermesztő, szigorú, kemény tél cson­tos karjaival átölelve tartja a termé­szetet s még mind a mai napig semmi kilátás sincs arra, hogy végre szigo­rából engedjen s a melegítő napfény megtörje kegyetlen keménységét. Ilyen hosszú, zord télre ember­emlékezet óta nincsen példa s bizony a mostani áldatlan anyagi helyzetünk­ben keményen érezti hatását nemcsak a szegényebb néposztályon, hanem még a közepes, egyébként tűrhető vi­szonyok között élő középosztályon is. Utóvégre senki sem készülhetett el, egy majd öt hónapon át tartó dermesztő időre s a még oly dúsan felszerelt fűtőanyag raktár is, ily hosszú s ke­mény tél alatt ki kellett, hogy ürüljék. S a jövedelem a huzamosabb ideig tartó tél következtében nem gyarapo­dott. az maradt továbbra is a kiszári. tott csekély, vagy ami még rosszabb, esetleg kevesebb is. A jótékony egyesületeknek nagy munkájuk akadt s fog akadni ezután is, mert azok tőkéi is bizony eleddig már régen kimerültek s most, mikor pártfogoltjaik a legnagyobb nyomor­nak néznek eleibe, most kell üres kéz­zel elbocsájtani azokat, akik saját hi­báikon kivül, tisztán a természet kel­lemetlen szeszélye következtében ju­tottak sajnálatos helyzetükbe. Évek óta a legkülönbözőbb idő­járásokban volt részünk. A tél szinte ismeretlen fogalommá kezdett előttünk válni, olyannyira enyhe s szokatlan időjárás örvendeztette meg hazánk la­kosait. Annél nehezebben esik, hogy most, midőn gazdasági helyzetünkben oly sajnálatos depressió észlelhető, éppen most kellett időjárásunknak oly szeszélyét érvényesíteni, amely a szű­kös viszonyokat még jobban megszi­gorítja. Az ország különböző részéből beérkező hőmérések a leghihetetlenebb változatokban szemlélteti időjárásunk idei, szokatlan keménységét s szinte azt képzelhetjük, hogy földgolyóbisunk hirtelen az északi sark, vagy legalább is annak közelébe röpítette a mi ró­nánkat. Magára a földre a kemény időjá­rás remélhetőleg nem lesz befolyással. A magas hóréteg, mely hamarosan, még a kemény idők beállta előtt el­födte a vetéseket, megmentette azokat a kifagyástól s igy nem szükséges már jóelőre kétségbeesnünk a termések esetleges silányságán. Még csak ez hiányoznék az amúgy is rózsás kilá­tásainkhoz. A folytonos s egyenlőtlen időjárás a kereskedelmet s igy köz­vetve az ipart amúgy is már lehető­leg tönkre tette, ha már most egy rossz termés is hozzájárulna szomorú viszonyainkhoz, akkor még mi magunk sem találhatnánk vigasztaló szavakat helyzetünk megítélésénél. Annyi bizonyos, hogy még soha­sem volt ugy, hogy valahogy ne lett volna. S ez az egyetlen vigasztaló tünet, ez abnormális viszonyok között. Lehet, hogy holnap már aranyos nap­sugár nevet szemünkbe s reánk cáfolja mindazt a sötét feketeséget, melyet mi bus helyzetünkben ma látunk s akkor aztán ismét megnyugodva, örömmel tekinthetünk az azúrkék egekbe, hála­telten, hittel szivünkben, hogy a sze­gények, az elhagyatottak, a nyomor­góknak örök pártfogója él még s nem hagyja el azokat, kik segítségére szo­rultak. Addig pedig mi szerény erőnktől telhetően igyekezzünk segíteni azok nyomorán, kiket a szokatlan hossza­ságu tél, a tőkevesztett jótékony egye­sületek s a nyomorukat máskor eny­hítő jótékony szivek, erejük fogytán szenvedésre késztetnek s akkor talán mi is érdemesek leszünk majd arra, hogy a magas pártfogó segítségünkre legyen akkor, azokban a nehéz per­cekben és órákban, amikor egyedül s csupán ő tud hasznunkra lenni. A politika mezeiéről. - Budapesti levél. — A vén Bécs kedden megint büszke lehetett. Ráncos,sovány arcát kifesthette, bepuderezhette, mert sok szem nézett felé. Tizenegy millió magyar ember epedve, szorongva ós tele kíváncsiság­gal leste, várta, hogy mit hoz Kossuth a királytól, milyen eredménye lesz az utjának. Alig volt ujabb politikai életünkben ut, mely elé olyan érdeklődéssel néztek volna, mint a Kossuth mostani bécsi utja elé. Hetek óta mutatkozott már a szüksége annak, hogy a többségi párt vezére a király elé járuljon ós jelentést tegyen neki a többség hangulatáról, va­lamint a maga felfogásáról a kiélezett fü Tgő politikai kérdések, valamint a bankkérdós ügyében. Eddig azonban betegsége megakadályozta abban, hogy a király elébe járuljon és bár időköz­ben két vezérlő politikus, Apponyi és | Justh is megjelent a királynál, mégis i csak kívánatosnak látszott, hogy maga a vezér referáljon a királynak. A kihallgatás kedden meg is történt, eredményéről azonban még nincs mó­dunkban nyilatkozni, mert az ilyen ki­hallgatásoknál a miniszterek részéről ( kötelező a diszkréció. Kossuth, az őt j felkísérő Apponyi minszterral ós Szte­1 rónyi államtitkárral együtt csak szerdán 1 délután érkezett haza. Beavatott bécsi politikai körökben ugy vélekednek, hogy kár a Kossuth utjának valami nagy politikai jelentősé­get tulajdonítani. A kihallgatáson nem volt egyébről szó, mint arról, hogy Kossuth informálta az uralkodót. Sem döntés, sem valami elhatározó fordulat ezáltal nem következett be. Bécsben még mosolyogtak is azon, hogy milyen nagy várakozást keltett ez az egyszerű audiencia. Bárhogy mosolyognak is azonban a jó bécsiek, tény, hogy Kossuth utja lekötötte az egész magyar közvélemény érdeklődését. És ez az érdeklődés indo­kolt is, bárhogy akarják a bécsiek az ut jelentőségét kissebbiteni. Oly nagy kér­dések várnak elintézésre, mint eddig még tán soha. A nemzeti aspirációk és az uralkodó között ismét ür támadt, melyet még eddig nem sikerült áthi­dalni. A nemzet összes reményeit csak államfórfiai bölcsesógébe veti, akik az áthidalás nehéz munkáján fáradoznak. Ezért néz folyton nagy érdeklődéssel a kihallgatások elé. Minden kihallgatásban már az aranyhid alapozását látja. Kedden aztán megtörtént a várva­várt nagy audiencia. A krónikások pontos feljegyzései szerint Kossuth egy óra 10 percet időzött a királynál. Őfel­sége különös figyelemben részesítette a beteg minisztert. A schönbrunni kas­télyból áthajtatott a Burgba, mely fel van szerelve lifttel s a miniszternek nem kell beteges lábaival lépcsőket mászni. Valóságos ujságiró-hadsereg várta nagy izgatottsággal az audienota végét. A riporterek megrohanták Kqssuthot és minden áron ki akartak tőle csi­karni valamit, ami a kihallgatás érde­mére vonatkozik. De a miniszter moso­lyogva jelentette ki. — Uraim, a mi természetes, csak külsőségekről számolhatok be. Azt hi­szem, megértik, hogy említést sem te­hetek arról, amit Őfelsége mondott. Annyit megmondhatok, hogy a király­tól eléggé jó impressziókkal távozom. Ennyi az egész, amit elmondhatok Bétésmegyei Közlöny tarcaja. Búcsú. Hogy az erdőből kijöttem, Ott láttam a régi Lakot, A rózsám volt előttem, Nyitotta az ablakot. Mig én csatán forogtam, Ő más felesége lett, Bár élném most is ottan A háborús életet! A kapu elébe állva Bámult pici lánya rám, Kezem rátettem áldva, És arcon csókolám. És nem mentem el búcsátlan; A bükkös adott tanyát, S kürtömből egyre fúttam Az éjbe a bús danát. Hajnalba szólt a madárdal, S ő sirt keservesen; S én mentem éj s napon által Nem látom már sohasem ! Radó Antal. A roullet-gép. — Montecarlói történet. — Irta: Battyán Radó. — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. — A krupiór monoton hangon ismé­telte : — Rien ne va plus I S a roullet pörögni kezdett, a kis gömböcske őrült sebességgel forgott, mig az asztalt körülülő izgatott játéko sok kimeredt szemmel tekintettek az eredmény felé. Huszonhárom, fekete I — hang­zott a krupiór jelentése. Az aranyak csörömpölve, zizegve cseréltek gazdát, nagyrésze a bank tulajdonába menve át. A játék javában dühöngött. A járó­kelő, izgalomtól kifáradt közönség már szinte elfásultan tekintett az üdvöt, avagy kárhozatot nyújtó készülék felé, midőn mindenki figyelmét az egyik asztal körül támadt csoportosulás ra­gadta meg. Ember ember hátán tolon­gott a baloldali roullet-asztal mellett s mindenki egy különös, előttük, de még a krupiórek előtt is teljesen ismeretlen játékos felé tekintett. Ott ült őszbevegyült hajjal egy daliás, negyven-ötven évesre becsül­hető, tüzes szemű, egyenes testtartásu férfiú, s nyert. Nyert feltartóztathatla­jiul, mintha bizonyosra vette volna a roullet-játók esélyeit. S nem öt-, vagy tizfrankos téteket söpört be, hanem a Lajos-aranyak egész halmazát. A közön­ség majd felfalta tekintetével a szeren­csés játékost, ki hideg fölónynyel rakta mindenkor a maximumot, 6000 frankot, s a csodálkozás, az elismerés vissza­tarthatatlan „Ah!"-kiáltása szaladt ki a nézők száján, mikor ismótelten s újra fizette ki neki a krupiór a megnyert téteket. Az asztal csakhamar feloszlott. Az egész pénzkészlet már az ismeretlen előtt hevert. Egész aranyhegy. A krupiór pénzért küldött s ezt az időt felhasz­nálta az ismeretlen játékos, hogy he­lyét másnak engedje át ar asztalnál. Mindenki a szerencsés nyerőről beszólt. Mindenki tudott valami ujat játókmodoráról s mindenki szerette volna tudni a titkát, hogy miképp tudta minden egyes tótjót megnyerni s egyet sem vesztett el egész játékideje alatt? Azt azonban mindenki észrevette, hogy tétjét mindenkor az utolsó perc­ben tette a roullet-asztalra, ugy, hogy senkinek sem állott módjában vele egyértelműen játszani. Azt is látták, hogy mielőtt tétjét megrakta volna, az asztalnál előtte fekvő különös óraszer­kezetre vetett pillantást, mely hango­san ketyegett mellette. Igy azután bi­zonyosra vették, hogy valami elmés szerkezet juttatta az ismeretlen játékost abba a helyzetbe, hogy ura tud lenni a roullet-játók szeszélyes menetének. Az az angol lord, aki a szerencsés játékos helyét az asztalnál elfoglalta, rövid félóra alatt 10 000 aranyat hagyott a bank javára martalékul. Másnap ugyanabban az időben, ugyanannál az asztalnál megjelent a sierencsés játékos. Most már sokkal többen vették körül az asztalt. Megállt ugyanannál a izéknél, ahol tegnapi coupját vezette. A szóken ülő nyomban felállt s az idegen kedves mosolylyal köszönte meg a játékos szívességét. Helyet foglalt az ismeretlen s maga elé rakta aranyait. A krupiór elkiáltotta: — Rien ne va plus! Ebben a percben az idegen egy pillantást vetve a mellette levő óragópre, villámgyors mozdulattal tett 6000 fran­kot a vörösre. — Rouge I — szólott a játékvezető. S az idegen gúnyos mosolylyal söpörte be 12,000 frankját. A közönség szinte felvillanyozva állott mögötte. S ő játszott tovább, hi­degen, szenvtelenül. És nyert ós nyert. S mindenkor ö^OO frankot tett. A kroupier idegesen tekintett rohamosan csökkenő pénztára felé. Húsz percig tartott a küzdelem s a kroupier a tegnapi naphoz hasonlóan, pénzért volt kénytelen küldeni. Az ismeretlen pedig hódító mosoly­lyal ajkán, eltűnt a bámúlók sorfala kö­zepette. A játék néhány percig szünetelt. A kaszinó történetében szinte páratlan esemény volt, hogy valaki két nap egy­másután teljesen kifosszon egy asztalt, S amellett mindenkor a maximumot téve. Semmi szisztémát nem követve, egyedül egy óragóp utmutatása mellett. Izgatottan tárgyalták az eseményt. Min­denki az ösmeretlen kiléte utáii érdek­lődött, de senki sem tudott róla felvilá­gosítást adni. A jóték heve, mihamar elfelettette a közönséggel a bankra annyira kelle­metlen, jórészt a reklám tekintetében kellemetlen incidenst. Másnap ugyanabban az időben, ugyannál az asztalnál megjelent a hó­dító idegen. Akkor már a legszebb asz­szonyok ós leányok, kik ókes pille mód­jára körülrepkedik a szerencsés játéko­sokat, ott lebzseltek az asztal körül rárva öt, a minden hatalmat magába foglalót, a roulet évtizedek óta fárad­hatatlanul kutatott titkának birtokosát. Mintha nyílból lőtték volna ki, oly sebességgel emelkedett fel az a játékos helyéből, aki az idegen megszokott he­lyén ült. Ismét barátságos köszönő sza­vak, lekötelező mosoly. A kroupier szinte félve tekintett a', idegen ördögien mosolygó ábrázatára, szinte érezte, hogy ma ismét kudarc

Next

/
Thumbnails
Contents