Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) július-december • 53-105. szám

1908-07-26 / 60. szám

XXXV-ik évfolyam. 60-ik szám. BEKESME6YE1 EOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön ElíOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évneavedenbelul is. Egyes szám ára 12 fillér. Felelős szerkesztő: SZÉKELT BÉLA Laptulajdonos: SZIHELSZKVJÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel |helyben fizetendő. \Y1LT1 ÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér Csaba és Gyula. Békéscsaba, julius 25. Amiról Csabán és egész Békés­megyében évek óta ábrándoznak, azt Makó egy órai tanácskozás után ke­resztül vitte. Összehívta a mészároso­kat és kijelentette nekik, hogy amennyi­ben a hus árát önként le netn szállí­tanák, a város hatósági mészárszékek felállításával fogja őket erre kényszerí­teni. S mert a makói mészárosok lát­ták, hogy ez a fenyegetődzés komoly: egyhangúlag oly összegben állapítot­ták meg a hus árát, hogy a fogyasztó közönség a tiz év előtti árak alapján kap jó és olcsó hust. Erre a kartelre a tanács elállott a városi mészárszékek felállításának tervétől és a polgárság hálás örömmel és elismeréssel fogadta a hatóságnak ez üdvös ténykedését. Bennünket e helyen két szempont­ból érdekel Makó dolga. Először is láttunk olyas valamit, ami nálunk tel­jesen ismeretlen : kartelt a fogyasztó közönség javára. Békésmegyében már létesültek fogyasztási kartelek, de ezek­nél mindenkor a közönség kizsákmá­nyolása volt a főcél. Sohasem árle­szállításra, de mindig magasabb ár elérésérc irányult az érdekszövetség munkája. S íme, a szomszédban meg­mutatták, hogy a hatóság céltudatos és erélyes közbenjárása a fogyasztó közönség érdekében is tud megálla­podásokat létrehozni. Másrészt pedig a makói eset al­kalmából vissza kell térnünk a ható­sági mészárszékeknek e helyen sok­szor sürgetett kérdésére. Az események helyesnek bizonyították azt az akciót, melyet hatósági mészárszékek felállí­tása iránt indítottak. A csabai és gyulai j mészárosok a legridegebben érvénye- , sitették a maguk önzését a közönség­gel szemben. Nálunk mindig egyenlő drága a hus ára s a legdrágább a vi­déki városok között. A marha árhul­lámzását sohasem vették figyelembe: takarmányinség, avagy fogyasztás, itt sohasem éreztették hatásukat. Egyszó­val, a csabai és gyulai mészárszékek­ben „szigorúan szabott", de minden­kor a mészárosok érdekében megsza­bott árak voltak és vannak. Ennek az állapotnak immár véget kell vetni. Amit meg tud csinálni Makó, azt csinálja meg Csaba és Oyula is. Ha egyes dolgokra százezrek kockáz­tatásával konkurrenciát tudtak terem­teni : ugy felállíthatják a hatósági mé­szárszékeket, melyek sokkal kisebb összegbe kerülnek.' Nem kell közgyü­lésezni, módot és alkalmat adni az érdekelteknek, hogy a dolgot elhúzzák, hanem egyenesen és határozottan tud­tára adni a mészárosoknak azt, hogy amennyiben nyolc napon belül a hus árát a viszonyokhoz mérten le nem szállítják és ezen árfolyam közös fenn­tartására kötelezettséget nem vállalnak: a város megkezdi a marhabevásárlást és kimérést. Gyula és Csaba most már hala­déktalanul lássanak hozzá a húsárak szabályozásához és ne engedjék azt, hogy közönségünk ki legyen szolgál­tatva a méltányosságot alig ismerő üzleti érdekeknek. Minden fillér, melyet a mészáros­tröszt, különösen Gyulán, a fogyasztó közönség zsebéből monopóliuma révén jogtalanul kivesz, egyenesen bűne a hatóságoknak. Minden perc, melyet e kérdésben a torony alatt elmulaszta­nak, egyenes vád arra, hogy a város­házán nem akarják a közönség érde­keit komolyan venni. Csak bizottsá­goznak, ankéteznek, de a cselekvés mögött messze elmaradnak — Makó­tól. Pedig, ha a lefőzés kellemetlen is, a példát jó lenne hamar követni. Az uj végrehajtási törvényről. Irta : Fábry Károly országgy. képviselő. „A törvényt mindenkinek tudni kell", de — sajnos — nincs semminemű be­ható gondoskodás arról, hogy a tör­vény könnyen és olcsón juthasson az ér­dekeltek tudomására. Vannak törvények, melyeknek léte­zéséről még intelligens embereknek sincs tudomása, mert nem érdeklik őket. Vannak törvények, amelyek olyan közérdekűek, hogy az egész társadalmat érdeklik. Ezek már ösmertebbek, de nem egészen ösmerttek. Az ilyen törvényeket nemcsak kivo­natosan, vagy legtöbbször csak felemli­téssel kellene hirlapilag ösmertetni, ha­nem többször és részletesen Most a legaktuálisabb törvény : a végrehajtási eljárásról szóló törvény. Mindenki tud már róla, nagy az ér­deklődés iránta, de még nagyobb a fo­galom-zavar felőle. Fordultak már olyan kérdéssel hoz­zám : igaz-e, hogy kisembernek, kis va­gyonnal birónak már ezentúl nem lehet hitele? — mások azt kérdezték, hogy igaz-e, hogy 12 kat. holdon aluli bir­tokos ki van véve a végrehajthatóság alól és ellene a követelés nem hajt­ható ? stb. Nem lehet egy vidéki lap szűk ke­retében egy ilyen nagy horderejű és eléggé terjedelmes törvény mindennemű intézkedéseit bőven fejtegetni, röviden azonban itt felelek e kérdésekre. Az uj törvénynek nem a hitel meg­vonása vagy korlátozása a célja, hanem inkább az egészséges hitel megalapozása. Az nem egészséges hitel, a melyik az adósnak, az életfentartáshoz feltétle­nül szükséges szerény házi felszerelé­seire, utolsó élelmi szükségleteire uta­zik, nem egészséges hitel: „melynél a hitelező azzal a számitással hitelezett, hogy ha az adós kötelezettségének nem tesz eleget, őt existentiájában tehesse tönkre" — mondotta julius 3-iki beszé­dében igen helyesen az igazságügyi miniszter ur. Az egészséges kilelnek alapja legyen a hitelt igénybe vevőnek megbízhatósága, jelleme, becsületessége és szorgalmas mun­kássága. Az a csekély ingóság ugy sem biz­tosítéki tőke, elidegeníthető, mielőtt le­foglalnák és ha az adós azt nem is teszi, lefoglalásából a hitelező vajmi ritkán kaphat valamit, mert felemészti a per és végrehajtási költség. A megbízható, becsületes munkás­ság biztosabb tőke, mert az kimerithet­len. A vagyon nélküli becsületes, szor­galmas embernek, — mondjuk pl. egy iparosnak — lesz tehát hitele ezután is, kell is neki nyújtani, mert éppen ő van erre legjobban rászorulva, ha azt mun­kássága szorgalma által jövedelmének fokozására kívánja felhasználni. Da a megbizhatlan, hanyag ember­nek nem lesz, mert az uj végrehajtási törvény kivette a lefoglalhatás alól a végrehajtást szenvedőnek és háznépé­nek : „a háztartáshoz szükséges házi- és konyha-butor, edények, főző- ós evő­eszközök, kályhák, tűzhelyek, a ruház­kodáshoz szükséges tárgyakat, a szük­séges ágy- és fehérneműt" ; további: „a kisipirosoknak, kéz­műveseknek, ipari (gyári) munkásoknak, napszámosoknak és általában azoknak, kik magukat kézi munkával tartják fenn, a keresetük folytatásához szükséges szerszámok, eszközök, műszerek ós álla­tok, továbbá kisiparosok és kézműve­sek feldolgozható anyagkészletét száz­ötven korona érték erejéig" ; ezenfelül „az egy hónapra szüksé­ges „élelmi, tüzelő- ós világitó-szereket, 7* évre szükséges házbér fedezetére szolgáló készpénzt"; „egy tehén, vagy négy juh, vagy négy kecske, vagy négy sertést és ezek részére fél évre szükség'eu takarmányt" ; „a tisztviselőknek, hivatalnokoknak, lelkószeknek, tanároknak és tanítóknak, közjegyzőknek, ügyvédeknek, orvosok­nak, mérnököknek, íróknak, művészek­nek és általában tudományos vagy mű­vészi hatáskörben működő személyek­nek, valamint szülésznőknek hivatásuk Békésmegyei Közlöny tarcaja. Kerestek egy legényt... Vén, avas kaszárnya köves udvarán, Sötét, komor arccal járt a kupitány, Szigorú szemébe izzott a harag, És csak úgy pattogtak a kurta szavak. — Patrúl megy utána. A sehonnai ... És ha meg nem állna ? Egy golyót neki. Fekete börtönbe, vasra veretem, Szökött katonának itt nincs kegyelem ... Kerestek egy legényt... Négy álló napon, Álmodni se tudott a csöndes pagony, Fészekről felriadt ijedt madarak Sikoltva rohantak a gallyak alatt. .. Keresték, kutatták a rengeteget, Még se tudta senki, hova lehetett, Még az őrmester se, nemhogy a kapitány, Csak a szőke Tisza, meg egy szőke leány... Kató yóasef. A feleség. Bálint egyszerre csak idegesen fel ugrott s a terraszról lesietett a parkba. | Szinte futott s nem is elégedett meg azzal, hogy a színes ernyőjü lámpákkal telehintett, pohárcsengéssel és kacajjal elárasztott asztaloktól jó messzire távo­zott, hanem egyenesen a park túlsó vé­gére, a vasúti töltéssel szomszédos pla­tán sor alá menekült. Jól esett neki ez a gyors, hosszas mozgás. A belső fel­indulás, ha nem ömölhet ki szavakban, vagy nem válhatik cselekvéssé, legalább testi mozgás formájában igyekszik el­hagyni a meggyötört szervezetet. Ily megkönnyebbítő mozgás volt az is, mely­lyel a magas, barna, erőteljes férfi szinte gyermeki féktelenséggel rohant át a sürü, rejtelmes éjjeli parkon s egy for­dulónál szinte feldöntött egy, az éjjeli sötétben alig látható alakot. — Te vagy az, doktor, — szólt azon­ban rögtön. — Bocsáss meg, sötét van és szükségem volt erre a gyors iram­lásra. A doktor, egy negyvenöt-ötven éves, kopasz emberke volt, aki kalap nélkül, hatratett kezekkel sétált a platán­sor alatt s botjával a Szentjánosbo­garakat riasztgatta. Csodálkozó, aztán aggódó pillantással nézte végig Bálintot. — Hogyan, te is ott hagytad a tár­saságot ? — Igen. Nem bírom ki tovább. — Mit nem bírsz ki ? Nem birod ki azt az ügyvédjelöltet, aki Forel könyveit ismerteti a nőkkel, vagy Glanzber'gnét, aki Richelin verseit szávaija ? Mert ón ezek elől menekültem ide. Da te ? Azt hiszem, neked más bajod van. — Jól hiszed. Bálint nem felelt rögtön. Arca azon­ban kínosra torzult. Szeme zavaros lett s idegesen pislogni kezdett, szája tájé­kán pedig valami keserű vonás jelent meg, amely ki nem mondott panaszok és káromkodások jeleként ült ki ábrá­zatára. — Biztosan megint féltékeny vagy, — szólt az orvos. — Nálad ez, úgy látszik, egy elmebajjá növi ki magát. Ami pe­dig, elhiheted, nem örvendetes dolog. — De hát mit tegyek ? — szólt Bá­lint, szinte sirva s kérő pillantásával va­lami gyógyszert, valami tanácsot könyö­rögve a szánakozo arccal előtte álló or­vostól. — A féltékenység nálad egy rög­szeme. Egy kényszer-képzet, nyomdd el tehát. Ne gondolj rá, foglalkozz más­sal, ne érdeklődj oly dolgok iránt, ami eszedbe juttathatja s igy el fog múlni. — Egyszóval, ne érdeklődjem a fe­leségem iránt! Szép tanács ! Mert hiszen nem az ujjamból szopom én a féltékeny­ségem csiráit, hanem a feleségem visel­kedése szolgáltatja őket. — Kérlek, ebben, azt hiszem, té­vedsz. S határozottan igazságtalan vagy iránta. Mondhatom, én megfigyeltem éppen ebből a szempontból a nődet s nem láttam viselkedésében semmi olyat, amit minden hozzá hasonló fajtájú nő nem tenne. — Ha láttad volna, hogy udvarolt neki Szentgáli s főleg ha tudnád, meny­nyiszer, mily sokszor udvarol ez a sza­már sziiiész neki igy! Nem az udvarlás módja, hanem állhatatossága, az idő tar­talma gyanús, mert hiszen nem bánom, egyszer-kétszer elviselem az ilyen intim beszélgetés látását. Sőt némi káröröm fog el: na, asszony, gondolom, ha ne­ked szép, hires udvarló kell, akkor csak hallgasd végig azokat a kábitó ostoba­ságokat, amiket egy ilyen bonvivant fü­ledbe csöpöget. Azonban ostobaság ide, ostobaság oda, ha a feleségem egy hó­nap óta legalább kétszáz órányi ostoba­ságot volt kegyes bevenni, akkor ez annak a jele, hogy ez az ember érdekli. Ez a szinósz pedig, amilyen ravasz, olyan követelő, kizártnak tartom tehát, hogy megelégedjék ezekkel a beszélgetések­kel s más élvezetekre ne pályáznék. A doktor ugy kezelte most már Bálintot, mint egy pácienst. — Mondd csak, tudsz te valamit a feleségedről? Tudod például azt bizto­zan, hogy megcsal ? A férj dühösen felugrott. — Ördögöt tudom. Na még csak az kéne! — Nos, ha nem tudod, örülj. S ne törődj a dologgal. — De hisz én szeretem, őrülten sze­retem a feleségem s igy nem tűrhetem, hogy másé is legyen. — Éppen mert szereted, azért örülj annak, hogy nem nyilvánvaló, általad és mindenki által tudott dolog az, hogy megcsal, mert hisz elválni úgyse válnál szívesen attól a nőtől, akit szeretsz. Örülj annak, hogy ő a feleséged, hogy veled szemben kedves és ugy viseikedik, mintha szeretne, amivel nem mondom azt, hogy nem is szeret tényleg. Általá­ban ajánlom neked, szokj le arról a vágyadról, hogy ilyen szerelmi és hű­ségi dolgokban mindig megtud a leg­mélyebben rejlő, legtitkosabb igazságot, mintegy belátva a lelkekbe s első sorban a feleséged lelkébe. Dőreség ez. Elégedj meg a neked kedvező látszattal s ne akarj a saját boldogtalanságod detektív ­jévó lenni. — De hisz lehetetlen, hogy ne le­hessen küzdeni a feleségem hűtlensége ellen, hogy ne akadályozhassam meg azt a házasságtöróst, amelyet valami ré­mes szörnyetegként közeledni látok s melyet leszúrni, eltiporni szeretnék. — Ez valóban nem lehetetlen. De az időpont, amikor te a feleséged há­zasságtörését megakadályozni akarod, helytelen. — Hogy érted ezt ? Végre is akkor küzdök e lene, mikor jelentkezik, mikor bizonyos tünetek közeledtét sejtetik. — Tévedsz, édesem. A házasságtö­róst megakadályozni csak egy alkalom­mal lehet: a házasságkötéskor. Mert ne hidd, hogy ez valami véletlen baleset, amit a körülmények szülnek, nem, ez gyümölcs, mely bizonyos nők élet-fáján épp oly biztossággal megterem, mint az almafán az alma. S épp azért a házasság­törés ellen csak egy orvosság van : olyan nőt elvenni feleségül, akinek elve nem képes a házasságtörésre. Azt a sok buz­galmat, szimatoló hajlamot ós detektiv­igyekezetet, amit te most akarsz kifej­teni, tetszett volna akkor működtetni, mikor a nődet kiválasztottad Minden rendes eszű férfi meglátja már a le-

Next

/
Thumbnails
Contents