Békésmegyei közlöny, 1908 (35. évfolyam) január-június • 10-52. szám

1908-06-28 / 52. szám

BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY Békéscsaba, 1908. jnuius 28 Miksa művezető. Ma mór az alapítással járó gyermekbetegségeket jórészben ki­heverte a vállalat, a munkások és a gyár az intenzív termelésben vannak, mely a munkásoknak megelégedésére szolgáló megélhetést nyújt. A vállalat azért épenséggel nincs a megállás pontján. A betanítással járó, vagyont ]elentő anyagrongálástól vissza nem riadva, mind szélesebb körre terjeszti ki termelését, a munkásság ujabb ós ujabb rétegeit vonja be a keresők kö­rébe ; mind több és több dologra váró kéznek ad foglalkozást. A kellemes szituációk között indult vállalat Indulóház-utcai épületében 9 órakor gyülekeztek a meghívottak. Ott voltak: Telbisz Károly dr. polgármes­ter, udvari tanácsos, Kratochwi! Henrik, Szilárd Emil, Lindner Ármin, Vilsmayer Antal, Joanovits Antal, Novotny József, Sigmund Sándor, Baader Henrik, Nemes József, Niemetz Ferenc, Várnay Dezső dr., Bessenyei Ferenc, Lendvai Sándor, Székely László, Popper Zsigmond, Götz Károly, Vámos Imre és Temesvár város előkelő polgárai. A vállalat igaz­gatósági tagjai közül: Weisz Mór vezérigazgató, Braun Mór, C z i n c z á r Adolf, S c h e r e r Benedek, B e r ó n y i Ármin dr. Kevéssel 9 óra után megérkezett Herte lendy Ferenc főispán, kit Telbisz Károly dr. polgármester üdvözölt melyre a főispán rövid pár szóban felelt. Ezután Weisz Mór vezérigazgató a következő szavakkal üdvözölte a gyár vendégeit: — Méltóságos urak, igen tisztelt ven­dégeink ! Van szerencsónk a méltóságos polgármester ur lelkes kezdeményezé­sére és Temesvár szabad királyi város áldozatkész támogatása mellett létesült gyártelepünkön nagyrabecsült vendé­geinket szivből üdvözölni s felkérni, hogy immár üzemben levő s 260 mun­kást foglalkoztató gyártelepünket meg­tekinteni méltóztassanak. Reméljük, hogy méltóságos polgármester ur ez alkalom­mal személyesen fog meggyőződni arról, hogy a várossal szemben elvállalt köte­lezettségeinknek nemcsak megfeleltünk, hanem ezen kötelezettségeket minden tekintetben meghaladó beruházásokat létesitettünk. Igyekezetünk mindenkor oda fog irányumi, hogy ezen vállalatot Temesvár város érdekeinek megfelelően ós méltóságos polgármester ur teljes megelégedésére tovább fejlesszük. Hertelend.y Ferenc főispán a követ­kező szavakkal viszonozta az üdvözlést: — Örömmel tölt el az a tudat, hogy egy viruló vállalat küszöbét léptem át, mely szárnyat bontva, biztosan halad fej­lődése felé. A magyar haza erősítésé­nek egyik erős támasztéka ez, a milyen­ből nagyon sok kellene, hogy nagygyá és hatalmassá tegyük. Megnyugtat és önérzetet kelt bennem különösen az a tudat, hogy a vállalat tisztán magyar vállalkozás, magyar tőkén létesült, annak vezetése magyar kézben van. Szivemből kívánom, hogy kitűzött célját mielőbb betöltse, mielőbb nagygyá izmosodjék, gazdaggá váljon, hogy missziót teljesít­sen az emberi ideál elérésében, az álta­lános jólét kiterjesztésével. Ezután az általános bemutatás, majd a munkatermek megtekintése került sorra. Elsősorban a kézikötő-termet néz­ték meg, mely kiváló érdekű ós fontos­ságú annyiban, mivel a kézikötós mint a háziipar meghonosítása az egész Dél­vidékre innen kell, hogy szárnyra kel­jen. Ez irányban széleskörű előkészü­letek folynak; 150 gépen tanítják a munkásnőket a gépkötósre, hogy a teljes elsajátítás után, otthon űzzék azt mint háziipart. A kézikötő-terem után r javító-, csévélő-, szegő-, kikészítő-, prés-terem, majd a gyártás legnagyobb ho 'derejü része : a körkötő autoniatikub gépek terme következett. A főispán minden teremben több munkásnőt szólított meg, tőlük a keresetükkel való megelégedés iránt tudakozódva. Mintegy visszatart­hatatlanul nyilatkozott meg a főispán részéről mindenütt az a kijelentés, hogy : egészségügyi szempontból a pazarlással határos a berendezés. „Szinte azt a meggyőződést kelti, — mondta a főispán — mintha elsősorban ez és nem a gyártás maga lenne a cél." Mint érdekes dolgot mutatta be a kalauzoló Weisz Mór vezérigazgató a vendégeknek a p'incót, ahol a folyamat­ban levő betanítás során elrongált anyag fekszik. „Vagyont képvisel" — jegyezte meg a polgármester. A kormányelnököt ós a kereske­delmi minisztert a vállalat igazgatósága a bemutatás alkalmából meleghangú táviratban üdvözölte. A bamutatót rövid lunch fejezte be. Nos, e közlemény fényes tanúsága annak, miként lehet ós kell a gyáripart — ós emellett, tehát annak védő szárnya alatt a háziipart .9 megteremteni. Igaz lelkesedéssel gratulálunk az igazgató­ságnak gondos tervszerű munkás-ágával rövid idő alatt elért fényes eredmény- | hez, bizonyságot adván arról, hogy az ; ipar megteremtéséhez nemcsak pénz, hanem gyakori tti tudásu férfiak is kel­lenek. E tekintetben is a legnagyobb elismerés illeti az igazgatóság tagjait, . mert az általa választott vezérigazgató 1 személyében oly férfiút állított a kötő- I ós szövőgyár élére, ki eddig is igazi | vezéri tudással ragadt meg minden kedvező alkalmat, mely a gyár szeren­csés fejlesztését lehetővő tette. Példa erre a temesvári fiók gyors létesítése ós aki fáradhatatlan munkásságával ós nagy koncepciója kereskedelmi tudásával a gyulai kötőgyár kiváló produktumait az ország határán túl is keresetté tette. A midőn mi is a legnagyobb elis­meréssel adózunk, kérdjük miért kellett a fiókot Temesváron felállítani ? Miért nem Csabán ? Erre feleljen Csaba község elöljárósága. Békéscsaba közügyeiből. Eló'ljárósági ülés. — A képviselőtestület közgyűlése. A rendes szokástól eltórőleg, Csaba község elöljárósága nem pénteken tar­totta e heti ülését, hanem csütörtökön délután. Az ülés ügyei közül ezeket ismertetjük, mint némi jelentőséggel bírókat: Megírtuk, hogy Spyra-Sigoll Sumaroff, orosz díjbirkózó a japán bir­kózás fogásaira óhajtja tanítani a rend­őr-legénységet. Ezért 500 korona tiszte­letdíjra tart igényt. A tanács behatóan megvitatta ezt a kórdóst s arra a kon­klúzióra jutott, hogy az ajánlat olyan kérdést érint, amely előnyös a rendőr­legénységre s elhatározta, hogy a bir­kózó ajánlatát pártolólag terjeszti a köz­gyűlés elé. A tiszteletdijat azonban 300 koronára redukálta s kötelességéül tette a mesternek, hogy a rendőrtiszt­viselőkkel is elsajátítsa a dzsiu-dzsizut. Határozatot hozott a tanács a he­lyesebb munkaidő-beosztás kérdésében, amelyhez mult számunkban mi is hozzá­szólottunk. A tanács ugy véli, hogy cél­szerűségi szempontokból megfelelőbb, ha a községi hivatalokban reggel 7-től délután 1 óráig tartana a hivatalos munkaidő. Ez nem jelentené azt, hogy délután egyáltalán nem tartatnék hiva­tal. A tanács azt javasolja, hogy dél­utánonként egy jegyző, egy irnok, két előljáró, továbbá az anyakönyvi, rend­őri és járlati kivatalokban egy-egy tiszt­viselő tartson inspekciót. Mi. hisszük, hogy a közgyűlés magáévá teszi a ta­nács javaslatát. R i e s 1 e r Károly, erzaébethelyi adókezelő - pénztáros, betegeskedésére való tekintettel, lemondott állásáról. Ez­zel a lemondással kapcsolatosan Kol­paszky erzsóbethelyi jegyző arra kéri a községet, hogy ezt az állást szüntesse be s egy korábbi álláspont­hoz híven rendszeresítsen egy adóke­zelő-segédjegyzöi állást. Az adószedós­sel pedig egy esküdtet bízzanak meg. A tanács ily értelmű javaslatot terjeszt a közgyűlés elé. Csaba község képviselőtestülete kü­lönben junius hó 30-ikán tartja legkö­zelebbi közgyűlését. Ez alkalommal is­mertetésre kerül az a megyebizottsági határozat, mely a községi tisztviselők összeférhetetlenségére vonatkozik s mely ellen, amint az lapunk más helyén ol­vasható, már két felebbezós adatott be. Ugyanekkor bemutatásra kerül több községi ügyben hozott törvényhatósági határozat is. A Zöldfa-vendéglő nem­sokára uj bérlőt kap s a hirdetményre beérkezett ajánlatok fölött szintén ez a közgyűlés dönt. Határozni fog ezután a közgyűlés a községi közmunka-törlé­sek kérdésében, dr. Zsilinszky Endre és P a u 1 i k János adás vételi j ügyében s mindazon ügyekben is, me­, lyeket a csütörtöki tanácsülés már elő­' készített. Két érdekes felebbezés. A községi tisztviselők és az összet fórhetlenség. Egy sérelmes törvényhatósági ha­tározat. Vármegyénk törvényhatóságának kebeléből indult ki annak idején a tisztviselői összeférhetetlenség ügyének rendezését sürgető mozgalom. Ez az akció, amelynek jelentősége országos volt, épp ugy foglalkoztatta a nóp­gyülóseket, mint illetékes tényezőink egy részét, anélkül azonban, hogy a törvényhozás elérkezettnek látta volna az időt arra, hogy ezt a régen vajúdó kórdóst maradandóan elintézze. Több konkrét esetnek kapcsán Andrásy Gyula gróf, ezidőszerinti bel­ügyminiszter, szükségét látta annak, hogy ebben a kérdésben rendeleti úton intézkedjék. A miniszteri rendelet fel­sorolja mindazon állásokat, melyeket egy tényleges szolgálatot teljesítő me­gyei, vagy városi tisztviselő nem vál­lalhat. Ez a bölcs és épp idején érkezett rendelkezés Bókósmegye törvényható­ságának legutóbbi közgyűlésén került ismertetésre. Vármegyénk törvényható­sági bizottsága azonban nemcsak tudo­másul vette ezt, hanem kiterjesztette e rendelkezést a közsági tisztviselőkre is. A törvényhatósági határozat — nyilván­való — többet mondott, mint a rendelet, amely csak a megyei és a rendezett tanácsú városok tisztviselőire vonatko­zott s ezért előre gondolhattuk azt, hogy a határozat ellen felebbezni fognak. Nem csalódtunk. Vármegyénk tör­vényhatóságának hivatott határozata el­len mindenekelőtt Petneházy Fe­lyében, gyászrhás fiatal nő ült és olvas­gatott. A lódobogásra felriadt. Szentjóbi leugrott a nyeregből, megkötötte a lo­vat és hirtelen elhatározással belépett a kapun. — Szentjóbi vagyok, — mondá, mi­közben szemei gyönyörűséggel tapad­tak a szép asszony arcára. — nhibáinon kivül zavarom. Amorette az oka. Mindig idehoz, erre a helyre. Különben pedig meg akarom köszönni aggódó gondos­kodását. Ez az állat csakugyan kissé vad, de reméllem, hogy idővel megfé­kezem. A báróné mosolygott. — Amikor óvtam tőle, csak emberi kötelességet teljesítettem. Hiszen tudja talán, milyen szerencsétlenséget idézett elő. ... — Tudom, hallottam. — És ön nem félti az életét ? — Erre a kérdésre nem tudok felelni, mert még sohasem gondolkoztam rajta. A válasz kissé szentimentálisan hangzott, de gyöngéd mosolyt csalt a báróné ajkaira. Amorette azontúl is, csaknem na­ponta a kastély felé vezette a gazdáját. Szentjóbi, ha nem is látta nindig a bá­rónét, beérte azzal, hogy egy-egy méla pillantást vetett a lefüggönyözött abla­kokra, amelyek mögött egy karcsú nő­alak körvonalai rajzolódtak. Amikor a gyászév letelt, a báróné sgy napon igy szolt: — Ön javíthatatlan, Szentjóbi. — Miért, báróné ? — Hát azt akarja, hogy önnel is baj essék ? — Amorettet gondolja? — Azt. — Ha parancsolja, nem ülök rá többé. — Nincs jogom hozzá, hogy önnek parancsoljak! — A világ legboldogabb embere lennók, ha ehhez joga volna. A báróné az ajkához tette a mutató­ujját. — Nos hát ? Parancsolom ! Szentjóbi magához vonta a szép asszonyt. — És mi lesz Amorettel? — Visszavezetjük szépen az istál­lóba. Idővel talán kocsiba fogjuk. — Neki kell bennünket az eskü­vőre vinni. Hiszen nélküle sohase talál­koztunk volna... Egyedül. Irte: Király Ctlsl. A perronon álltak. Még két perc és indul a vonat. A férfi az asszony kezét csókolta, az asszony nézte bánatosan. Nagy csizmás parasztemberek szálltak be. Egy asszony a waggon ajtajából beszélgetett egy suhanccal: nyilván a fia volt. Uj vonat érkezik s kiáltják: „beszállani ! u A férfi és az asszony szorosabban simulnak egymáshoz. Majd felriadnak a kalauz sürgetésére: „be­szállni, beszállni!" A férfi felsiet a másodosztályú kocsi lépcsőjén s a be­csapódó ajtó mögül nézi az asszonyt. Az pedig áll, mig a vonat egy éles füttyel elindul. S a vonat lomha teste már messze száguld, üvöltve a vastag éjben, mikor végre magához tér. Fel­csapja prémgallórját, hosszú ruháját idomaihoz csavarja, hogy az ne csap­kodja, az esti légtől ós ködtől csaj kos utcát ós vonatot, bágyadt lépésekkel megy. Utasok jöttek, mentek. Egy férfi meglökte karjával, majd előre sietett ós folyton visszatekintve nézett arcába. Megállt. — Várt az asszonyra. — Valamit mormogott, de nem kapott választ Ó9 sietve eliramlott. Kint néhány utas szálingózott a váróteremben. Az asszony átsietett rajta ós kiérve az utcára, összébb húzta gal­lórjátés botorkálva ment előre. Az elhaló zajt csend váltja fel. Csak itt-ott záród­nak be csapódva a kapuk. Egy-egy kocsi ballag hazafelé a bakon bóbis­koló kocsissal. Az asszony megáll. Va­lamit kivesz zsebéből. Megcsókolja Az­után zsebkendőjébe temeti arcát egy pillanatra ... és megy tovább az éjsza­kába. Egy téren vezet át az utja. A havas utak mentén a padok hidegen csillogtak az előbukkanó hold fényé­ben. A bokrok fehéren meregették ágaikat. Az aszony elhaladt mellettük ós gondolataival tépelődött: — Istenem, sóhajtotta, ha itt tölte­nóm az éjjelt egy padon, ugy sa vár otthon senki... Vastag köd homályosította el a szemhatárt ós fátyolába burkolt háza­kat. Az asszony a térről kiérve, meg­lassította lépteit, majd megállt egy kapu előtt. Csengetett. Nagysokára kinyílt a kapu s egy álmos asszony állt ott, ke­zében lámpással, amely gyéren világí­totta a szánalmas bejáratot. Nesztelenül surrant be ós sietett fel a lépcsőn. A konyhába lépve megállt. Nem mert be­nyitni a szobába: Félt, hogy valami történik. Állt nagyranyitott szemekkel, lecsüngő karokkal — sokáig. Végre rászánta magát. Felvette a még égő lámpát ós belépett. Majd tü­relmetlenül vetkőzni kezdett, mindent halomra dobálva. Nyúlánk termetű asszony volt, arca érdekesen sápadt, szenvedő vonásokkal. Most hirtelen mozdulattal hajáhDz kap. Kibontja. S az vastag kigyózással omlik alá a termetón. — Igy szeretett látni, — suttogja. — A hajamba temette az arcát, ha ugy esténkint együtt voltunk. Hajam­nak minden szála C3ak róla beszólne. — Mintha őrjöngő, szerelmes szavait kiáltanák felém. Az ő hangja, az ő illata kól most mindenfelől. Mikor itt ültünk, kéz a kézben s hajtengerem el­borította arcát... Istenein! Hogy sirt ilyenkor öntudatlan mámorában!... Ér­zem, mintha karjai ölelnének, vadul, szerelmesen ... Utolsó szavait hallom egyre: „Ne hagyj elmenni egyedül ! Jer velem ! ... jér!" ' A szobában hűvös árnyak gomo­lyodnak. A felvetett ágy kihívóan dom­borodott a lámpa fényénél. A rózsaszínű pa ilan hanyagul odavetve csüng le az ágy széléről s bizzar ellentétet képez a hófehér párnákkil. C girettafüst száll a levegőben, kékes fátyolt borítva min­denre. Az asszony imbolygó járása köz­ben meglöki az asztalt, melyen két fé­lig töltött pohár csengve-bongva ütődik egymáshoz. Ugy hallja, hogy csengbong minden nagy zsibondássd, melybe néha belevegyül a vonat egy-egy éles füttye ós sivítva tör utat magának az éjbe. A padló az asszony lózengésótől ropog­pattog. A mindenfelé elszórt cigarettahamu lenge ruhájától őrült táncban kavarog. Most odilóp az ágyhoz. A párnán egy fej nyoma s egy kis gyűrődés látszik. Leül ágya szélére s arcát kezébe temetve, gondolataival követi a vonat futását: ... — Most megáll. Támolyogva száll ki a férfi. A fülke melegétől áthe­vülve, kábultan siet a frissen esett hó­pelyheken . . . Dí egyszerre szótrántja a testét védő meleg bundát; kigombolja kabátját is ós ruhától ment, földetlen testét oda tartja a hűvös téli éjszakának. Néha süvítő szól zavarja a fenséges csendet. A fák meg-megrezdülnek, le­szórva a havat a férfi födetlen fejére. Most felszisszenve melléhez kap, mintha valami szúrást érezne. Beburkolódzik. Késő. A szól pedig sivít, jajgat rémesen... Az asszony valami hirtelen támadt zajtól felriad: — Istenem, ketté pattant a tükör! Meghal valaki . . . Teremtőm, ne hagyj el ! . . . A cigarettafüst szürke köddel vont be mindent s az asszony zokogva borul párnáiba.

Next

/
Thumbnails
Contents