Békésmegyei közlöny, 1907 (34. évfolyam) január-június • 1-50. szám

1907-02-07 / 11. szám

Békéscsaba, 1907. <1 XXXIV-ik évfolyam. 10-ik szám. Csütörtök, február 7. • I BEKESMEGYEI EOZLONT POLITIKAI LAP Telefon-szám: 7. Szerkesztőség: Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenklnt kétszer: Vasárnap és csütörtökön EIiOFIZBTÉSI DI3 : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évnegvedenbelül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő : Dr. SAILER VILMOS Felelős szerkesztő: SZÉKELY BÉLA Laptulajdonos : SZIHELSZKYJÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel [helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. A gazdasági helyzet. Békéscsaba, február 6. Akik régebben és élesebb szem­mel figyelték gazdasági viszonyaink fejlődését, már egy évtized előtt meg­mondták azt a nézetüket, hogy a mun­káskérdés a magyar gazdának a közel­jövőben igen nagy gondot fog okozni. Az emiitett jövendölés olyan gyor­san és olyan mértékben következett be, amint azt talán maguk a jövendö­lők sem hitték. A gazdasági helyzet mai súlypontja már nem a termés jóvoltán, az értékesítés sikerén fordul meg, mint előbb rendesen szokott lenni, hanem a munkáskérdésen és nincs ma Magyarország gazdasági helyzeté­nek súlyosabb természetű kérdése, mint a munkáskérdés. A helyzetet a következő tények jellemzik. A mult esztendőben kor­mányhatósági támogatást, vasúti sza­badjegyeket élvezett szocialista izgatás bejárta az egész országot, hozzáfér­kőzött a népnek eddig még érintetlen tömegeihez is és a legvérmesebb szí­nekkel ecsetelvén a munkások szer­vezkedésében rejlő erőt, olyan köve­telésre biztatta fel a munkásokat, ame­lyeket a magyarországi munkások élet­viszonyai szükségesekké nem tettek és amelyeket a munkaadók a magyar föld jelenleg való jövedelmi viszonyai kö­zött megadni képtelenek. Ebben a háborúban, amelyben min­den vereség és minden győzelem csak akkor lehet hasznos, ha teljesen kielé­gítő békekötéssel végződik, van egy befolyás, ame'ylyel a nagy nyilvános­ság nem számolt eléggé s amelyre csak az ujabb vizsgálatok vezettek rá. A szóban levő befolyás tehát az ame­rikai verseny, amely ugyan egész más alakban, de éppen olyan nyomasztóan érezteti a maga hatását közgazdasá­gunkkal, mint a 80-as években, ami­kor Európa és természetesen Magyar­orazág mezőgazdasága is a legsúlyo­sabb válságba került. Kezeink között levő levelek arra mutatnak, hogy a szociálista izgatá­sok és tulcsigásott bérkövetelések iránt Amerikából jövő hirek tették fogékonyakká a kedélyeket. Naponként nagy tömegekben jönnek a levelek Magyarországba az odavándoroltak­tól, amely levelekben az amerikai nagy munkabérek csábító színeit csil­logtatják. Mellékes, hogy a munka­béreket nem mezőgazdaságban, hanem ipari vállalatoktól kapják véreink s mellékes, hogy Amerikában a dollár vásárló ereje jóformán egyenlő a mi forintunkéval Amerikában a magyar bevándorlók a legrosszabbul fizetett munkások közé tartoznak. Az amerikai viszonyokhoz tartozik, hogy a rossz bér nincs alatta a napi egy dollárnak. Ez a mi pén­zünk szerint havi 150 korona munka­bért jelentene egy ember részére. Te­hát olyan jövedelmet, aminek a müveit osztályok által, a műveltebb ipari szakerők által élvezett jövedelem át­laga is alatta van. Mindezeket a dolgokat a magyar munkás nem tudja figyelembe venni. Előtte csak az a levél van, amelyből csak az tűnik ki, hogy az Amerikában levő sógor, koma vagy cimbora ha­vonként 150—200 koronát keres és fülében csak a szocialista apostol szava cseng, amely azt mondja, hogy a magyar földön is lehet ennyit keresni, hogy az ezer holdasok és a bőr­kabátosok majd többet adnak a mun­kásnak és kevesebbet költenek uri kedv­teléseikre. Az amerikai verseny vázolt hatása ellen eddig nagyon keveset tettünk. Mindenesetre kevesebbet, mintameny­nyire az önvédelem feljogosít bennün­ket. Az amerikai bevándorlásra való csábítás, amely kitűnő üzlet, amelyből nemcsak a hajós társaságok húznak nagy hasznot, hanem New-Yorkban igen sokan fényesen élnek, az or­szágban mindeddig meglehetős szaba­don folyt. Erős és intenzív felvilágosító mun­kájába fog kerülni a hatóságoknak, a szaktestületeknek és az egyes gazdák­nak, amig e csábítás hatását ellen­súlyozni tudjuk. Szinte érdemes lenne statisztikát vezetni azokról a kivándor­lókról, a kik Amerikában elpusztulnak dologházakban, fogházakban és hitvá­nyán fizetett rabszolga-munkákon síny­lődnek. Mert az ilyen esetek némák, és az ilyen sorsba jutott emberek le­velet nem irnak. Aktio a munkásházak érdekében. Ambrus Sándor a szegény népért. 500,000 koronás kölcsön. Nemcsak szociális, de közegészség­ügyi szempontból is fontos és üdvös gondolattal foglalkozik Békésvármegye alispánja. Ez a gondolat, ha a meg­valósulás stádiumába kerül s ha vár­vegyénknek mindig nemesen gondol­kozó törvényhatósági bizottsági tagjai ezúttal is figyelemmel lesznek a nyo­morgó, szenvedő néprétegek helyzetére, korszakot alkotó kihatásaival nagyban enyhíteni fogja azt a sok panaszt, amelif ma lépten-nyomon felhangzik az alsóbb társadalmi rétegek ajkairól. Nem kevesebbről van szó, mint I arról, hogy a Békésmegyében létesi­| tendö munkásházak kérdésével már az , égetően sürgős megoldás előtt álló kér­! dések'sorában akar foglalkozni Ambrus | alispán s hogy az érdeklődés komo­! lyabb s határozottabb formákat öltsön, már a február havi törvényhatósági közgyölés előtt is megemlékezik tervé­ről vármegyénk alispánja. Kétségtelenül konstatálható az a tény, hogy minél egészségesebb hajlé­kokban lakik az alsóbb néposztály, annál ritkábban pusztítja azt a réteget a tüdővész. És az is megállapítható, hogy ezidőszerint Békésvármegye az egyedüli olyan terület Magyarország­ban, amelynek minden községébe be­fészkelte már magát ez a gyilkos kór. Évenként másfélszer annyi felnőtt em­ber hal meg Békésmegye területén tüdővészben, mint a többi betegségek­ben együttvéve. Orvosi vélemények szerint az alföldi tüdővész óriási pusz­tításának fő okai az egészségtelen lakás­viszonyok. Belátta ezt a földmivelésügyi kormány is, amely ez évi költségveté­sébe horribilis summát vett föl, hogy a munkáslakások égető kérdésének meg­oldásában segédkezet nyújthasson a törvényhatóságoknak. Ambrus Sándor alispán a legalkal­masabb időpontot választotta tehát arra hogy a békésmegyei munkásházak épí­tésére vonatkozóan, féléves jelentése kapcsán megemlékezzék a törvényható­sági bizottság előtt. Ambrus Sándor azt fogja javasolni, hogy a törvény­hatóság 500.000 koronás kölcsönt ve­gyen föl s hasson oda, hogy a föld­mivelésügyi kormány a felveendő köl­Békésmegyei Közlöny tárcája. Álom. Rólad álmodoztam, Hangodat hallottam — És míg nézésedben elmúlott a lelkem: Észrevétlen, lassan, megeredt a könynyem. Azt suttogtad szeretsz, Soha el nem feledsz És amig karjaimat utánad kitártam, Reggel lett, nappal lett, szétfoszlott az álmám. Ilonka, néni. Különféle asszonyok. Jelenetek. — - A Békésmegyei Közlöny eredeti tárcája. ­Irta: Vánoza Mihály. I. A szekánt asszony. Személyek .• özv. Csudákyné, Hermina, szobaleány. (Történik a fővárosban, délelőtt tiz órakor, takarítás idején.) özv. Csudákyné (a kredencz előtt): Megmondtam már magának Hermina, hogy ezeket a feketekávés csészéket mindig egyforma távolságra rakja egy­mástól. Hermina (csodálkozva); Kérem . . . Csudákyné: Semmi kérem. A csészék között öt-öt centiméternyi távolság le­gyen. (Igazit rajtuk.) Látja, itt a har­madik és a negyedik cséeze között csak négy centiméter a hézag. Akkor nincs szimmetria! ) Hermina : Mi az kérem nagysága ? Csudákyné-. Hát maga még azt sem tudja? ... A rend kívánja igy, érti? Hermina : De én nem tudom, hogy mennyi öt centiméter. Csudákyné: Kérdezze meg a boltos­legénytől, akitől szalagot szokott vásá­rolni. Én nem beszélhetek magának annyit. De a jövőre ugy legyen, érti? Hermina: Igenis, kérem. Csudákyné-. Azután, ha bejön taka­rítani, előbb mossa meg mindig a kezeit, etazsérhoz csak tiszta kezekkel szabad nyúlni . . . (Vizsgálódik.) Ez a fénykép ­tartó kissé ferdén álljon, mert különben beletükröződik a világosság és nem látni jól az üvegtől a képet. Hermina : Igenis, kérem. Csudákyné: Ez a szőnyeg sem ott van, ahol tegnap volt. Lássa, egészen idáig, a párkányig kell húzni, ma is egy fél araszszal beljebb tette. Hja lel­kem, nálam rend van és ha maga meg akar maradni, mindezt pontosan kell rendeznie ! Hermina: Igenis, kérem. Csudákyné-. (a virágtartót vizsgálja) : A virágokat is összeforgatta. No de ilyet! A fehér rózsa középen volt, a többi körülötte. Nálam mindig a fehér rózsa van a középen, vagy ha rózsa éppen nincs, hát valami más fehér virág. Ma­gának semmi megfigyelő képessége sincs. Jövőre jobban vigyázzon mindenre ! Hermina: Igenis, kérem. Csudákyné-. A szalonasztalra is ügyel­jen, a könyveknek és a fotográfiáknak mindig ugyanazon sorrendben kell raa­radniok, látom, most is összecserélte. Talán nézegeti ? . . . Nem ez a fénykép volt felül, hanem a Küry Klári arcképe. Hermina : Nem tudom kérem, nagy­sága, hogy melyik az. Csudákyné-. Maga nem ismeri Küry Klári arcképét? . . . No, hát akkor j hogyan mert maga 16 korona bért kérni! i Tanulja meg!... Az jön mindig felülre, legalulra pedig Fedák Sári, közbe pedig a többi, olyan rendben, aminőben eddig volt. Jegyezze meg, hogy Küry Klári van mindig legfelül. Hermina: Igenis, kérem. Csudákyné: De megtanulja ám, mert én mindent csak egyszer szoktam mon­dani. Hermina : Majd ügyelni fogok, kérem nagysága, de hát előbb bele kell ta­nulnom. Csudákyné: Ügyes leány azt egy­szerre megtanulja. Maga már egy hete van itt és mégsem tudja . . . Hát ez mi ? No hallja, maga ugyancsak rendet­len ! Miért tette ezt az újságot ide a szek­rény tetejére ? Hermina : Nem tudtam kérem, hogy hová való. Csudákyné: Hát tegye az Íróasztalra. Hermina.- Ezentúl majd odateszem, kérem. Csudákyné-. Hogyan tartja azt a seprőt ? Hát még arra is én tanítsam'? ... 45 foknyi szög alatt kell tartani. Hermina (csodálkozva) : Nincs eb­ben kérem nagysága egy szög sem . . . Csudákyné-. Ki beszél itt amolyan szögről ? . . . Persze, ezt maga nem érti! Hát nézzen ide, megmutatom, hogyan kell a szeprőt tartani. (Kiveszi kezéből a seprőt, de olyan ügyetlenül tartja, hogy azzal ugyan alig lehetne seperni). Hermina: Igenis, kérem. (Tovább seper a maga módja szerint). Csudákyné-. Most látom, hogy maga cipőben van. Itt a szalonban csak pa­pucsban szabad takarítani, mert a cipő sarka tönkreteszi a finom szőnyegeket. Persze maga ehez nem ért, talán maga sohasem látott még ilyen finom szőnye­geket. No, hová jutnék én, ha maga miatt pár hét múlva uj szőnyegeket kellene vennem: Nyolc korona volt ennek méterje, ugy bizony. Hermina: Megyek, felhúzom a pa­pucsot. (Kifelé indul). Csudákyné-. A fejét is kösse be, j nem szeretném, ha a takarítás után ! hajszálakat találnék .. . Azután a körmei is megsérthetik a drága bútorokat. Nincs magának kesztűje ? ... Hermina: Olyasmi még nem volt a kezemen nagysága. Nem nekem való az kérem . .. (sértődve), nem vagyok én olyasféle leány! II. A gentry asszony. Személyek : Dr. Tóthfalussi Cs. Kálmánné. Zsófi, szakácsnő. (Történik nagyobb vidéki városoan, délelőtt, a konyhában). Tóthfalussyné: Maga Zsófi, még csak három napja van nálunk és nem ismeri a mi birtokunkat. Alig pár órányira van innét. 800 hold, no ha kimegyünk, tudom, hogy eláll a szeme-szája . . . Majd hozunk haza sok gyümölcsöt, fő­zeléket, baromfit. Zsófi: Hát, csókolom a kezét nagy­sága, bizony én azt szeretném látni. Tóthfalussyné: No majd meglátja. Ha az uramnak most olyan sok dolga nem volna, holnap is kimennénk . . . De az úr nagyon el van foglalva. Tudja, ő a vármegyében a leghíresebb ügyvéd, minden órában keres legalább 15 koro­nát. Zsófi: Jesszus! A mennyit én egy egész hónap alatt! Tóthfalussyné: Sőt néha többet is. Volt már esett, hogy egy félórai érte­kezésért 100 koronát kapót.

Next

/
Thumbnails
Contents