Békésmegyei közlöny, 1906 (33. évfolyam) január-június • 1-55. szám

1906-05-24 / 45. szám

Békéscsaba, 1906. XXXI I l-ik évfolyam. 55-ik szám. Csütörtök, junius 28. BEIESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP Telefon-szám : 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenkint kétszer: Vasárnap és csütörtökön. EltŐHIZKTÉSI 013 : Egész évre 12 kor. Félévre ö kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évnegyeden belül is. Egyes szám ára 12 fillér. Főszerkesztő : Dr. SAILER VILMOS Felelős szerkesztő: PALATÍNUS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések" és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. NYILTTÉR-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Ambrus Sándor alispán, Békéscsaba, május 23. Békésvármegye törvényhatósági-bi­zottsága megválasztotta uj alispánját. Fábry Sándor dr. utódját nem egy­hangú bizalom ültette az alispáni székbe, Ambrus Sándor egyénisége, férfias ko­molysága, közpályán való tevékenysé­gének munkás múltja azonban olyan tényezők, amelyek feltétlenül biztosít­ják számára a bizalmat azok részéről is, akik a választáson ellenjelöltjére, Dai­mel Sándor dr. főjegyzőre szavaztak. De nem dicsérhetjük jobban Am­brus Sándort, az uj alispánt, mint vá­lasztáson volt ellenfelét, Daimel Sán­dor drt. Egyformán kitűnő közigaz­gatási erők, puritán jellemek, megtes­tesült buzgalmuak ők mind a ketten, akik közül, jól jegyezte meg a főispán, nehéz, nagyon nehéz volt a választás. Éppen ezért Daimel ugyan lehet vesz­tes a választáson, de semmiesetre nem legyőzött, semmiesetre nem vereséget szenvedett. Ezért a veszteségért pedig fényes kárpótlásban részesült Daimel ugy a törvényhatóságtól, mint annak nevében Fábry főispántól. Ennek a kárpótlásnak misem ad becsesebb ér­téket, mint magának Daimelnek férfias nyilatkozata, amelyből világosan kiér­zik, hogy ez a választás nem hagyott maga után a szivekben keserűséget, nem ellentéteteket, amelyek diszharmó­niát támasztanának valaha a közigaz­gatás vezetésében. Fábry főispán és Daimel főjegyző férfias nyilatkozatainak miliőjébe plasz­tikusan belevágott az új alispán pro­gramja, amelyet alább részletesen adunk s amelynek minden szíva azt az édes megnyugtató érzést önti a szivekbe, hogy az új korszakkal a vezető sze­repre került új emberek Békésmegyé­nek egy virágzó, boldogságos éráját nyitják meg. Valóban, az a diszes triumvirátus, amely e megyének élén, rntnt vezetők állanak, teljes megnyug­vással tölthetik el a megyének minden polgárát. E tudatban tehát nemcsak az új alispánt köszöntjük székfoglalója alkalmából, de az elismerés hálájával adózunk Fábry Sándor dr. főispánnak és Daimel Sándor dr. főjegyzőnek is; a főispánnak, mint vezérnek, a főjegy­zőnek pedig mint hűséges fegyvertárs­nak a munka küzdelmében. Ezek után pedig az alispán válasz­tásról, valamint a többi megürese­dett tiszti állások betöltéséről az alábbi tudósítást adjuk: A perkelt-tanyák. Ez a „perkelt" vagy helyesebben „kerpelt", nem valami Zuíakaffer szó, ha­nem igenis magyar, jobban mondva csa­bai magyar szó. Jelent pedig becsületes értelemben olyan pörköltet, melynek al­kotmányos az ize, azaz nem kell fizetni az apókáknak, fedezvén annak megfelelő mennyiségű borral vagy sörrel egyetem­ben az árát a pályázó tisztviselő, akinek érdekében áll a döntő csabai voksokat megszerezni. Régi jó idők hagyományos kortes-fogásait idézi az emlékezetbe a „kerpelt", amelynek — hiába — ma Jis meg van a vonzó ereje. Legalább a csa­bai kerpeltőrök csizmás utódainál. Nohát ezek után minden gondol­kodni tudó teremtett lénynek tudnia kell, hogy a kerpelt-tanya nem jelent­het egyebet kortestanyánál. Ilyen kettő is volt a tegnapi napon. Az egyik a Komló szállóban, ahol azArabru s-párt ütötte föl táborát, mig a Göndöcs népkertet Daimel Sándor dr. hivei szállották meg. Mindkét helyen eleven, nyüzsgő az élet, jeléül a pártok igencsak egyforma erejének. Az egyetlen és folytonos kér­dés persze az, ho^y kilesz az uj alispán ? Mindkét párt bizakodva emlegette je­löltje nevét, nem mulasztván a már ilyen esetnél elkerülhetetlen élcedőssel kortes­kedni. A Daimel-párt különben a közgyű­lés előtt népes értekezletet tartott, ame­lyen egyhangúlag Daimel Sándor dr. alispánhelyettes jelölése mellett foglal­tak állást. A közgyűlés. Kilenc előtt jó félórával már rend­kívül mozgalmas élet uralkodott a me­gye székházán. A törvényhatósági bi­zottság tagjai sűrű csoportokban vonul­tak fel a közgyűlési terembe, amelyet zsúfolásig megtöltöttek. Természetesen az érdeklődők sem hiányoztak. Ezek egyik része, a hölgyek, a karzatot fog­lalták le, mig a nadrágosok a bizottsági tagok sorai között oszlottak szét. 'Pontban 9 órakor lépett a terembe Fábry Sándor dr. főispán, akit éljen­zéssel fogadtak. Főispáni megnyitó. Elcsendesülvén az éljenriadal, a fő­ispán az alábbi beszéddel nyitotta meg a közgyűlést: A vármegye közönsége az önkor­mányzat legszebb ós legfontosabb jogá­nak gyakorlatával él, midőn tisztviselőit választja meg. Különösen nagy jelentő­ségű ténye a törvényhatóságnak, mi­dőn a vármegye első tisztviselőjét, alispánját választja meg, ki akaratának letéteményese és végrehajtója, a köz­gyűlés együttnemlétóben a vármegye közönségének képviselője, kinek lelki­ismeretére és gondosságára van bizva a vármegye vagyona, s kinek egyéni képességeihez és munkásságához szo rosan hozzá van fűzve a vármegye minden irányú fejlődése, lakosainak biztonsága és jóléte. Egyébb közügyeink elintézése mel­lett e nagyfontosságú jog gyakorlatára, az alispán választásra, s ezzel kapcso­latban előreláthatólag megüresedő több tiszti állás betöltésére gyűlt ma egybe vármegyénk érdemes törvényhatósága. Örömmel és hazafias üdvözlettel köszöntöm az e célból egybegyűlt kö­zönséget, mely nagy számban való meg­jelenése által élénk tanúságot tett ar­ról, hogy mai elhatározása nagy jelen­tőségének tudatában van. ösmerve a vármegye törvényható­ságának mindenkori tárgyilagosságát, s azt, hogy tisztviselői megválasztásánál magas nézőpont szerint, minden mel­lék tekintet és egyéni érdek nélkül csakis az arravalóságot és érdemessé­get tartja szemelőtt, azon biztos tudat­ban tekintek a mai többrendbeli vá­lasztás eredménye elé, hogy törvény­hatóságunkat ezen szempontok vezér­lendik e választásoknál is, s azok foly­tán vármegyénk jövendő érdekei, a törvényhatóság bölcs elhatározása nyo­mán, megőrizve, megvédve és előbbre vive leendenek. Mielőtt napirendre tűzött ügyeink tárgyalásához kezdenénk, tartozom még megemlíteni, hogy Füzesgyarmaton az országos munkásvédő szövetség ottani helyicsoportja a legutóbbi napokban a gazdasági cselédek és munkások között bérharcot készített elő. Az alispánhelyet­tes úrral együttesen megtettük az intéz­kedéseket á közbiztonság megvédésére, e végből a csendőrség létszáma Füzes­gyarmaton 24 főre megerősíttetett, a törvény és szabályrendelet ellenesen el­járt szövetségi helyicsoport működése fölfüggesztetett, elnöke ellen a vizsgá­lat elrendeltetett, s megtétettek minden irányban az intézkedések, hogy a munka­adók és munkások érdekei megvédes­senek. Végül mély részvéttel és igaz fájda­lommal emlékezem meg törvényhatósá­gunk egy általánosan tisztelt, nagy jel­lemű, kitűnő tagjának, Jantsovics Emilnek elhunytáról, kiben törvényha­tóságunk egyik legderekabb munkás­tagját vesztette. Az általános szeretet és nagyrabecsülés, mely őt megyeszerte környezte, kiváló egyéni tulajdonságain alapult, s e szeretet ós tiszteletből fa­kad a mély megilletüdés és részvét, mely korai elvesztését kiséri. Indítvá­nyozom, hogy nemes emlékét jegyző­könyvünkben örökítsük meg, s jegyző­Békésmegyei Közlöny tárcája. As én társam. Lelkemre egy árnyék sötéten ráborul, S járok vele ébren, alva, álmatlanul. Jajszó, zokogó-hang, temetési ének : Társamul szegődve, mindenütt kisérnek. Ragyogó időben, zúgó zivatarbau, Sokaság között, vagy egyedül magamban, Mindenütt felkeres az a sötét árnyék, Olyan, mintha-mintha temetőbe járnék. Ha felkeresem a vadvirágos mezőt, Élvezni szépségét csak úgy, mint azelőtt. Nem, nem tudom! Kérdem: hol van illa tárj a ? Hol van ékessége, ezernyi pompája ? Itt van, itt van, látom, de ez nem a régi. Mintha enyészetről hallanék regélni — Ide is elkisér az a sötét árnyék, Itt is olyan, mintha temetőbe járnék. Megyek a rengeteg erdők vadonába, Gyönyörködni a kis madárkák dalába ; Hallgatni a vén fák törzse ropogósát, Hatalmas lombjaik lassú suttogását. Gondolatim itt is nem fom hova térnek, Ide is elhallatszik a szomorú ének, Ide is jiin velem az a sötét árnyék, Itt is olyan, mintha temetőbe járnék. . . . Elbolyongok messze, úttalan utakon, Sárguló fövényen, fonnyadó avaron, Hegyen-völgyön, széles puszta rónaságon, Mindenütt, mindenütt azt a rémet látom. Sötéten ráborul vergődő lelkemre, Szabadulnék tőle ... de hova ? de merre ? Itt is, ott is követ az a sötét árnyék, Olyan, mintha mindig temetőbe járnék. Péczely József Babus győzelme. - A „Békésmegyet Közlöny" eredeti tárcája. ­Még mikor szalagos, csipkés pó­lyába, kékselyem, függönyös bölcsőben volt azt őt megillető Helyen a kis Erzsi, már akkor eljegyezték Bodó Lászlóval. László is csak akkora legény volt, hogy éppen az abéce betűivel ismerke­dett. Egyetlen gyermek lévén, kilátása volt majdan egy gyönyörű földbirtok­nak szerencsés örökösévé lenni. A gon­dos szülők bölcsen elrendezték a dol­got. Mikor az amúgy is hatalmas föld­területhez biztosították a Gerő Erzsire néző pár száz holdas aranykalászos ró­nát is. A két gyerek persze mitsem sejtett a két szomszédos birtoknak eképeni ösz­szeházasitásáról. Szerették egymást anél­kül is, gyerekesen, naivul. Gondtalanul kergették a himes pil­langót a két park szomszédos utain, s László örömmel segített a csöpp Erzsi­nek, ünneplő ruhába öltöztetni babust. Hangos kacagásuk felverte a régi ud­varházak néma csöndjét, vidám dalolá­suk versenyezett a park százados fáinak csattogó fülemüleivei. De a vidám gyermekévek gyorsan elrepültek. László' a fővárosba ' került iskolába, Erzsi aranyfürtös fejecskéjét pedig egy francia Mademoiselle tömte tele rengeteg tudománynyal. Ezután már csak ritkán találkoztak, de annál többet gondoltak egymásra, annál jobban sze­rették egymást. László iskolái végeztével külföldre utazott, a kis Erzsi pedig lassanként nagy lány lett. Csöndes otthonában türelme­sen várt hazatérő vőlegényére. Mikor László esztendők múlva vá­ratlanul hazaérkezett, alig ismerte meg Erzsi, aki ott állt a nagy platánfa alatt, kezében egy hatalmas pipacs csokorral. Szőke hajával, kék szemével, karcsú kicsi termetével ugy festett, mint egy gyönyörűséges, frissen kinyilt búzavi­rág. Erzsi is csak akkor ismerte fel a daliás ifjúban vőlegényét, mikor László dallamos hangján megszólalt: — Jó napot, Búzavirág kisasz ­szony ! . . . * * * Illatos, akácvirágos májusi alkonyon esküdtek egymásnak örök hűséget, s pár hónapig tartó utazás után boldogan tértek haza az újonnan tatarozott öreg udvarházba. Örömmel üdvözölte Erzsi a rég nem látott park kedves, jólismert utait. Bol­dogan ölelte magához, a hatalmas platán bólingató, megsárgult lombját. A hosszú utazás, a világvárosok kábitó zaja, annyira kifárasztották a kicsi asszonyt, hogy csak pihenni vágyott, s igy a fiatal pár napjai a legynagyobb csendben teltek el. . . * * * Eljött a tél. Bodó László unatkozni kezdett. . . Esztendőkön keresztül uta­záshoz szokott változó természetére nyo­masztólag hatott az örökös, egyhangú csend. Erzsi hallani sem akart farsan­golásról, mulatságokról! Nem tudott megválni csendes uthonától. Bodó László egyre kedvetlenebb lett. Egész napokon kint vadászgatott, Erzsi asszony pedig mind hosszabb időre ma­radt egyedül az öreg udvarházban. Sok­szor napokig sem hallotta ura szavát. Hetek teltek, mig egyszer megcsókolta s édes becézéssel kicsi Búzavirágjának nevezte. Erzsi csak remélt. Ha majd eljő a virágfakasztó tavasz, ismét lombosak lesznek a fák, dalolnak a madarak, ra­gyogva süt a napsugár: visszajő Lász­lónak is napsugaras kedve. És nem csalódott. Történt valami... Egy gyönyörű tavaszi nap ici-pici fiúcs­kát hozott nekik. Mikor az apróság első sirása felverte a ház nyomasztó csendjét, boldogságtól ragyogott Bodó í László arca. Ölében ringatva fiacskáját... szerelmesen csókolgatta Búzavirág leso­ványodott, sápadt kezét. De a boldogság nem tartott sokáig. Bodó László álhatatlan természete ha­mar megunta az apai örömöket. A baba sokat sirt, Bodó meg füléhez tapasztott kézzel sietett ki a szabadba, beteges vá­gyakozással gondolva távoli országokra, messze tengerekre. . . Ekkortájt történt, hogy a már esz­tendők óta lakatlan szomszédos kastélyba beköltözött az özvegyen maradt úrnő, Dénes Istvánné. Csodaszép asszony volt. Égő vörös hajával, tüzes fekete szemé­vel megigézett, rabjává tett mindenkit. Az Operának volt ünnepelt csillaga, mikor Dénes őrülten beleszeretett ós több milliónyi vagyonát, szivével együtt tette a világszép diva apró lábacskáihoz... Dénes István előzékeny, udvarias gavallér létére belátva, hogy ifjú hitve­sének nagy szolgálatot tesz,'két eszten­dei „boldog" házasélet után elköltözött az árnyékvilágból, bus özvegységben hagyta a szép asszonyt, rengeteg vagyo­nával, számos imádóival . . . Emma pedig megunva hódoló ver­senyzői seregét, visszavonult a régi kas­télyba, hol teljes magányban akarta töl­teni a gyászhó napjait, hogy aztán annál tündöklőbben ragyoghasson és ünne­pelhessék. Bodó Lászlóval egy augusztusi al­konyon találkoztak először. A szép asz­szony rövid, testhez álló vadász ruhában volt, mely csak annál jubban kiemelte kívánatos teste hófehórsógét ós plaszti­kus termetét. Vörös haján lengő fátyo­los kalappal, jobb kezében a még min­dég füstölgő fegyverrel, éppen azon ve­sződött, hogy egy lelőtt fácánt kiszabadít­son a szúrós galagonya bokorból. Bodó László elbüvülten nézte a csoda­szép dívát és . . . udvariasan sietett se­gítségére.

Next

/
Thumbnails
Contents