Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) január-június • 1-64. szám

1905-01-25 / 17. szám

64-ik oldal. BEKESMEGYEI KÖZLÖNY. a télikabátot. Még a cigány is hűtlen lett Carneval hadához. Kortesvacsorá­kon húzza a kortesnótákat, a muzsika­szót is magának foglalta le a politika. Se bál, se tánc, se cigány, az angyalok, akik odafön az égben, abban az irodá­ban vannak alkalmazva, amelyben a friss boldogság könyvét vezetik, akár egész napon át ásítozhatnak tétlen unal­mukban. Szó, ami szó, Magyarországon a politika egy idő óta igazán mostohán bánik a boldogsággal. Egy darab ideig az obstrukció kegyetlenkedett a fiatal szivekkel, amikor az ujoncállitás körül volt baj, most meg a téli választás ron­tott bele a farsangba a politikával, amely elszedi a papáktól a báli költ­ségre valót és a táncos gavallérokat szétkergeti jelöltnek, meg kortesnek. Egy szóval a valóság az, hogy ma a politikai farsang elnyeli" a kalendáriumi farsan­got. Nem a kis lányok táncolnak, hanem a papák, nem a lányoknak kurizálnak, hanem a papáknak, nem a lányok kezét kérik, hanem a papák voksát. Minden vidámság pang, csak a kávéházakban, korcsmákban hangos az élet, ahol a vá­lasztóknak muzsikál a cigány és azok kapják a bankót, akik hallgatják. Bolond farsang ez. Csak az lenne már okos, ami utána következik. CSA R N O K. Margit. Irta : Sas Ede. 4. A vonat elrobogott. S mi, a család meghitt barátai, visszatértünk a lako­dalmas házhoz. Szitányi ur most akarta isten igazában folytatni a mulatságot. Szitányi urnák átkozott jó kedve volt, az ördögbe is ! hogy ne lett volna, a mikor férjhez adta, nászútra küldte az anyósát! Nekem azonban csöpp ked­vem sem volt; a zajos társaságban mo­gorván húzódtam a sarokba s az én életemre örökre elmaradt nászutjáról morfondíroztam. A mikor egyszerre oda­lépett hozám Margit. Odaült mellém. S egyenesen a do­logra tért: — - Maga haragszik rám. Ne tagadja: világosan észrevettem. Minden szavában rejtett, éles, sebző célzás van. S lássa : én nem birom elviselni a maga harag­ját. Meg akarok magának magyarázni mindent ..." Szemei sajátságosan csillogtak. Pil­láira könnycseppek ereszkedtek. Kö­nyein át mosolygott rám— de oly szo­morúan! Olyan szép volt! . . . Most, most volt valami az arcában a látomány­ból, a hogy Velencében elémbe tűnt. Arcára sötét biborhullám szökött. Ta­lán egy kissé sok pezsgőt is ivott. Vagy nem is volt szüksége a pezsgőre a gyó­náshoz? ' — Minek kerülgessem a dolgot ? — folytatta. — Maga engem igen közön­séges teremtésnek tart, a miért Szitá­nyi úrhoz feleségül mentem. Magának persze sejtelme sincs arról, hogy köte­lességem volt hozzá menni — köteles­ségem az anyámmal szemben. Meg kel­lett mentenem az édes anyámat a bol­dogtalanságtól a boldogság számára. Meglepetve emeltem rá a szememet. — Hiszen azt jól tudja, mily rajongva szeretem én az édes anyámat, — csen­get a hangja oly melegen, oly bensősé­gesen, mint az áhítat harangja. — S nem is gyanítottam, ostoba kis lányka, hogy oly boldogtalan. Csöndesen éltek együtt az apámmal, egy heves szó soha nem esett köztük. Mit tudom én, hogy-mit rejt ez a csöndes, sima fölszin! Arra a szörnyű felfedezésre akkor ébredtem, amikor egy izben a korcsolyapályáról hamarább hazajöttem, mitsem vártak. Az ebédlőbe akartam lépni, melynek ajtaja észrevétlenül nyitva maradt egy résnyire. Soha sem szoktam hallgatózni, de most olyan egy pár szó ütötte meg a fülemet, hogy lábaim a földbe gyökereztek. Az anyám beszélt: — Károly! még egyszer kérlek, ne szegd meg az egyezségedet, amire akkor léptünk, amikor arra a keserves tapaszta­latra jutót am, hogy nem szeretsz, hogy hitvány, léha kalandokban leled a ked­vedet Akkor azt mondtam neked: El kellenne hagynom a házadat azonnal, ebben a pillanatban — de nem teszem azt a leányunk kedvéért. Az ő ártatlan szivét meg akarom kímélni a keserűség­től ; az ő nevét meg akarom kímélni a botránytól. Ketten lézengj ünk a világban, az elvált asszony és leánya ? Tönkre tenném az életét, tönkre tenném a sze­rencséjét ! Nem, azt nem szabad meg­tennem. Itt fogok maradni veled, — — nem veled, csak a házadban, — de azt megkövetelem, hogy tartsd tiszteled­ben ennek a háznak a tisztaságát, amely­ben a leányod lakik. Ezt meg is fogad­tad, mindeddig meg is tartottad. Csak most akarod megszegni' most akarsz meggyalázni a saját cselédemmel? Meg kellett fogóznom az ajtófélfába, hogy el ne essem. ^z apám zavartan járt föl s alá a szobában. — Eh, ostobaság. Nem tudom, miféle pletyka vagy félreértés . . . — Károly! Ne tagadd. Becsülj meg annyira, hogy ne hazudj a szemembe ! Ingerülten csattant föl az apán hangja: — Ugyan kérlek, ne tarts te nekem folyvást erkölcsi leckéket! Hiszen jól tu­dod, hogy te is . . . Anyám a szavába vágott: — Hallgass! Te nem tehetsz nekem egy szóval se szemrehányást. Elfogtad azt a levelemet, igaz. De mit írtam" ab­ban a levélben annak az embernek ? Meg­vallottam neki, hogy szeretem. De kije­lentettem azt is, hogy e szerelem szá­momra és számára reménytelen. Hogy ne is próbáljon közeliteni hozzám. S az a férfi tisztelte bennem a hitvest és az anyát. Meg se kísérelte a további ostro­mot. Még a közelemből is eltávozott, fa­lusi birtokára vonult. Én tisztán állok előtted — a boldogtalanságomat nem ta­gadom, a kecstelenségemet nem kell el­titkolnom, mert nincs titkolni valóm . . . (folytatjuk) TOfiVERSYi&EZES. — Ö -Budavárától a feavházig. Ezt a nem irigylendő karriert F i 1 y ó Pál és Deirn Károly szarvasi lakosok csinál­ták meg. A dolog története pedig az, hogy Filyónak, akinek egész vagyona lejára garatján, 1901. junius havában sem volt pénze. A derék ember aztán ugy segített a bajon, hogy Deim indít­ványára egy 3000 koronás váltót hami­sított apósa, Brusznyiczki János nevére. Ezt a váltót aztán Deim egy budapesti pénzintézetnél leszámitoltatta s az igy szerzett ezreseket a két kebel­barát egy éjjel elverte Ős-Budavárában. A gyulai kir. törvényszék váltóhamisítás bűntettéért 2—2 évi börtönre itélte a bűnös embereket. Ez az ügy felebbezés folytán most került a nagyváradi kir. tábla elé, mely az első bíróság Ítéletét érzékenyen súlyosbította, amennyiben a börtünbüntetést mindkét elitéltre nézve fegyházbüntetésre változtatta át. Ezt az Ítéletet a gyulai kir. törvényszék tegnap hirdette ki Filyónak és Deimnek, akik a Kúriához felebbeztek. — A csabai vasár tolvaja. A legutóbbi csabai téli országos vásár mozgalmas volt alkalmi tolvajokban is. Mint meg­írtuk annak idején, Valentiny rendőr­biztos egy gyanús cigányasszonyt tar­tóztatott le, akinek a batyújában mintegy 200 korona értékű cipőt és ruhaneműt találtak. A kóbor Fáraó ivadék, Kri­z s á n Zsuzsa, aki a vidéki vásárok ren­des látogatója, mindezeket 9 vásáros sá­torból lopkodta össze C s u r á r Ilona társnőjével. A tolvaj cigányasszonyok fölött hétfőn ítélkezett a gyulai törvény­szék bírósága, mely Krizsán Zsuzsát, tekintettel büntetett előéletére, 2 évi fegyházra, Csurár Ilonát pedig 3 hónapi fogházra itélte. Az elitéltek megnyu­godtak. — Zsfbme'szök. Szebegyírszky Pál szarvasi lakos 1901. november 9-én görbe napot rendezett egyik kurta korcsmában. Az elázott magyar meg­vendégelte G u t y á n György és F a r­k a s Mihály társait is, akik azzal hálál­ták meg a szívességét, hogy kilopták Szebegyírszky zsebéből 140 korona kész­pénzét. A zsebtolvajokat fejenkint 2—2 hónapi fogházra itélte a gyulai kir. törvényszék. Ezt a büntetést a nagy­váradi tábla 6—6 hónapi börtönre emelte föl és a másodbiróság ítéletét most a Kúria jóváhagyta. KÖZGAZDASAG. — Az iparsó ára 905. évre A pénz­ügyminiszter a denaturált iparsó eddigi árát az 1905. is fentartotta, ennélfogva a 100 méter mázsán aluli mennyiségben a tiszta iparsó ára métermázsánként 2. kor. 77 íill. a tisztátalané 2. 37. fill. Na­gyobb mennyiségben a tiszta iparsó ára 2 kor 40 fill. a tisztátalané 2 kor. Ehhez a szigetkamarai sóhivatalnál métermá­zsánként 18 fillér szállítási dijat számí­tanak hozzá. B Budapest, január 24. (Saját tud. táv.) Készbúza üzlet lanyha, 10 filiérrel ol­csóbb, tavaszi búza 19"68, őszi buza 17.20, tengeri 14-82. Pályázati hirdetmény. KöriMarcsa községében lemondás foly­tán üresedésbe jött, évi 600 korona fize­téssel javadalmazott Írnoki állásba pályázatot hirdetek. Felhívom pályázókat, hogy születési, eddigi alkalmazásukat és képesítésüket igazoló okmányokkal felszerelt kérvényü­ket hozzám folyó évi február hó 14-ig beterjesszék. Kelt Békésen, 1905. évi jan. 22. Popovics Szilveszter, főszolgabíró. Szálloda ésja vendéglő GUT Bécs, II. Stephaniestrasse 15, Kleine Sperlgasse sarkán. Djra renoválva és hozzáépítés ál­tal nagyobbítva 60 legkényelmesebben berendezett szoha a legmérsékeltebb áron áli a közönség rendelkezésére. Hirdetmény. V an sserencsém a nagyérdemű hölgy közönség becses tudomására hozni, hogy női felső ruha szabászatban! tnnHüdísetnet fo yó hó 15-én Csabán, Molnár János líasut-utcai 1074-ik ház­szám alatt megkezdtem. Elvállalok mindennemű finom kivitel­ben a-fgol és francia elegáns costümüket, valamint túli ruhá­kat és matinékat is. Amidőn is szives pártfogásukért ese­dezve Békéscsabán, 1905 január hó 15-én kiváló tisztelettel özv- Piukavich Gézáné. Nyomatja és kiadja a „CORVINA" könyvnyomda Békéscsabán 1905,

Next

/
Thumbnails
Contents