Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) január-június • 1-64. szám

1905-03-09 / 31. szám

XXXll. évfolyam. Békéscsaba, 1905. Csütörtök március 9, 31 szám. BEKESMEGYEI KOZLONT POLITIKAI LAP. Telefon-szám 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők Kéziratok nem adatnak vissza. megjelenik hetenként kétszer: uasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DI.1: Egész évre 12 kor. Félév rg <5 ^gr. Negyedévre 3 kor Előfizetni bármikor lebet évnegyeden belül is. Egyes szám ára lö fillér. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY Szerkesztő: PALATÍNUS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő, nyilttcr-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Ne gyűlölködjünk! Békéscsaba, márc. 8. A politikai pártok nemes versen­géséből üdv fakad a hazára, a gyűlöl­ködésükből nemzeti veszedelem. Amikor a pártok ellenőrizve, serkentve egy­mást, egy közös célért, a haza javáért küzdenek — ha látszólag egymás ellen is, mégis egymás mellett, egymást ki­egészítve, egymást megbecsülve — üd­vöthozó a harc és áldás fakad belőle a nemzetre. De amikor a pártokból kivész az igazi hivatás érzete, amikor egymás megbecsülése helyett egymás élete ellen törnek, amikor a hon javá­ért való lelkesedésnél nagyobb az egy­más iránt való gyűlölet, akkor elvész a nemzet ügye, s veszélyben forog az ország érdeke. Valamikor, nem is olyan nagyon régen, a legnagyobb magyar ugy gon­dolta, hogy még az apagyilkosnak is meg kell bocsájtanunk, amiért, hogy olyan kevesen vagyunk. Éppenséggel nem sokasodtunk meg azóta, s ma mégis az apa kivégezné a fiát, a fiu az apát, ha nincsen vele egy politikai pártálláson. Szomorú gondolatokat kell, hogy ébresszen minden higgadtan gondol­kodó magyar ember szivében, legyen ám bármilyen pártállásu, hogy ennek a közös édes hazának fiai, amikor pár­tokba sorakozva állanak egymással szemben, nem ellenfelek többé,' de el­lenségek. Hiányzik már a szivekből egymás munkájának a tisztelete, hiány­zik a meggyőződések becsülése, gya­nakszunk egymásra, vádoljuk egymást és ami gyűlölet eddig lelkünkben el­lenségeinkkel szemben élt, azt egymás iránt tápláljuk. A régi időkben is volt kormány, természetesen volt ellenzéke is. A régi időkben is szidtuk egymást, haragud­tunk, veszekedtünk és a körmére néz­tünk annak, aki az ország javait ke­zelte. Az igazi nagy haragunkat mégis csak az osztrák ellen tartogattuk. Ezt már illet egy kicsit gyűlölni is. Azóta sokban változott a helyzet. Szidjuk, ütjük egymást itthon is, nemcsak a képviselők fönt a törvényhozásban. A gyűlöletből, amelylyel más pártállásu egyének, akár vezetők iránt viseltetünk, származik természetszerűen a bizalmat­lanság is és széthúzások nemcsak po­litikai, de mindenféle társadalmi téren. Pedig azok a vezetők, mondjuk pl. | vármegyénkben, jószándékuak, becsü­letesek és hazafiasak, mint azok a ve­zetők, akik az ország sorsát intézik, vagy résztvesznek az intézésében. És erről a jószándékról, becsületességről és hazafiasságról a széthúzást szítok, békétlenkedők, gyűlölködők éppenugy megvannak győződve, mint az ellenzék arról, hogy elvégre egy hazaáruló akad­hatna az országban, de hogy másfél­százfőnyi, a képzettségnek igazán ma­gas fokán álló pártot tartson az adott viszonyok között valaki honárulónak, az naivitás volna fel is tételezni. Az ellenzék tehát éppen ugy tudja, mint bárki más, hogy a szabadelvüpárt is éppen olyan becsületes jó szándék­kal igyekszik az országot minél bol­dogabbá tenni, mint a leghevesebb el­lenzéki párt. S mégis, hogy van az, hogy amig a múltban a legelkesere­dettebb politikai harcok közepette sem tudtunk egymásra igazán haragudni, most engesztelhetetlen gyűlölettel el­telve egymás irányában — még az osztrákkal is kibékülünk? Érdemes megfigyelni, hogy amióta olyan nagyok a belső zavarok nálunk, azóta mennyit szeretkeztünk az osztrákokkal. Amint baj van idehaza, szaladunk az osztrák mamánkhoz. Tisza megy Ooluchowszky és Pietreichhoz, Rakovszky vizitel Lue­gernél. Kossuth Ferenc szerelmes üze­neteket vált a csehekkel, Apponyi pedig cikket ir a bécsi Zeit-ba. Magában véve, mint tény, nem je­lentene különös veszedelmet ez a ka­cérkodás. Csakhogy ám nem ez a be­tegség, ez csak a tünet, amely elárulja a lappangó betegséget, az igazi vesze­delmet. Nem jól van az, amikor mi az ördöggel cimborálunk. Nem különö­sen az, hogy az ellenzék barátkozik a bécsiekkel. Elég baj lett abból, ha csak a kormány tette. Mi lesz velünk, ha ezentúl a kormányt is, az ellenzéket is becsapják a bécsiek ? A mi nagy gyűlölködésünknek igazi oka nincsen, legalább nagyobb oka nem volna, mint a múltban, amikor mégis kisértgetett néha közöttünk az abszolitizmus sötét szelleme. Miért sor­vasztjuk hát az egymás ellen való agyarkodással a nemzeti erőt és miért nem látjuk be, hogy a mi igazi ellen­ségünk nem lehet a mi magyar vérünk­ből való. Kívánatos, elengedhetetlenül szükséges, hogy minden kormánynak legyen ellenőrző, munkára serkentő el­lenzéke, de ne legyen soha ellenség az ellenfél, mert még mindig nem va­gyunk elegen ahhoz, hogy egymást pusztíthassuk. Hanem akik magyarok vagyunk, hivatás és érdek, nevelés és vérmérséklet alatt széthúzó magyarok, fogjunk kezet a szeretet és gyűlölet nevében. A válság. Vasárnap ismét megindult Budapest Bécs felé. Már tudniillik aBurgbameg­hívott tizenhat politikusok hárma a felség elé, hogy megtegyék előterjesztéseiket a válságnak miként való megoldására nézve. Az ujabban meghívott politiku­sok, akik vasárnap a király szine elé járultak, ezek: Gróf Zichy Nándor, aranygyapjas vitéz, a néppárt megteremtője és tiszte­letbeli elnöke, báró B á n f f y Dezső, volt miniszterelnök, az ujpárt vezére és F a 1 k Miksa dr. a szabadelvüpárt egyik megalapítója és legrégibb tagja. Három különböző pártállásu politi­kust hallgatott meg tehát a király. A mit beszéltek, legfőképpen a koalíciós kabinet megalkotásának kérdése és a katonai reformok körül forgott. A mint eddig kombinálják, a király a koalíciós kabinetet nem ellenezné, de a katonai kérdések dolgában nem hajlandó tovább menni a szabadelvű párt kilences bizott­ságának programmjánál. E miatt a hely­zetet igen súlyosnak tartják s valószinü, hogy a válság még soká el fog tartani. Természetesen pozitívumot tudni arról, hogy mit végeztek ezek a politi­kusok, nem lehet. Egy érdekes dolog azonban, amely lehet, hogy döntő be­folyással lesz a válság elintézésére, ille­tőleg a helyzet alakulására, kipattant a kulisszák mögül. Ez az, hogy a Burg­ban a legapróbb részletekig tudomással Békésmegyei Közlöny tárcája. Csifó írájter ás a lova. Irta : Petelei István. Anton Csifó frájtert szabadságolták a betegsége okán. Hitvány, köhögés keszeg fickó volt. A szüleit nem ismerte s sokat vetődött a falujában kegyelem­kenyeren, mig katona sorba nőtt. Mint­hogy lángoló szemmel ügyelte a testét tapogató doktort s untalanul unszolta, hogy: „ne tessék vizitálni a bordáimat, mert az jó itt is, ott is", a német „tauglich"-ot mondott rá, bárha szük­mellünek találta. Mint mondom, nem volt neki senkije odahaza. Jó, tüzes huszár lett Csifóból; me­rész, rendes, engedelmes. A lovát (Lár­másnak hivták) roppantul szerette; a szerei (a bőrátvetői, csákója, bundája, szíjai, sapkája) az ágya fölött a polcon tökéletes rendben állottak éjjel-nappal ; puskája, kardja ragyogtak; a pajtásai — mind jó székely fiuk — igazszivü, füttyös, jóbeszédü fickók valának, a tiszt urak nagyon megkedvelték, ugy hogy Anton Csifó oly boldog, elégedett volt ebben az ő uj famíliájában, a nagy kaszárnyában, mint egy kis isten. Mé­gis Csifó a tavaszra ugy lehitványko­dott, mint egy lepréselt mező száraz kánikula után. Köhögött, fuladozott, de akármint kimélgették (a tiszt urak, ha valami zákányos őszi szél zörgette tán a lombo­kat, ki-kihagyták a gyakorlatból), a né­met doktor egyszer, mintha csak eset­leg jutott volna az eszébe, kedélyesen megtaszította Csifót s igy szólt hozzá: „Te huszár, menjél te haza és szedjed össze magadat, mert nem jól kinézel," „Én? én? dehogy, instálom," dadogta. — Csifó, s elborult a szeme, itt hagy­jam én ? a kaszárnyát ? én ?" . . . Azon­ban itt nincsen szó, se jobbra, se balra . . . kimondatván a szó, Anton Csifó frájter hazament, hogy szedje össze ma­gát, mint az parancsoltatott. Hazament a szovátai sóhegyek felé. A kankalinok már le voltak akkor virá­gozva ; a selymékes Szakadát-ban az aranysárga mocsárvirággal behimezte már a mezőt a nyár eleje ... a tavalyi cserfaleveleket már letaszította a raga­dós, fényes uj lomb . . . fecskék tojtak a sósziklák ernyője alatt; a lágy andalító tavaszi levegőt a búzát érlelő meleg vál­totta fel a madárdalos völgyekben . . . Anton Csifó elkeseredve, mi szépet, mi kedvest észre nem vett, — idegenül, fáradtan ődöngött s igen sínylette a ka­szárnyát. Nem barátkozott, nem beszélgetett a parasztokkal; nem. Csifó a város felé vezető országút mellett való berekben lógott egész nap ; egy-egy cserfa tövére kuporodva, nagy tüzeket rakott s nézett aría felé, ahol a kaszárnya fekszik . . . álmodozott és igyekezett, hogy össze­szedje magát, amint az parancsoltatott. . . . Ott benn a kaszárnyából már mennek ki a gyakorlatra a huszárok, a trombitaszó szárnyal a mezőn a Maros mellett... a nap játszik a ragyogó szer­számokon, lovak szőrén . . . egyformán dobognak a patkós lábak, aztán hajrá! hegyek ellenében, a föld is reszked örö­mében, amint a huszárok száguldanak át a testén ... a menték lebegnek . . . oh. Anton Csifó kitátott szájjal lélegzett, aztán köhögött és igen fázott, dacára a lobogó, nagy tűznek, mely a lába előtt égett. Aztán hazamentek . . . „Lármást" valaki megcsutakolja (ki ? vájjon ki ?); a csajkákban hozzák már a párolgó lét; a fiuk lehevernek a fehér pokrócokra; puccolják az egyet másokat, mig valame­lyik kacagva beszéli el, mint fogták el a mezőn az őgyelgővén huszárt nagy derendociával . . . oh, mindez oly ren­des, kedvderítő dolog . . . A tüz Csifó előtt hamvába fullad lassankint; a zsarátnok halk neszszel om­lik szét.. . csak nézi, nézi s nyögve só­hajt fel és hallja, amint alkonyatban éneklik a kaszárnyában a szerelmes nó tákat az ágy tetején heverő fiuk: a ked­vesnek édes csókjáról; vagy anyjuk me­leg öleléséről, kakastejjel gyúrt kalácsá­ról .. . Anton Csifónak senkije sincsen, se anyja, se szeretője. . . . Neki minden gyönyörűsége ott a kaszárnyába bimbó­zott, virágzott ki. . . . A faluban, idehaza, kutyába se veszik ; ezek a házas gazdák, kik a kegyelemkenyeren felnőtt fiút is­merik ... a leányok félvállról néznek rá, — ha szászor is huszár ! — mert egy pászmát ki nem tud kapálni velük a tö­rökbuzás oldalon s a fiuk, azok az izmos, tömzsi, kemény, veszekedő székely legé­nyek lenézik, óh ! . . egy cseppet se szed­heti össza magát Csifó idehaza, hanem idegenképen csatangol mezőn, oldalokon és a meleg ájerben uszó szük völgyek­ben dideregi visszasírva a hangos ka­szárnyára, a párás, langyos istállóra ; vá­gyik a trobitaszóra; a pajtásokra; vizsi­nia szivarokra, promenádokra és romlik mind jobban-jobban, már csak árnyéka annak a Csifónak, akit parancsszóra ha­zaküldtek, hogy szedje össze magát. És amint igy a zabföldek már sárgulva hajladoznak a szellő libegésén, a kuko­rica szakálla barnulva fityeg a cső szá­rán ; a völgyön, amint szállong a feny­ves szurkos illata . . . egyszer egy dél­után hosszú sorban kigyózik fel egy nagy csapat a remetei uton, az emelke­dőn. Zörgő szekerek jönnek elől, utánuk fényes huszártiszti csapat és mellettük és utánuk ficánkoló huszárlegények, rendet­len csomóban. Anton Csifó ránézett a látományra. Reszketett s törülgette a szemét, hogy megtudja: ébren van-e? A patkók kat­togása már hallszik a köves uton . . . tehát felszökött esze nélkül Csifó és ro­hant a berken át, az országút felé. Oh . . . tán megbotlott, tán elfuladt a futásban, megtámaszkodott egy öreg eperfához s igy szólt: Még megbolon­dulok . . . hiszen az a tarka kanca ott tán a Magyaros ... a deres tul a Nő­hang . . . mellette, a Lator, a Mendel, a Kényes.tán csak nem az én századom az, oh, teremtő Jézus atyám, aki ott jön ? Ismét összeszedte magát s idejében országútig érkezett: „Hová mentek, fiuk ? hova ? rebegte és fölemelte mind a két karját. A katonák rá néztek, de csak men­tek tovább, inert nem ismerték meg . .. Csifó rekedten kiáltotta: „Hova, hova mentek ? — berontott a lovak közé .. . Egy privatdiner poroszkált leghátul két vezetéklóval s odadobott néhány szót. Valamikor gyakorlatot készítenek elő a tiszt urak ... s az első stáció ott a faluban lesz, mig a lovak kipihen­nek .. . „Hé ... hó !" — kiáltotta Csifó s lobogtatta a karjait a feje fölött. Oh, Istenem ! Hátul, egészen hátul egy fekete ló ballag lesütött fejjel ... Mintha egy hegyes tűvel szúrták volna meg Csifót. Üvölteni kezdett - „Oh, a Lármás ... a Lármás, az én lovam, az én édes lovam"... A katonák megállottak. - Te vagy az, Csifó? — kérdezte az egyik. — Te, Csifó ? mit kerssz itt. Élsz-e még ? Ebből mit se hallott. A fekete ló visszanézett az ismerős hangra és halkan felröhögött. Én ... én, lelkem, én vagyok! — kiáltotta — édes lovam, én vagyok egyedül. — S ilyfajta szamárságokat re­begve, megtelt mind a két szeme és odugrott, átölelte a ló nagy fejét: A huszár mindjárt leszállt a Lár­másról, a többiek körülvették a mezit­lábos paraszt fiut. Még a tiszt urak is megállottak, de senki egy szót sem szólt. — Te, lelkem, — rebegte ós ciró­gatta a barmot, veregette, ölelgette és Lármás odanyomta a kobakját a fula-

Next

/
Thumbnails
Contents