Békésmegyei közlöny, 1905 (32. évfolyam) január-június • 1-64. szám

1905-02-26 / 28. szám

XXXII évfolyam. Békéscsaba, 1905. Vasárnap február 26, 28 szám. m m BEKESMEGYEI KOZLONT Telefon-szám 7. Szerkesztőség : Főtér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI LAP. megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DI3: Egész évre 12 kor. Félév r e 0 kor. Negyedévre 3 kor. Előfizetni bármikor lehet évnegyeden belül is. Egyes szám ára*!6 fillér. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY Szerkesztő: PALATÍNUS JÓZSEF. Laptulajdonos : SZIHELSZKY JÓZSEF Kiadóhivatal : Telefon-szám 7 Főtér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő, nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fillér. Bonyodalom. Békéscsaba, febr. 25. Si vis pacem, para bellum. Körül­belül ebből az elvből indul ki a hata­lomra jutott koalíció, amely, azért-e, hogy közkatonái nem biznak a vezé­rekben, vagy mert hogy egyenetlenség van készülőben, ridegen visszautasítják a kínálkozó megoldásnak azt a mód­ját, amelylyel háború nélkül is biztosit­hatnák a békét, ujabb bonyodalmak nélkül a teljes kibontakozás lehető­ségét. Az átmeneti kabinet elé gördített akadályok eredménye, hogy az imént összeült képviselőházat az uj kormány megalakulásáig elnapolták. Bizonytalan dátum ez, de politikai körökben azt hiszik, hogy március első hetében már lesz minisztérium. De ha március 8-ig nem alakulna meg az uj kabinet, azon a napon az uj kormány nélkül is ülésezik a Ház és megkísérli a munka felvételét. A függetlenségi párt érzi, hogy neki most már az alkotások terére kell lépni és programpontjainak meg­valósítása utján kell a nemzeti állam kiépítésére törekednie. E tekintetben két irányban mutatkoznak nehézségek. Először azért, mert a gazdasági önálló­ság, az önálló vámterület kérdését nem sikerült teljesen tisztázni, mert igen bonyodalmassá teszi ezen kérdést azon körülmény, hogy a külállamokkal való szerződések révén akarják a magyar törvényhozást kényszerhelyzetbe szorí­tani. Nehézségek merültek fel a kato­nai kérdésekben is. Mert abban teljes egyértelműség uralkodik, hogy katonai téren érvényesülniük kell legalább azoknak a követeléseknek, melyek a kiegyezési törvény értelmében is meg­valósitandók és amelyekre nézve ujabb erősség az, hogy a disszidensek tá­bora is azt az álláspontot foglalja el, hogy a történtek után éppen a hadse­reg harcképessége érdekében feltétlenül szükséges a nemzeti követelések telje­sítése, mert különben a nemzettől nem várhatók azok az áldozatok, amelyek nélkül a hadsereg harcképessége nem biztositható. A föntebb vázolt két ponton akad meg a válságnak olyan elintézése, mely biztosithatná az ország nyugal­mát, a parlamentnek hosszabb időre való alkotó képességét és egyúttal erősséget adhatna a monarchia mind­két államának a becsületes munkára és fejlődésre, aminél fogva ilyen el­intézés a dinasztiának is hasznára válnék. Ezen a két ponton kell tehát fel­építeni a válságból való kibontakozás biztos alapját. De miként, milyen uton­módon ? Úgy, hogy el kell fogadni az adott helyzetet és tudatában annak, hogy az ellenzéki hatalomé a vezetés és többség, amelylyel bármely pilla­natban lehetetlenné teszi a kormányt, ennek biztos tudatában el kell fogadni az átmeneti kabinetet. Megszavazni az imdemnitást és eltűrni az ujoncmeg­ajánlást. A koalíciónak el kell fogadni a helyzetet ugy, ahogy van s azok közt a k ülmények közt, amelyek adva vanm \ Az ellenzéknek, vagy mondjuk koalíciónak elsősorban belső refor­mokkal kell jönni és könnyíteni kell a nép terhén. Mert a magyarság nem azért vándorol ki Amerikába, mert a katonaságnak nincs nemzetiszínű zász­lója, hanem azért, mert nem tud meg­élni. Az ellenzéknek első sorban biz­tosítani kell a magyarság itthonmara­dását és boldogulását az ősi hazában; ez a nemzeti politikának első feladata. S erre való az adóreform, a jobb gazda­sági rendezés az önálló vámterület. Csak azután következik a hadsereg kérdésének fokozatos rendezése a ma­gyar nemzet jogainak, államiságának, ábrándjainak megfelelően. De nem egy­szerre, ami lehetetlen, hanem fokoza­tosan, az előkészítés mértéke, a fejlő­dés aránya, a mutatkozó szükség és a nemzeti gondolatnak a hadseregben való hóditó térfoglalása szerint évről­évre, napról-napra. De ehhez is az kell elsősorban, hogy a koalíció elfogadja az adott helyzetet és vegye kezébe a kormány­zatot és a nemzet sorsának irányítását. Más politika számára, amely intrazigens álláspontra helyezkedik, bármely címen, nincsenek meg az előfeltételek most, s eszerint az ilyen politika most termé­szetesen önmagát zárná ki a gyakor­lati megvalósítás útjáról. A váiság Csöbörböl vödörbe jutott hát ismét a politikai helyzet. Megakadt a kibonta­kozás munkája, amely eddigelé semmit, vagy alig haladt előre. A szikla, amint a kibontakozási kísérletek hajótörést szenvedtek, a gazdasági és katonai kér­dések, amelyekben maga Andrássy Gyula gróf sem tudta harmóniába hozni a nemzet és korona álláspontját. Andrássy Gyula gróf másod­szor is kihallgatáson volt a királynál, hogy az átmeneti kabinet megalakításá­nak az eddigi feltételek mellett való le­hetetlenségéről jelentést^tegyen. A bécsi hirek errő[ a kihallgatásról a szokottnál is fukarabbak. De annyi, mintha mégis kiszivárgott volna, hogy Andrássy missziója végetért. A jelentése pedig az ellenzékkel folytatott eredmény­telen tárgyalásokról való beszámolásból állott. Az alig félórás kihallgatáson el­mondta Andrássy a királynak, hogy az ellenzék az átmeneti kormány megala­kítását nem támogathatja, hogyha ez a kormány nem biztosítja a választási re­jformot oly feltételekkel, mint azt a j függetlenségi párt kívánja, továbbá pe­dig, hogyha nem adnék garanciát arra, hogy véglegesen alakítandó kormány a gazdasági és katonai követelményeket figyelembe veszi, akkor az átmeneti kor­mányt fölöslegesnek tartják, s végleges rendezésre csak az összes követelmé­nyek kielégítése esetén nyújtanak segéd­kezet. Ennek az audenciának tehát egyet­len kétségtelen eredménye az, hogy az eddigi tárgyalásokra és kihallgatásokra egyelőre szünet következik. E bizony­talan tartalmú, de néhány napnál tovább alig terjedhető szünet alatt a kibonta­kozás szempontjából jelentős körülmény fog eldőlni. Andrássy Gyula gróf ugyanis a pénteki audiencián valószínűleg oly értelemben tett jelentést a felségnek, hogy az átmeneti kabinet eszméjének elejtésére és a koalíciós kabinetalakitás leküzdhetetlen nehézségeire való tekin­Békésmegyei Közlöny tárcája A Pacifici-en. - A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. ­Irta: Palatinug József. Lomhán robogott ki a vonat a bu­dapesti központi pályaudvar fojtó füst­tel telt perronjáról és futott bele a sötét éjszakába. A ködös levegő lecsapta a zakatoló mozdony piszkos füstjét, amely­ből a szikrák, mint számtalan apró me­teor, hullott a hóra, A kormos füst bevá­gódott a rezgő ablak hézagain a másod­osztályú kocsi egyik fülkéjébe is és köd­beboritotta a bentülőket, akik a gyér vi­lágitásnál ugy himbálódtak a ruganyos bőrpaml igon, mint imbolygó árnyak, éj­féli kisértetek. Hárman voltunk a fülkében. Amint később megtudtam, egy valóságos szőke angol miss, a karcsú, magas nő, a másik vele szembe ülő szemüveges férfi, tanár ós a fülke sarkában, az ablak mellett én húzódtam meg. Az útitársak végig társalogtak. Ki­bámultam a jégvirágos ablakon a néma sötétségbe, elnézve a hulló szikrákat, a vonat mellett elfutó őrházakat, a melyek­ből a nedves ablaküvegen át gyengén kiszűrődő lámpafény jelezte csak mivol­tukat. Tehát nem igen értettem meg sem­mit a német nyelven folyó társalgásból. Annyit mégis kivettem, hogy a miss, aki egyenesen ködös Albion országából uta­zik, Kolozsvárig megy, ahol egyik elő­kelő erdélyi mágnás' szépséges leánya várja, hogy mielőtt elvinné magával-va­lami általam ismeretlen angol dandy, mint feleségét Británniába, megtanulja miss Marytól az angol nyelvet. Valami szürke kis állomás elé értünk. Egy két álmos gallérba húzódott alak ácsorgott a kékes világitásu perronon, amelyen csakhamar el tűnni láttam a szőke miss beszédes útitársát, a szemüveges professzort. Egy tompa fütty sivalkodott bele az éjszakába és a lomha vasszörnyeteg újra zakatolva, dübörögve iramlott tova. Most már ketten maradtunk a fülkében, én, meg a miss. Valami kimondhatatlan fá­sultság vett rajtam erőt és unottan ásí­tottam, annak jeléül, hogy szivesebben hajtom a bőrtámasznak álomra a feje­met, mint magamra vállaljam a szemü­veges professzor hálátlan szerepét és szó­rakoztassam a misst De mintha az angol szőkeség észrevette volna szándé­kom, sietett boszut állani és bár majd elnyeltem, felém fordult: Sir, meddig utazik ? Talán mintén Kolozsvárig ? Igen, mondtam hidegen. Igazán örülük, legalább nem unat­kozom. Sir társalogni fog velem. Egy hatalmasat ásítottam újra. Ez a barbár illetlenségem azonban legke­vésbbé sem hozta zavarba a misst, aki még ebből is tőkét kovácsolt magának. Es lássa sir, ha társaigunk, maga se fog akkorákat ásítozni. Kell nekem társalkodó nő ! Nem va­gyok én holmi baroness ! sziszegtem a fogaim között. Nem de igazam van, sir ? Oh igen, igen, természetesen, helyeseltem és ásítoztam újra. Mondjuk, hogy én kezdem. Elmon­dom önnek az utazásom célját. Nagyon érdekes és az előbb már elmondtam har­madik útitársunknak. De sir akkor nem hallgatott bennünket. Mondhatom, na­gyon érdekes És a fecsegő teremtés bele is fogott az érdekes házassági mesébe és félórán át azt kellett hallgatnom, mint szerette meg valami kimondhatatlan nevű angol lord a kolozsvári magyar mágnás lányt, akit most neki be kell vezetni a világ hóditó angol nyelv titkaiba. — Hát nem nagyon érdekes, sir ? — kérdezte, amint a végére ért. — Óh igen, nagyon érdekes, ter­mészetesen érdekes, — mondtam és mé? megtoldtam a helyeslést a szemüveges professzor mondásával is, amely még mindig visszacsengett a fülembe. — Természetesen érdekes . . . Sine Cerese et Baccho fríget Venus, — és ásí­tottam egyet. — Talán sir is professzor ? Nagyon jó. Akkor megfogja nekem mondani, miféle lélektani okok működnek közre, hogy önök, magyarok, már illetőleg leányzók, oly korán mennek férjhez és mégis oly ritka köztük a válás. Mert tudnia kell, hogy nálunk, nem Angol­országban, hanem Amerikában, nem ép­pen fiatalok, s mégis háromszor válnak, mig az igazi férjre találnak . . . Lássa sir, én is már két férjemtől váltam el. Mig ezeket mondta a szőke miss, álomra készülő agyamban, amerikai no­vellákban, regényekben villamos házas­ságkötésekről és válásokról olvasott ké­pek, gondolatok ujultak fel. Hogy az állomáson megismerkednek, két óra múlva a sebesen robogó vonaton sze­relmet vallanak egymásnak, ujabb két óra múlva frigyet kötnek és mire ki­szállnak a vonatból, egyenesen ügyvéd­hez sietnek, beadni egymás ellen a váló­keresetet. A miss hallgatott. Mintha azon me­rengett volna el, vájjon mit csinálnak most elvált férjei. Majd egy gyors elha­tározással lehúzta az acetilén égő er­nyőit és újra mélységes hallgatásnak dőlt. Csak annyira emlékszem még, hogy később szólt valamit, amire én ásitással feleltem. Ásítottam egyet, ket­tőt, háromat . . . aztán azt hiszem, a szőke missel szemben erőt vett rajtam Morfeusz, mely karjaiba zárt. . . . Tehát New-York őrületes for­galmú utcáit jártam. Nem tudom, me­lyik Street volt, de akármelyik volt, na­gyon sok szép missés lady sétált benne le s föl. Megálltam a trotoir szélén, ugy néztem őket. Most egy karcsú szépség közeledett felém. Olyan tüzesen nézett rám nevető kék szemeivel, hogy nem állhattam ellene. Követni kezdtem, s az űzőbe vett őzike egy hatalmas palotába menekült előlem. De még a kapuból is visszamosolygott rám. Mivel sokan men­tek be a hatalmas felhőcsiszolóba, ha­marosan bentermettem én is. Csak ak­kor láttam, hogy állomás. Az én szép­ségem éppen a jegypénztár előtt állo< és ott is mosolygott rám. Egy pillán és elhatároztam, hogy követni fogo Oda álltam a pénztárhoz. — San-Franciskóig! — mond* 1 szőke szépség a pénztáros tisztviselő — Én is San-Eranciskóig kére 1®" gyet, — mondtam hangsulylyal. A nevető szemű leány egyf^ 1 1 a legkiválób tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetegséjfiiknél, légzőszervek hurutOS baja*^ úgymint idült broncliitis, szamárhurut és különösen lábbadozóknál influenza után ajá­tati k* meli az étvágyat ós a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize J I" att ft gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban üvegenkint 4 koronáért kapnató. Figyeljünk, hogy minden üveg alanti céggel legyer ellatva : F. Hoffman-Lan Roche & Co. vegyészeti gyár Basel (Svájc).

Next

/
Thumbnails
Contents