Békésmegyei közlöny, 1904 (31. évfolyam) január-június • 18-53. szám

1904-04-10 / 30. szám

^ XXI évfolyam. Békéscsaba. 1904. Vasárnap, április hó 11-én 30. szám BEKESM POLITIKAI LAP. Telefon-szám 7. Szerkesztőség: Fö-tér, 876. szimu ház, hova a lap szellemi részét il'ető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Hegjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szam 16 fillér Előfizetni bármikor lehat, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY. Szerkesztő: FRANK ZOLTÁN Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Világbomlás. - ápril. 10. Csodálatosan logikátlan a magas politikának úgynevezett logikája, de még annál is csodálatosabb az alakos­kodása. Elveket hirdet, amiket meg nem tart; elméleteket csinál, hogy azokat haszna és szüksége szerint újból ki­játszhassa időnként felmerülő céljai és törekvései szerint. S ez igy van nemcsak szorosan véve a nemzetek államéletében, de általában a nagy világpolitikában is. A vén Európa legújabb kori poli­tikájának a gerince, hogy a nemzetek titkon bár de féltékenyen őrködnek egymásra, nehogy valamelyikük poli­tikai s ezzel együtt hatalmi túlsúlyra vergődvén, valami módon egy modern szinezetü hegemóniát teremthessen a másik felett. És ennek világos — bár ki nem mondott — ellensúlyozására szövetsé­geket, titkos és nyilt nemzetközi szer­ződéseket stb. stb. kötnek egymás ellen s egymásnak sakkban tartására is. De az uralom, a hatalom vágya, az erkölcsi és anyagi fölény birtoka és ennek előnyei utáni törekvés, sok­kalta nagyobb ma már Európa kultur­népeiben, semhogy bármi uton-módon utat ne törjön valahol e törekvései számára. Amely törekvés különben is megvolt mindig és meg is marad; az unalom ösztönével született igy egyes emberben, valamint emberitársa­dalmakban — a népek és nemzetekben. S eme olthatatlan erejű ösztönök és vágyak ösztökélésének hatása alatt, mig öreg kontinensünk népei itthon féltékenyen ellensúlyozva érzik magu­kat eme törekvéseiknek tért és alapot szerezhetni — de meg nem is igen találnának már — s mig itthon ala­koskodással és nagyképűséggel a világ­békét és humanitási hirdetik, önmaguk­nak, addig e világrész még legparányibb népe is tengerre kél s a kultura nevé­ben hódítani indul el máshová. Igazában pedig hatalmi vágyainak és anyagi előnyök szerzésének keres utat és módot. De alapjában véve miköze is van hozzá a vén Európa bármelyik népé­nek, hogy túl a tengereken a sárgák mezítláb járnak-e ? Hiszen mi se ott kezdtük társadalmi életrendünk, kulturánk és minden rendű erkölcsi intézményeink, iparunk, keres­kedelmünk mai fejlettségét, hanem oda fejlődtünk. És aminthogy ez rajtunk teljesült igazság, ugy igazság marad az a föld­teke bármely mezítlábas népére is. A merőben ellentétes és idegen — bár kifejlett intézmények — reá­erőszakolása egy népre bizony mást nem eredményezhet, mint ahogy soha nem is eredményezett, mint bomlási, visszahatást. / Es ime valóban ott is állunk már a visszahatás reánk borzalmassá, ve­szedelmessé válható réménél. A kultura nevében, de valójában a hódítás és zsákmányolás titkolt cél­zatával tengerre szált orosz, angol, német és sok más nemzet. Egy ideig hódított, zsarolt és ural­kodott. De ezzel egyidejűleg — bár ön­kénytelenül — nevelte önmagához ha­sonlóvá azokat, akiket elnyomni és ki­használni akart. S míg azokban felébredt a műve­lődéssel járó emberi, faji és nemzeti öntudat; viszont a távol tengeren túli hóditók kisebb-nagyobb arányú sikerei közepett feltámadt az egymás elleni irigység és féltékenység is. S mig egyrészt Ázsia és a messze más világrészek meghódoltjai is a beözönlött műveltebbek — a hóditók példájaként önmaguknak kívánnak élni és nem mást, annak erkölcsi és anyagi jobblétét szolgálni s ezért élet­halál harcot is vivnak; addig e világ­bonyodalnfat még veszedelmesebbé tette a külömböző hódító népek egymás elleni féltékenykedése is, mely a messze Kelet népeinél addig bujtogatott egy­más javára, mig önmagára gyújtotta a házat. A lángok pedig égnek és lobognak is immár félelmetesen. A messze Kelet népfajai pedig immár veszedelmesen nagy emberi és nemzeti öntudatra ébredtek s nap-nap mellett mind töké­letesebbé tovább is fognak fejlődni. Szelet vetett a vén Európa kapzsi­sága a hite szerint gyengébb, erőtle­nebb és gyámoltalanabbnál; de egygyel nem számolt, hogy a gügyögő gyer­mek is férfivá lesz idővel és hogy éppen ezért vihart is arathat majd. Európában uj társadalmi irányzat, a messze Keleten faji és nemzeti öntudat bontogatja diadalmas zászlóit. Mi lesz, ha egy napon ez öntu­datra és erejére ébredt és megszapo­rodott nép megindul, mint egykor, egy hóditó s ujabbi népvándorlásra?... Bizony, bizony nagyon, de nagyon közel állunk minden téren és minden irányban egy rettenetes — világbom­láshoz ... f,. A békés bániti egyházmegye fölosztása, Az egyházak véleményei. A nagy békés-bánáti ev. ref. egyház­megyének szétosztása, amint tudva van, már három éven át foglalkoztatja az ér­dekelt ev. ref. egyházakat. Ezek a fontos kérdésben most már megnyilatkoztak ; de bár messze van még a kérdés végleges megoldása, már is versengés keletkezett Szeged és Hódmezővásárhely között az uj egyházmegyei székhelyért. A vásárhelyi egyház biztosra veszi, hogyha tényleg az egyházmegye szétosztása bekövetkeznék s az úgynevezett „bánáti református egyház­kerület" megalakittatnék, annak nem Sze­ged lesz a székhelye, hanem Vásárhely városa, mint amelyben Debrecen után az országnak egyik legnagyobb ós legtekin­télyesebb református egyháza van. Három esztendő óta tárgyalja már gyűléseiben az egyházmegye a felosztás kérdését Két esztendővel ezelőtt a Tem es. várott tartott egyházmegyei gyűlés ez ügyre nézve meghallgatni határozta a gyüleke­zeteket, hogy a hivek, a gyülekezetek fel­fogásáról tudomás szereztessék. Az esperesi hivatalhoz beterjesztett informativ véle­mények egy része általában a ífeloszlatás mellett foglalt állást. Másik része a két­felé válás mellett volt (Békés-és Csanád-, Csongrád-, Torontál-, Temes-, Krassó­Szörény megyék), más része a háromfelé osztást helyeselte. Békésvármegye egy gy­házmegyét, Csanád- és Csongrádvármegyék egy egyházmegyét, a Bánság is külön egy egyházmegyét képezne. Az egyházak egy része a mai állapot fentartása mellett foglalt állást, egyrész pedig nem nyilatkozott Az egyházmegye felosztását kivánják megyénkből : Békésszentandrás, Doboz, Fűztsgyarmat, Gádoros, Gyoma, Körözs­ladány, Mezőberény, Orosháza, Öcsöd,Szeg­halom, Vésztő. Békés az egyházmegyének három egy­házmegyére leendő felosztását kívánja akképpen, hogy Békésvármegye területén egy, Csongrád- és Csanádvármegyék terü­letén szintén egy s Torontál-, Temes- és Békésmegyei Közlöny tárcája. Jövel, halál! Irta: Rudnyánszky Gyula.*) Jövel, halál ! szeretnék élni már, E vándorlás itt oly hiu, sivár! Mindegy, ha könny, ha verejték pereg ; Csak sárba gázolják az emberek. Egy percnyi létért milliók lakolnak; Lángostorátul e rögös pokolnak Igába görnyed a rabszolga had . . . Jövel, halál! óh hadd legyek szabad ! Gyönyör, siker, ha bármilyen mohó, Holnap talán elolvad, mint a hó. Daróc kifeslik, rongy lesz a selyem ; Hősök porában rút kukac terem ; A földi szenvedélynek semmi célja ; Bolond a hű, a munkás! bölcs a léha ! Mi az, miért itt sírni érdemes ? . . . Jövel halál ! óh hadd legyek nemes! Oh boldog az, kit jókor megtalál A szebb világba ringató halál ! Ő benne nem csalódhatunk soha: Nem feledést jelent a sír moha; Jelenti a léleknek diadalmát, A végtelenség, mindörök hatalmát, Melynek sugára a mohán rezeg . . . Jövel, halál ! Hadd.hidjem, hogy leszek ! Van bennem érték, eszme kincs, tudom ; De köd takarja e kopár uton. De majd ha rásüt álmokat szövő Lelkemre az örök nap, a jövő : Lefoszlik rólam gyarlóságom átka ; Tisztán jutok be lelkem templomába, Eszményi lét borútlan fénye vár . . . Jövel, halál! . . . szeretnék élni már! *) A nagynevű költőnek most megjelent „Uj költemények 1S94 1904." cimü értékes kötetéből. Megjelent és kapható Debrecenben. A 320 oldalas . kötet ára I korona, Mire az ember bajusza megnő. Irta : Frank Zoltán. Ott laktunk a Papszer-utcában. Én, hogy árva gyerek lettem, a nagyapámnál. A Papszer-utca csendes kis utca volt. Legélénkebb este. Volt ugyanis a közepe táján egy kut, ide járt az egész környék cseléd- és inasnépsége vizért. Ezeknek a műhely- és konyhaizű tréfái csináltak élénk­séget ós szolgáltak nekem legfőbb mulat­ságul hosszú hónapokon át. Az egész utcában csupa kishivatalnok lakott, meg egy özvegy papné, egy csapat kosztos diákkal. Csupán velünk szemben lakott egy ügyvéd, a vármegyének akkori leghiresebb fiskálisa. Meglehetős zárt, csendes életet ólt ő is, meg a nagy apám is. Legfeljebb dolguk után néha este — ha mindkettő kiállt a háza elé — diskuráltak egymásnak át. AZ öregem veres házisapkával a fején, csibukkal szájában ; Agárdi István fiskális ur meg hajadon fővel szellőztette meg Ez már aztán ur ! Aztán hosszú, nyári hónapokon át, mig az utcánk házsoraiban egész napon át leg­feljebb délben nyilt meg egy-egy utcai ajtó a hazatérő hivatalnok számára ; nála foly­ton nyikorgott az, ások ki- s bejáró ügyes bajos ember keze alatt, ellentétben a hőség miatt folyton zárva tartott utcai zöld zsa­lugáterekkel. Nemcsak a jó falusiak megrakott kosarakkal tettek mindennapi látogatást, hanem akárhányszor megállt ottan inassal, libériás kocsissal a bakon, két nagy fekete Orloff-lóval a hámban, fényes, ragyogó hintóval az ináncsi gróf is, kinek a fiskális ur kirendelt gyámja és jogtanácsosa volt kiskorúsága idejére. Ez is szörnyen imponált. O nagysága pedig — Agárdiné — jókor reggel fogaton járt a piacra, melybe rendszerint két sárga volt fogva; a ba­kon kosarak között ült a szépséges szoba­leány s ugy tértek aztán megrakva haza, paradicsomalmák, káposata, bab ós szár­nyasok között; néha még egy-egy cserép virág is jutott a nagyságos asszony mellé az ülésre. Ilyenkor aztán Lengedy Flórián, a helybeli lapok poétája — már akkor is olvastam lapokat — s az ügyvéd ur gön­dörhaju, hajlongó,nyulánkképü patvaristája versenyt rohant ki a ház kis ajtaján, inas és szobaleánynyal együtt. S mialatt nagy hajlongások között kezett csókolt a nagyságos asszonynak, a pennát füle mögül leejtette, őnagyságát ráncos homlokát. Szörnyen megbámultam ideges, heves, lesegítette, néhány virító mályvát a'kocsi parancsoló mozdulatait. ülésről cserepestől ledöntött; haladt be az egész menet, elől a nagyságos asszony, utána Flórián ur, egy-egy virágcseréppel a karján, aztán a megrakott kosarakkal a szobaleány, inas s legvégül pedig Neró, a hosszú, feketeszőrü, uj fulandi kutya, nagy ugrálás között. A nagykapu kinyittatott, a fogat azon a leánderes udvarba behajtott s a kaput bezárták. Én pedig még jobban megvoltam hatva, látva ezalatt az utoának többi sleppes asz ­szonyát versenyt a szolgálóval gyalog ci­pelni a piac zöldségét, meg a mindennapi húst. Azon a nyáron pedig, mikorra én a matúrára készültem, hangos lett a fiskális ur megszokott csöndességü háza. Negyed László, titkár a földmivelsügyi minisztériumban, — a nagyságos asszony sógora — lejött hozzájok nyaralni fami­liástól. A titkár ur egy sápadt arcú, de jó kedélyű ur volt, ki sokat évődött nagy­apámmal esténkint; a felesége egy szép kék szemű asszony s azonkívül a famíliája állt három leányból, kik közül én legjobban csak Arankára emlékszem. Aranka göndör hajú, kerek arcú, jó kedvű ós 14 éves leány volt. A szomszéd ügyvéd ur háza ablakai pe^ig azon napon tul tárva-nyitva voltak, kivéve a delet, mikor nagyon meleg lett, Azonban természetes is volt. A leányok hozzzá voltak szokva a nagyvárosi nyilt élethez; itt nálunk is mindég az ablakban ültek. Aztán hol az egyik, hol a másik ült \ Sirolin a legkiválób tanárok és orvosoktól mint hathatós szer : tüdobetegfség'elínél, légzőszervek huriltos bajainál úgymint idült bronchitis, §zamárliurnt ós különösen lábbadozóknál influenza után ajánltatik. l me] az étvágyat és a testsúlyt, eltávolítja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a 1 gyf , íekek is szeretik A gyógyszertárakban üvegenkint 4 koronáért kapúató. Figyeljünk, hogy minden üveg alanti céggel legyen ellátva: ' F. Hoffmann-La Roche & Co. vegyészeti gyár Basel (Svájc).

Next

/
Thumbnails
Contents