Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) július-december • 53-103. szám

1903-11-29 / 96. szám

XXX. évfolyam. Békéscsaba 1903. Vasárnap, november hó 29-én 96. szám. BEKESM EOZLONT POLITIKAI LAP. Telefon-szám 7. Szerkesztőség: Fö-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELÖFIZETESI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szám 16 fillé r Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY. Segédszerkesztő: BELENCÉRESI DEZSŐ Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttór-ben egy sor közlési dija 50 fii. A Házról és az uj választásról. Békésosaba, nov. 28. <bd.) A jelen küzdelmében ismét elérkeztünk egy olyan időszakhoz, amelyben a politikai élet tombolása erőteljes hatást gyakorol a lelkekre. És e hatás okozatában kettéválik s néhol felkelti a nemzeti elkeseredést, amelynek minden lélekzetevétele az uralmon levők kárhoztatása, másutt pedig életre hozza a politikai élet elvadulása/eletti hazafias keserűséget. Mindkét érzetet a pártszempontok váltják ki a háborgó lelkekből. A cselekvés, az elhatározás átka : a pártszempont Az a fogalom, amely­nek a politikai mezőről kikerülnie nem szabadna sohasem és amely a mai időben belejátszik kárhozatosan a társadalmi élet alakulásaiba és megnyilvánulásaiba. Már közel va­gyunk ahhoz az időhöz, midőn az ember egyéni értékét is a pártszem­pont fogja vezetni. A kormánypárti szerint: az ellenzéki maradhatatlan háborgó elem ; mig az ellenzéki sze­rint : a kormánypárti hazaáruló. Kemény kifejezések. De csak azért maradjunk nyugodtan, hiszen a ma­gyar képviselőházban, ahol a hon atyái vannak jelen, azok a férfiak, kiket'a nép választott ki a sokaságból képé­nek viselésére: sokkal erőteljesebb kifejezések hangzottak el. Az osztrák képviselőház immár nem egyedül él­vezi az elsőség dicsőségét a gorom baságok ós káromkodások dísztelen mezején. Homlokáról, amely folytono­san a szidalmak forróságában égett, lekapja az elsőség koszorúját a magyar képviselőház ós megkoronázza magát részegen veszekedő kanászok szájába illő kifejezésekkel. Utóvégre ez is ovolució, amelynek megvannak a Spencer Herbertjei és Somló Bódogjai a magyar képviselő­házban. Meg vannak és tűrhetetlenül törekednek a „kifejlődés" szellemében arra, hogy az osztrák képviselőház soha többet vissza ne vegye azt a dicsőségteljes koszorút. Ilyenformán kell annak gondol­koznia, aki őszinte és becsületes igye­kezettel letapossa a pártszempontot és emelkedettebb nézőpontból figyeli az események elsuhanását. Igy kell gondolkoznia, mert aki elvekért küzd és jogokért harcol, ne káromkodással erősítse magában a „hangulatot," s ne szidalmakkal végezze a kapacitá­lást, hanem saját meggyőződésében és tudásában keresse a segitő fegyvert. Az általános, magasabb szempont nem mondhat egyebet; valamint bizo­nyos, arra sem való, hogy a két párt­szempontot kapacitálja: a mai időben — mindkét oldalon — ez a munka hiábavalóság volna. Mióta Tisza István örökébe lépett atyja bársonyszékének, több kijelen­téséből ós „lapszusaiból" mindinkább kifejlődött az a nézet, hogy a Házat fel fogja oszlatni. Tisza ezt meg fogja cselekedni, dacára az ellenkező néze­teknek. És azután hajrá! uj válasz­tások mulatságának, vigasságának árjába merülhet a magyar. Igen be­csületes dolog volna, ha ez a válasz tás volna az utolsó, amely a mostani kerületi és szavazati rendszer mellett folyik le. A kerületek rendezését és a szavazati jog kiterjesztését igérte Tisza, de ez még eddig csak igéret, amelyet valóra váltásáig folyton sür­getni kell. Mert röviden: a kerületek mai beosztása, a szavazati jog mai formája ellenkezik az ésszorüséggel. A felzaklatott magyar kedély tehát kitombolh)tja magát, még pedig a bekövetkezhető uj választások alkal­mával különben, mint legutóbb. Mert most több lesz a párt, több lesz a jelölt: több lehet a választási botrány. Egy név került megint forgalomba, amely névre már szinte ráborult a feledés. Amely névre bukása után is a gyűlölet vad kifejezéseit szórta, — a Magyar Szó által a magyar sajtó­ban páratlanul álló mődon legazem­berezett — Bartha Miklós. Bánffy Dezső, a bukott kormányelnök lép újra előtérbe uj pártalakulás ólén, CMUI tüzva ki a magyar nemzeti állam kiépítését, amelyre egyik legfontosabb eszközének vallja: az önálló vámte­rületet. Uj párt névvel indulnak a harcba és jogosan a hódítás remé­nyével. És most . . . Apponyi Albert is­mét hajléktalan. Hol talál menhelyet, vagy uj hajlékot épit-e, mindeddig nem tudni. De annyi előre is bizo­nyos, hugy nem szabadelvű lobogó alatt vivják a választás küzdelmét. Valószinü, hogy felveszik a régi „nem­zeti" jelzőt és sorakoznak a 67-es ala­pon való ellenzékieskedésben Bánffy Dezső mellé. A két negyvennyolcas-párt mellett zászlót fog lobogtatni a fekete nép­párt, amelyből talán némi Apponyi­töredókkel konzervatív párt is vál­hat ki. A legutóbbinál is nagyobb erővel indulna csatára a szociál-demokrata­párt. Még eddig mindenütt a győze­lem reménye nélkül, csupán az agi­táció, a terjeszkedés, a hódítás célja végett. íme: nagyobb most a kínálat, mint Széli Kálmán alatt s ha ez érdekes, még érdekesebb lesz a vétel. Békésmegyében pedig szójjelte­kintve, nem hisszük, hogy a politikai térkép megváltozna. Minden jel arra mutat, hogy vége edményben a ke­rületek politikája a régi marad, bár nem tagadható, hogy itt ott uj hang is beleszólna a régi koncertbe, de csak időlegesen zavarná meg a vá­lasztási küzdelem tartamára a régi nótát. A politika. - Fővárosi munkatársunktól. — Budapest, nov. 28. Akik figyelték az események láncolatát ós egymásba fonódólását, azok előtt aem nagy meglepetés lehet, hogy a mai állapo­tok bekövetkeztek. A magyar parlament magas színvonala lesülyedt egy ülésen egé­szen az osztrák „nívóig", — de mennyi megvetéssel ós gunynyal néztünk át min­dig Bécs félé. A botrányok ülése után a politikai köröket ma egészen a képviselőház mai, este hétig tartó ülése kötötte le; a nem­zeti pártiak kivonulását is szinte elfeled­tette ez A párhuzamos üléseket megsza­vazta a Ház. Természetesen, ezzel szem­ben az ellenzék is erősen készülődik. Most már hivatalosan is megalakították a vita­rendező bizottságot és keresik az anya­got, amivel az időt kihúzzák. A szabad­elvű pártból kilépők, a kik eddig állító­lag huszonkilencen vannak, nem csalatkoz­nak az obstrukcióhoz. A válságban újra emlegetik a paktu­most, s annak apját, Széli Kálmánt, a kit az ellenzékiek hivnak föl Pe9tre, hogy védje meg a paktumot. Hogy megteszi-e, még nem tudni. Békésmegyei Közlöny tárcája. Mutamur. i. A reggeli harangszóra Szivdobogva figyelek. Várom a vén, sánta postást, Várom a te leveled. Ó, ha egy nap mindörökre Elmaradna a levél: Nékem kongjon a harangszó, Rám boruljon szemfedél. II. A k ;zemet a tiedbe fűzted És mentünk együtt csöndesen. Az emberek utánunk néztek, Mi nem ügyeltünk arra sem. Felettünk már a/, ősz borongott És hűlt a fáknak levele. Szivünkben fényes tavasz zsongott, Szivünk egymással volt tele. III. Hogy ki kezdte r hiába kérded, Úgyse felelnénk igazat, Te hagytál el, vagy én-e téged ? Az eredmény csak az marad ! Ha azt hiszed, hogy megsiratlak, Nagyon csalódol, kedvesem. Lányok a teintre sokat adnak, Azért nem sirok sohasem. Nil. Az útitárs. - Békésmegyei „Közlöny" eredeti tárcája. ­Irta: Kriener Jenö. Tarczalynó első zsurját adta. A fénye­sen kivilágított ós pazar pompával beren­dezett szalonban vig társaság volt együtt. A város előkelői gyűltek itt össze, hogy a szép Tarczalynó vendégszeretetét élvezve, egypár kellemes órát töltseuek igy maguk között. A háziasszony ma viruló, egészsé­ges színben volt ós a férfiak bókjaikkal el­halmozták. Kitűnő hangulatban volt, amely a társaság minden egyes tagjára is át­ragadt. Férfiak, nők, fiatalok, öregek kisebb csoportokban élénken társalogtak. Különösen figyelemreméltó kedves cso­port volt az, melynek központja a fiatal, üde, bájos Annuska, a házi asszony leánya volt. Ennivaló kis teremtés. Orcácskái ki­pirultak, szemei pedig, a nagy, kék szemei csak ugy szórják a tüzet és nem csoda, ha a város ifjai csak ugy bolondulnak utánna. Mézédesen tud csevegni. Most is ő tartja a kis társaságot szóval. Fürdői ólemónyeit mondja el. Szavait itt-ott hangos kacaj | kiséri. Az egyik ablakmélyedósben Parlaginó, a „szőke szépsóg"-nek nevezett gyógysze­rószné; Káldornó a „barna asszony" és Sass, a fiatal ügyvéd állanak. Sass ideális szép férfiú, akit a nők különösen nagyon kedvelnek ós kitűnően érzik magukat tár­saságában. De nem is csoda. Sass rendkívül szel­i lemes ember, aki igen jól ért a tollforga­táshoz is, de különösen szeretik elbeszélő tehetségeórt. Oly élénken ós annyi humorral tudja kalandjait elmesélni, hogy mindenkit ma­gával ragad. Most is valami kalandját mondja el ós a két asszony oly figyelem­mel hallgatja, hogy észre sem veszi, a mi körülöttük történik. Egyszerre azután frenetikus kacagásba tör ki a két asszony. — Pompás ! Sass ! — Éljen ! ugy kell magának. — Végre megjárta már maga is ! — Ha-ha-ha . . ! Az egész társaság erre kiváncsian for­dul a kacogó csoport felé. Mi az ? — Mi szépet mesélt már me­gint Sass. — Halljuk — Halljuk mi is ! Igy kiabálnak össze-vissza ós addig ostro molják Sasst, mig csak újra el nem mondja . . . . . . Hosszabb utakat rendszerint éjjel szoktam tenni — igy kezdó elbeszélését Sass. Teszem pedig ezt leginkább a ké­nyelem szempontjából, mert kevesebb az utas, mert éjszaka nem kell azokat az unalmas párbeszédeket végighallgatni, mi­vel mindenki igyekszik aludni. De utazom éjjel azért is, mert igy mindig nyerek egy egész napot. Ez alkalommal is, hogy el kellett utaznom, az éjjeli vonattal men­tem. A kalauzt, aki jól ismer már, most is felkértem, hogy adjon egy alkalmas fülkét, mert aludni szeretnék. A kalauz rázta a fejét, a mi annyit jelent, hogy ez nagyon bajos dolog. De rögtön azt mondá, hogy volna egy fülke, csakhogy annak egyik fele már le van foglalva. — Jó lesz az is, csak aztán többé senkit sem bocsásson be — mondám és felszálltam a kijelölt kocsiba. A mint be­pillantok, egy nagy kendőbe ós gallérba burkolt nőt látok az üléseken fekve, a ki látszólag már aludt is. Kórd« pilllantást vetek a kalauzra. — Oh csak tessék nagyságos ur, egész bátran! Aztán oda hajol a fülemhez és súgva mondja: egy öreg asszony. — Jól van — mondám ós a szokásos borravalót nyomva a kalauz kezébe, ma­gam után betettem az ajtót. Nagyon szeretem az öreg asszonyokat. Mert mindegyikben a jó nagymamát lá­tom. Gyermekéveim legboldogabbj emlékei nagyanyámhoz vannak tűzve. 0 tanított meg beszólni, járni, enni. Mikor iskolába jártam, ott állt hátam megett és tanított, mutatott, javított. És mennyi ajándékkal halmozott el engem, hogy dédelgetett, hogy ápolgatott, mikor beteg voltam. Na­gyon, de nagyon szerettem nagyanyámat, ós azért szeretem és tisztelem még moat, is mind az öreg asszonyokat, mert mind­egyikben ily jó nagyanyát sejtek. Kibontottam utazó köpönyegemet, a legkisebb zaj kerülésével, nehogy feléb­resszem az én utitársnőmet, a ki valószí­nűleg kedves kis unokáiról álmodik éppen. Egy éles fütty hangzik ós a vonat megindul. Lefekszem. Egy ideig még ébren vagyok. Boldogalt nagyanyámra gondolok. Hébe-hóba átnézek utitársnőmre, aki azon­ban, egyenletes lélegzetéről ítélve, jól al­szik. Igazán örültem, hogy fel nem ébresz­tettem. Elaludtam. Ál momban uÍ r a SP w ~—~ —— a legkiválób tanárok és orvosoktól mint hathatós szer: tüdőbetejjség" >l*nél, légzőszervek lluruíOS bajainál úgymint idült broncliitis, zumárhurat és különösen lábbadozókn 11 influenza után ajánltatik Emeli az étvágyat és a testsúlyt, eltávolitja a köhögést és a köpetet és megszünteti az éjjeli izzadást. — Kellemes szaga és jó ize miatt a gyermekek is szeretik. A gyógyszertárakban üvegenkint 4 koronáért kapható. Figyeljünk, hogy minden üveg alanti céggel legyen ellátva: F. Hoffmann-La Roche & Oo. vegyészeti gyár Basel (Svájc).

Next

/
Thumbnails
Contents