Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) július-december • 53-103. szám

1903-09-20 / 76. szám

Melléklet a Békésmegyei Közlöny 1903. évi 76 számához. KOZGAZDASAG. — Uj ipari telep Mezö-Kovácsházán. A csanádinegyei gazdasági egyesület küldött­sége Mező-KovácsházáD, a környékbeli gaz­dák élénk részvétele mellett, egy Kovács házán szövetkezeti alapon létesitendö „Ken­der áztató ós kender-kikészitő telep" iránt tartott értekezletet, amelyen résztvett mint szakértő Czinner aradi tőmérnök is. Az értekezleten határozatba ment a szövet­kezeinek 120.000 korona alaptökével való megállapítása, melyre nézve az aláírások azonnal meg is inditattak és 420 holdnyi termelési kötelezettséggel ugyanannyi üzlet­rész jegyeztetett. Ez a jegyzés már magá­ban elég biztosítékot nyújt a szövetkezet létesítésére. Életrevaló az eszme, mely a mezőgazdasági ipart magával a mezőgazda­sággal szerves kapcsolatba hozza és a termény biztos értékesítésével a termelés hasznosságát lesz hivatva gazdáinknak biztosítani, másfelől pedig sok munkásnak nyújt egész éven át keresetet. — A gözgépkezelök ós kazanfütök vizs­gáló bizottsága szeptember hó 27 ón Ara­don képesítő vizsgálatot tart A vizsgázni akarók kellően felszerelt kérvényeiket a m. kir. iparfelügyelőséghez — Arad, Rákó­czy-utcza 20. szám I. emelet nyújtsák be. Ajánlok kitűnő minőségű lupényi kőszenet és kokszot fűtési célokra, úgyszintén prittta mosott Hotfács szenet olcsó árban. Megrendelhető : Pollák Vilmosnál, a Magyar Alt. Hitelbank szénosztályának képviselőjénél ARADON. Ingyen kap mindenki egy Elhaltak Csabán. Szeptember 12-től 19-ig. Kraszko János, földmives, 78 éves, aggkorivégel­gyengülés. ZsiláK János, ács, 36 éves, hasihagymáz. Kucsara György, földmives, 82 éves, idült veselob. Marik György, földmives fia, 7 hónapos, bélhurut. Blahut András, földmives, 88 éves, aggkori végel­gyengülés. Machnicz János, földmives, 76 éves, agg­kori végelgyengülés. Benesik János, földmives fia, 14 hónapos, bélhurut. Kiss Péterné, földbirtokos özvegye, 86 éves. aggkori végelgyengülés. Csicsely Jánosné, napszámosné, 39 éves, bélgümökór. Kocziha János, földmives, 62 éves, agyszélhüdés. Veraj Judit, földmives leánya, 6 éves, agyhártyalob. Jusák Jenő kereskedő fia, 10 hónapos, bélhurut. Zatyko Pál napzámos, 69 éves, agyvérzés. Csegény Albert, nap­számos fia, 6 éves, agyhártyalob. Simon Ilona, la katos leánya, 5 hónapos, bélhurut. Szeles Ilona postaszplga leánya, 4 hónapos, rángógörcs. életnagyságú fényképet, * |^itka szép a fi om fehér puha arcbőr, továbbá az arc szepiő és bőrkiütés nélkül. Hogy ezt elérhessük, mossuk naponta arcunkat Bergmann Liliomtej-szappanával. Vódjeey : XCét bányász. Bergmann&Comp "^^íí.Sr'^S Kapható Csabán drbja 80 fill.: Sas gyógyszertár, Gencsi József,j Silberstein Ignác utóda és Blau Béla dioatüzletében. Törlesztéses kölcsönt 98% árfolyamban, melyben a közvetítési dij már benfoglaltatik, nyújt a nagyszebeni ál­talános takarékpénztar következő feltételek alatt: A. Csak földbirtokokra és 30,000 koronától kezdve 50 évre 100 félévi részletekben, minden 1000 korona után 2611 fillér. B. Földbirtokra és szilárd bérházakra 20003 koronától kezdve 5G éves 100 félévi részle­tekben miuden 1000 korona után 27 korona 16 fillér. C. 10,0 0 koronától kezdve a) 82 félévi részlet 1000 K után 29 K 60 f b) 79 . » „ „ „ 31 „ 03 D. 2000 koronától kezdve at 80 félévi részlet 1000 K után 31 K 84 f b) 50 „ „ „ „ „ 37 ,. 47 c) 20 „ .. „ „ „ 65 „ 05 E. 1000 koronától kezdve a) 64 félévi részlet 1000 K. után 34 K 98 f b) 46 „ „ „ 39 „ 81 c) 36 „ „ „ „ 45 „ 05 d) 30 „ „ „ „ „ 50 „ 09 Keresetoket elfogad és közvetít dr. Krisháber Mór Orosházán, aki egyszersmind minden felvilágosítást nyújt. ha bármily csekély részle­tekben is 20 koronáért vásárol, csupán papirkeretért járó 3 koronát számítom fel <2 A Jíasry éS^y raHtár: étkező-, thea- ós mosdókészletekből. Álló-, f üggől ámpák, sialo n-c sill árok. Építkezési idényre mindennemű táblaüvegekből nagy raktár. 0 leső hangszerek í f Tisztelettel van szeren­csém a t. figyelmét felhívni zenekedvelők b. hogy üzletemben bámulatos olcsó áron kaphatók IIAMPQ7CDCI/ minden nemű nBNUuLLIlLlVj u. m.: olcsóbb és finomabb hegedűk, brácsok, kisbőgök, klarinétok, fuvolák, száj- és fúvóharmonikák, tamburicák, ocarinák, trombiták, bumbardonok, to­vábbá zongora-, cimbalom-, citera- és íegedííhúrok, úgyszintén finomabb hegedű­vonók és hegedütokok, nemkülönben min­den néven nevezendő hangszerhez alkat­részeket végkiárusitás miatt sokkal olcsóbban árusitom, mint bármely fővárosi hangszerkereskedő. Ugyanott rendkívül olcsó áron eladók : 3 vadászfegyver, 1 flóbert, 2 forgópisztoly, tiszti kard és több tárgy vadászok reszére. Tisztelettel TEVAM JAKI Ifi Csabán, Búzapiac-tér873.8z. a TuKör- cs Mctitfl óriási Választóban. Tudnivalók a népkönyvtár Tátogfatói számára: 1. A népkönyvtár egyelőre a községháza közgyűlési termében van elhelyezve. 2. Nyilvános könyvtári órák: minden vasárnap délelőtt 11 órától 12 óráig. 3. Könyvet kaphat díjtalanul Békéscsaba községének minden 18 évet meghaladó feddhetlen jellemű polgára. 4. A könyvtár-helyiségben a könyvet kereső közönség tartozik magát csendesen viselni, a hangos beszélgetéstől tartózkodni s a köpködéstől ovakodni. 5. A közönség rendelkezésére könyvjegyzék áll, amelynek alapján a könyv számának megjelölésével a megfelelő könyvet kikérheti. 6. A könyvtárszekrényhez és abban elhelyezett művekhez a közönségnek nyúlnia tilos. 7. A könyvtárból minden alkalommal csak egy mű vehető ki, amelyet legfeljebb 4 hétig tarthat magánál az olvasó. 8. Az olvasás tartama alatt a könyvkötési táblája papirossal beburkolandó, hogy ezáltal az összepiszkolástól megóvassék. 9. A könyvtár kezelője jogosítva van a megrongált, vagy elveszett könyv árát követelni, sőt a könyv késedelmes visszaadásáért bírságokat kiszabni, amelyek egyszerűen közigazgatási úton hajtatnak be. 10. Egyebekben a népkönyvtárak kezeléséről szóló szabályzat az irányadó s minden tekintetben felvilágosítást nyújt alulírott könyvtárkezelő. Békéscsabán, 1903. szeptember 1. Ghristián György könyvtárkezelő. Legdivatosabb iram mm ai mra mLiiJ UEP bársonyok blousokra. I !t lM»»ll«m ]i ™B«MlMM M I r cl e ü IN é RÍ y. Békéscsaba nagyközség elöljárói tanácsának 302/903. sz. hatá­rozatához képest a kataszteri birtok nyilvántartói hivatalban az adás­vételi szerződések bemutatása, adókiszámítás, általában a felekkel való hivatalos érintkezés a mai naptól kezdve kizárólag csak a délelőtti hiva­talos órákban eszközöltetik. A birtok változási esetekben a kataszteri birtok nyilvántartói hivatal­ban értesítést a felek csak az esetben nyernek, ha a birtok változásra vonatkozó adásvételi szerződést és fizetési meghagyást (százalék levelet) magukkal hozzák Egyben értesíttetik a közönség, hogy a fenti számú határozattal egy­idejűleg megállapittatott, hogy a marha jártatok (passusok) kiadása az országos vásárok és nagyobb forgalmú hetipiacok kivételével a mai naptól szintén csak a deleIotti órákban történhetik. Békéscsaba, 1903. szeptember 18 Eorosy László, Zsíros András, Gally Gyula, főjegyző. biró. adóügyi jegyző. a> // 2 nöi S Zövetekből, bar­« 3 választékot a legujab^ chendek, blousbársouyok stb. mintacollectiom, melyet kívánatra portómentesen meg­küldök. nyújtja a most elkészült Ar es » választék Levelezőlap verseny nélkül ! elégséges ! REOHDLD IIEGERT, Bécs szétküldési árúháza I., Neuen Markt Nr„ 8. UJUÍ takarít meg* az, ki férfi, női és gyermek caipók, -a® ingek, g-allérok, kalapok, ^ / valódi «Jager-féle alsőruhák, /nyakkendők, esőernyők s bármily / divatezikkeket, valamint a női és / férfi szabósághoz szükség-lendő ^ /kellékeket, diszeket - — Deutsch Testvérek üzletében Békéscsabán Főtér, vásárolja, mert üzleti elvük: a legjobbat a leqjutányosabba n nyújtani. n d-ujdons ág-ok. V) IM O" eo KOVÁN ENDRE[ Több kiállításon első dijakkal kitüntetve ! férfi szabó üzlete Békéscsabán, Vasut-utca. Van szerencsém a mélyen tisztelt közönség tudomására hozni, hogy őszi és téli idényre ===== az leg-finomabb hazai és külföldi gyártmányú szöve­tek meg-érkeztek s igy a legfokozottabb igényeknek is megfelelő Mruháli, felöltök, KI gátolj* legjobb $ legújabb szabás szerint He'sziilneH üzletemben A mélyen tisztelt megrendelőim, valamint a nagyérdemű közönség szives pártfogását és megbízásait kérve, maradok kiváló tisztelettel KOVAI* IJÍDRE férfi szabó Békéscsabán, Vasut-utoa. \ QidékM^en^

Next

/
Thumbnails
Contents