Békésmegyei közlöny, 1903 (30. évfolyam) július-december • 53-103. szám
1903-09-20 / 76. szám
he tővé teszi, hogy a szobák a mázolás alatt használtatásának, mivel a kellemetlen szag és a assu, ragadós száradás, mely az olajfestékeknek és az olajtakknak sajátja, elkerültetik. Emellett a használata olyan egyszerű, hogy ki-ki maga végezheti a mázolást. A palló nedves tárgygyal fel1 törülhető, anélkül, hogy elvesztené fényét. Meg kell különböztetni : színezett szobapalló-fénymázt, sárgabarnát és mahagonibarnát; mely akár csak az olajfesték födi be a pallót s egyúttal fényt is ad. Ezért egyaránt alkalmazható régi vagy uj pallóra; Teljesen beföd minden foltot, korábbi mázolást stb. A közvetlen megrendelések minden városban, a - hol raktárak vannak, ide küldendők. Mintamázolá! sok és prospektusok ingyen és bérmentve kül| detnek. A bevásárlásnál tessék jól vigyázni a ;| czégre s a gyári jegyre, mivel ezt a több, mint 1850 éve létező gyártmányt sokfelé utánozzák és hamisítják s sokkal rosszabb s gyakran a célnak meg nem felelő minőségben hozzák orgalomba Christoph Ferencz, a valódi szobapalló-fénylakk eltalálója és egyedüli gyártója. Békéscsabán: Engel Miksa. Gyulán: Reisner és Wolf. Mezőberény: Schillinger Lipót.! Eleg^án^ úri HINTÓK ujak és jól javitottak folytonosan eladók, elhasználakat cserébe veszek. Francziszki Lajos. Csabán, Jokai-u. 1148 Hirdetmény. ^ Közhírré tétetik, hogy az ellenőrzési szemlék (közös hadseregbeliek) a békéscsabai sorozó járás területén tartózkodó cs. és kir. hadseregbeli tartósan szabadságolt, póttartalékos és tartalékos katonákkal Békéscsakán a gyalogsági laktanyában — mindenkor reggel 8 órakor a következő sorrendben fognak megtartatni: F. évi október hó 12-én csupán a 101 sz. gyalogezredhez tartozó gyalogosok közöl az 1898., 1894. és 1895. F. évi október hó 13-án az 1896., 1897., 1898., 1899. ós 1900. HJF. évi október hó 14-én az 1901., 1902. F- évi október hó 15-én a különböző ezredhez s csapatnemhez tartozók közöl az 1893. ós 1894. F. évi október hó 16-án az 1895.1896. F. évi október hó 17-én az 1897., 1898., 1899, 19U0., 1901. és 1902. sorozó évfolyambeliek Békéscsabáról és F. évi október hó 19-én az összes Ujkigyósiak és az ott tartózkodó idegenek. Az idegenek sorozási évfolyamuknak megfelelőleg tartoznak jelentkezni. Felhivatnak tehát a Békéscsaba és Újkígyós területén tartózkodó szabadságosok, póttartalékosok ós tartalékosok, hogy a részükre előirt ellenőrzési szemlón a kitűzött helyen ós időben annál inkább jelenjenek meg, mert az elkésettek vagy meg nem jelentek az utószemlére utasíttatnak, ahol igazolatlan elmaradásukért kérdőre vonatnak; az elmaradottak katonailag és szigorúan fognak büntettetni. Az utóellenőrzési szemle Békéscsabán f. óvi november hó 11-én fog megtartatni. Kelt Békéscsabán, 1903. szept 17. Sztraka György főszolgabíró. Maláta lítfiP a legjobb és legegész- ^ lUdlaUL-llMJr ségesebb üdítő ital, kellemes izü és zamatu. Egy palack 2 kor. 30 fill. Maláta-keserii kivá1 6 ^ omorer Sj 30 fill. ~ Maláta-brandy sitő, turistáknak s 2P vadászoknak kedvenc és nélkülözhetetlen itala. Egy palack 2 kor. 30 fill. elsőrendű erősitő férfi-ital. Egy paI lack 3 kor. 74 fill, 2"— kor., - 95 fill, ^ Maláta Plim tiszt a jamaikai rúnáid lU(ll(lt<l-I UllI mai van készítve, teához a legjobb rum. Egy patack gP 2'30, 2 10, 1-80 kor. Maláta r>alroe kitünS t áP- és te a_ ^ maiata-^aíVCÖ Sütemény, elsőrendű ^ tanárok és orvosok ajánlják. Nagy doboz 2 kor., kis doboz 50 fiiII. ^ Malátakivonat-cukorka Sl 8ze r köhögés, rekedtség és huru&} tos bántalmak: ellen. Fenti készítmények mind tiszta malátából készülnek^ kitűnő minőségűek, élvezetük kellemes és hatásban fölülmúlnak minden ilynemű gyártmányt. Kapható osakis. eredeti csomagolásban Békéscsabán minden jobb fűszer, és csemegeüzletben. TV . Páratlan választék jf Oszi újdonságok, Párisi divat. fn smz. W Tiszteletteljesen értesítem a nagyérdemű hölgyközönséget, hogy bevásárlási utamból megérkeztem s az őszi és téli idényre árúházam a legkiválóbb diyatujdonságokból nagy választékban rendelkezik. onfectio-osztályom a legújabb divatú frahdfnlr felöltök, karmantyúk és boákkal rendelkezik, minden egyes darab a maga nemében exquisit, ritkaság számba menő uhakelmék, ruüadíszek, selymek asztalteritékek, kelengyék,szőnyegek a legkiválóbb ízlésről és kitűnő minőségről s ameilett az árak ig-en jutányos voltáról tanúskodnak Kérem a mélyen tisztelt hölgy közönséget, kegyeskedjen árúházamat becses látogatásával megtisztelni és midőn előre is a legmesszebbre menő — — — előzékenységről és teljesen megbízható kiszolgálásról biztosítom, ajánlom magam kiváló tisztelettel wuuíMamau UCUSOÖ iaiiUgaUbLSctVcJ 1 megüli WEISZ MIKS1 rn MÍfe a* rr> p w* fl <s n rc> mt /y> ff Oszi újdonságok! ff Oszi újdonságok! Tisztelettel értesítjük a t. vevőközönséget, hogy az őszi idényre ns s_ ra ctf «S 'n cn -O u összes s mátöl kezdve árúházunkban megtekinthetők. A kész nöi felöltő osztályt is a legujalib berlini modelletel szereltük fel, ugy hogy azok Ízléses kivitelében, mint ártekintetben minden -versenyt kizárnak. Imgyék a legolcsóbbtól a legdrágább kivitelig beszerezhetők fROSENTHAL TESTVÉREK UTÓDAI áruháza Békéscsaba, Főtér, ( ezelőtt Roseiihaiiiia J, és Fia síremlék és kőigaar telepe B ékéscsabára Vajttt-tttca. Elsőrangú siremloktalep alapíttatott 1366-ban. Százakra menő síremlékek állanak a telepen folyton készletben valódi márvány és gránitból a legjutányosabb árapit. szakszerű és művészi kivitelű betüvésés és tartós aranyozás. Jfl Pontos és lelkiismeretes kiszolgálás. Árjegyzék és siremlékrajzok Ingyen. Tisztelettel Rosenbaum Ignácz, siremlék és köipar telepe Békéscsabán ==