Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-08-14 / 65. szám

XXIX. évfolyam. Békéscsaba, 1902. Csütörtök, augusztus hó 14 én. 65. szám BEKESME6YEI KÖZLÖNY Telefor-szám 7. Szerkesztősé.] : Fő-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét il'ető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. POLITIKAI LAP. Megjelenik hetenként, kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szam 16 fillé Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7. Fö-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. A magyar föld verejtéke. - aug. 13. Abban a nagy gazdaságpolitikai harcban ami most folyik Ausztria és Magyarország között, mindkét fél ke­resi az adatokat, amelyek a maga ipara mellett döntenek. Mindkét állam igyekszik fölfedezni az előnyöket, me­lyekkel kecsegtetheti magátarra az eset­re, ha a másik fél makacssága folytán az önálló vámterület mellett kellene állást foglalnia Magyarországon most fejezték be az aratást és Magyaror­szág a hivatalos jelentés szerint majd­nem kétszázmillió koronával kapott többet a termésből, mint az előző években. Nos itt meg kell állapodnunk egy­pillanatra, mert ez nagy, súlyos érv, csengő adat a gazdaságpolitikai küz­delemhez. Ez a rengeteg összeg az őszi gabonából került ki és a magyar föld népe örül s hálát ad az Egek urának, hogy a hót sovány esztendő után végre mngkapta verejtéke gyü­mölcsét De hát azért korai még ez az öröm Mert lehet-e igazi az az öröm, mikor látjuk, tudjuk, hogy a magyar föld, igy jutalmazza a verejtéket s mi ezt idegennek a hizlalásra hullatjuk ? Mit ér nekünk a tele magtár, ha ezzel nemcsak zsebeinket töltjük, hanem egyúttal az idegent gazdagítjuk ? A mi szükségeink nagyok, a jó ter­mésből kielégítjük s a pénzünk — el­fogyott. A famíliát uj ruhával örven­deztetjük meg s mig örvendezünk mi magunk is, vájjon kinek jut eszébe, hogy magyar földön él az a birka, melynek gyapjújából osztrák szőtte azt a posztót ? A gyapjút a gazda ugy ahogy eladta, az idegen meglette s finom, drága posztót képében visz­szahozta. Igy vagyunk a többi iparcikkel is. A magyar föld a kendert, lent éppen ugy megtermi, mint az orosz, de azért a lent és kendert csak ugy a földvégeken termesztik s a célja, hogy a fehérnépnek legyen télen dolga s aztán: a gazdaságban sok zsákra van szükség. Tehát a zsák nagyobb szerepet játszik a magyar gazda ház­tartásában, mint a férjhez menő leány fehérneműje. Az igaz, hogy a zsák minél durvább, annál erősebb, de az is igaz, hogy a menyasszony fehér­neműje minél finomabb, annál szebb. S még a hosszú téli estéken a szép pipaszárnál is többet emlegetik gaz­dáink a külön országok politikáját mint ezeket, pedig hát azt is felem­legethetnék, hogy külföldről csak pi­paszárat éppen huszonhétezer korona értékben hoznak be. Huszonhétezer korona pipaszárért, majdnem hárommillió sonkáért, ki­lencvenmillió posztóféléért százötven­milliónál több len- és kender áruért! Folytassuk-e tovább? Folytathatjuk, ha tetszik, mert igy adózunk a kül­földnek mindenért, le a — bajusz­kötőig. S ha e rengeteg summákat szá­molgatjuk, szivünk elszorul, m-3rt lát­juk, hogy az Isten áldása is kicsi do­log a mi élhetetlenségünk mellett: mert ha ez a föld olyan birkát tud nevelni amelynek gyapjújából az idegen csak a mi szzámunkra kilencvenmillió ko­rona értékű posztót tud készíteni, pi­rulnunk kell, hisz ezt a posztót ma­gyarföldön, magyar kézzel is meg lehetne szőni s legalább annyit mi vihetnénk még ráadásul a külföldre. Erdőink drága fájaa feldolgozatlan külföldre kerül s onnan feldolgozva visszavándorol s a föld termékéből kikerült milliókat érte adjuk. Pedig ez egész viliág bámulja hazánk dus természeti kincseit. íme itt a mi nagy vétkünk. Elvesz­szük a földtől, amit a föld ád, azt a vagyont nem forditjuk a hazai ipar és ahazai kereskedelem támogatására. Pedig ipart és keieskedelmet egymás­tól elválasztani nem lehet, nem sza­bad, mert az ellenkezője lelketlen munka. Sőt még a hazafiságnak is van egy kicsi köze ehez. Századok óta küzdenek az osztrákok, hogy a magyar gazda a nyerstermelésen ki­vül más üdvözitőt ne keressen. Az osztrák iparosok elegen vannak s ha Magyarország olcsón termel, ebből ők akár a félvilágot el tudják látni ipar­cikkel. Ezért ragaszkodnak olyan na­gyon a közös vámterülethez s azért védik ugy a saját tartományaikat, mint a magyar államot a szomszédok­tól a mag'^s vámokkal. Viszont azt is szívesen fogadják, ha a szomszédok a mi terményeikre vetnek magas vámot, hisz mi akkor [oda nem vihetünk sem­mit és igy az osztrák piacon jobban adhatnak el mindent. Igaz, hogy iparoktatásunk szépen fejlődik s. ez szép jövővel is biztat. Addig pedig a nemzet nem is várhat. Ne is várjon, hanem tegye meg azt, amit meg tehet: üldözze az idegen ipart, pártolja a hazai ipart. Mert ad­dig nem lesz soha Isten áldása a kétszáz millió többleten, amig azért a magyar dolgozik meg és a külföl­det hizlalja. Közgyűlés Csabán. Csaba képviselőtestülete augusztus havi rendes közgyűlését kedden tartotta, a kép­viselők élénk érdeklődése mellett. Nagy érdekkel várta mindenki a közgyűlés napját dr. U r s z i n y János Kossuth-inditványa miatt s hevesebb jelenetekre is számítottak néhányan, amely azonban nem vált be. Egyszerűen, simán és hazafiasan ment keresztül a Kossuth-indítvány s a képviselő­testület, mely a múltkor annyira elzárkó­zott az ünnepléstől, most egyhangúlag el­határozta, hogy díszközgyűlést tart és a polgárság által rendezett ünnepélyeken tes­tületileg részt vesz. Ez volt a legfontosabb pont, a 400 ezer koronás kölcsön ügyén kivül, melyre vonatkozólag uj ajánlatté­telre hívják fél azon két pénzintézetet, mely a legelőnyösebb két ajánlatot tette. K o r o s y László főjegyző felolvasta az adóbehajtás, pénztárak vizsgálata, kór­ház és szegényházról szóló havi jelentéseket, melyek tudomásul szolgáltak. A póttárgysorozatból átvették dr. U r s z i n y János indítványát a Kossuth­ünnepély alkalmával tartandó díszközgyűlés ügyében. Beliczey Rezső szólalt fal elsőnek. Örömmel csatlakozik az indítványhoz, hogy a képviselőtestület díszközgyűlést tartson, de nézete szerint helyes voina, hogyha az elöljáróság összeköttetésbe lép az ünnepély rendezőbizottságával, nehogy a lelkesedés a hazafisággal össze nem egyeztethető térre ragadja az elemeket. S z a 1 a y József Kossuth emlékének méltatása után szintén elfogadja az indít­ványt, de még bővíteni akarja. Az ünnepély ügyében maga a képviselőtestület is küld­jön ki egy bizottságot. Szeberényi Lajos meg van elé­gedve, hogy a társadalom, mint ilyen, veszi kezébe az ügyet. Abban a társadalmi bi­zottságban résztvesznek előljárósági és kép­viselőtestületi tagok is ós igy felesleges a külön bizottság kiküldése. H a a n Béla szintén elfogadja az in­Békésmegyei Közlöny tárcája. Titokszerü történet. Irta: Riehard Monroy. Sokat beszéltek az elhunyt pajtások­ról a tiszti lakomán. A kitűnő bor és a pazar ételek megtették hatásukat. A lakoma vége felé azok a fantasztikus s különös történetek kerültek sorra, amelyek nagy­ban fokozzák a hangulatot. — Es d'Iramond ! — kérdezte Chavoye kapitány. — Mi történt d'Iramonddal ? Meghalt ? — D'Iramond ! — szólt most szomorú hangon Fabert őrnagy. — Nem vagyok naiv lélek, könnyen hivőbb sem mint az urak, de valahányszor erre az esetre gon­dolok, olyan aggódás fog el, melyet akkor érez az ember, ha valami csodás talány előtt áll. / — Mondja el! Beszéljen róla. Mi tör­tént vele ? kiabálták össze-vissza. Az egész történet alig öt éves. Saint Germain-ban állomásoztunk akkor, a leg­kellemesebb helyőrségek egyikében. Dél­előtt csupa gyakorlat, parádé, azután a vidám lakomák a tiszti kaszinóban, este a jókedvű tereférek a terraszon és később — Páris. Arisztokratikus neve, mérhetetlen va­gyona, előkelő modora vezető szerepet biztosított d'Iramondnak, utolsó volt, aki megjelent másnap a gyakorlatokon. Mindez megváltozott, amikor d'Ira­mond herczegné hirtelen elhunyt. Ettől a pillanattól fogva, mikor már nem volt a „mama", amint édes anyját szokta volt nevezni ez az erőteljes növésű, hetyke bajuszu legény, amidőn megszűnt a Rue St. Dominiguei kellemes otthon, ahol kipihenhette magát, megváltozott. Beszün­tette párisi útjait s a szolgálati idejét ki­véve, egész nap a Rue du Boulingrin pavil­1 ónjában tartózkodott, ahol órák hosszat elüldögélt, anyja arcképe előtt, mely Caba­nel ecsetje alól került ki. Annyira meg­szokta "zt a helyet, hogy alig tudott tőle megszabadulni. Mintha minden sarokból anyja édes tekintete, kék szeme mosolygott volna reá . . . Hiába igyekeztem öt kira­gadni a szomorú magányból. Bus gondo­latait nem tndtam kikergetni agyából, bár mennyire igyekeztem is. — Hiába minden fáradságod, mondo­gatta ilyenkor. Megöregedem, barátom, hidd el. Amig anyja van az embernek, fia­talnak érzi magát: a céltalan, tobzódó élet, amelyet folytatunk, nem egyébb álomnál, amig az embernek van anyja, de most nincs hely, ahol kipihenhetem magamat, ahol elpihenhetek. Zárkózott természetű ember lett a hajdanvig üedélyü bajtárs. Egy téli regge­len, amikor érte mentem, mintha hirtelen megváltozott volna. Alig beszélt velem, megindultnak látszott. — Nevetni fogsz — mondotta, — ha el­mondom, mi történt velem. — Nos, kíváncsivá teszel ! ! — Ösmered Vincét abbét, St. Germain első vikáriusát ? Gondold csak, az abbé reg­gel megjelent nálam s elhozta a halotti szentségeket. Tévedésnek kellett történni, abbé ur, mondottam neki. Eltévesztette a cimet. — Nem uram, erősitgette. Pontosan meg­adták d'Iramond kapitány cimét, tévedésről nem lehet szó. — .tikkor felültették önt abbé ur, valaki rut tréfát űzött önnel! — Kapitány ur. esküszöm önnek, a hölgy, aki önhöz küldött, szavahihető s bizalomgerjesztő asszonynak látszott. — Asszony ? — Egy van uram, egy asszony, akivel a templom-téren találkoztam. .. Nézze csak. Ez ő . . . Vincét, abbé mama arcképére mutatott, amely a falon függött. Mondhatom barátom, különös érzés fogott el. — Egészen bizonyos ön abban, hogy ez a nő küldte önt ide ? — Esküdni merek rá kapitány ur . . . Ezer nő között is megismerném ! Arca sze­lid s szomorú volt, amikor találkoztam vele. Arra kéri, hogy siessek ide, legfőbb ideje, hogy önhöz jöjjek. Semmi kétség uram, ez az ő arcképe. — Ez a kép abbé ur, anyám, d'Iramond hercegné arcképe, aki két hónappal ezelőtt halt meg. A pap elhalaványodott, azután vona­kodva mondotta: —- Kedves gyermekem, a gondviselés utjai gyakran kifürkészhetetlenek . . . Fo­gadja el az Ur vácsoráját . . . Soha sem árt, ha az ember békében él Istenével, ki azután, ki tudja ... A hercegnő esak jó néven veheti ott fenn. Nem ellenkeztem. Meghatottan fogadtam az Ur vacsoráját. Talán hallucinált a jó ember, talán tévedett, bármint volt is, meggyóntam s azután nyugodtan éreztem magam. — Jól emlékezem rá — folytatta az őrnagy — hideg reggel köszöntött be. D'Iramond pompás paripán lovagolt, amelyet előtte való napon vett a lord Darlington­féle árverésen. Gyors ügetéssel mentünk, hogy utói­érjük az ezredet, mely előttünk haladt. A csonttá fagyott föld dobogott a lovak pat­kói alatt. Tréfával igyekeztem barátomat felvi­dítani, de minduntalan visszatért Vincét abbé látogatására. Végre elértük az ezredet, jelentkeztünk az ezredesnél s elfoglaltuk helyünket. Ebben a percben egy rekruta vágta­tott előre, elragadta a lova s vad szágul­dással rohant előre. A szerencsétlen elvesz­tette lélekjelenetét s iszonyú félelemmel görcsösen kapaszkodott a nyeregbe. Az összeütközés iszonyú volt. Lovam, mely hozzá volt szokva az ilyen meglepe­tésekhez, meg sem ingott, de d'Iramond lova megdokrosodott, felágaskodott két első lábára s abban a pillanatban hátra­vetette lovasát. A következő pillanatban láttam, amint hátrabukik, a ló remegve igyekezett fel­tápászkodni s amikor odasiettem, barátom élettelenül feküdt a földön. Koponyája össze volt zúzva, közepén érte a ló patkója. Véletlenül nem volt orvos közelünkben. A markotányos kocsiján szállitottkk be St.-Germainba. Amikor az orvosi segitség megérkezett, már késő volt: este öt órakor meghalt, anélkül, hogy eszméletét csak egy percre is visszanyerte volna. Én, aki ösmer­tem az esetet elejétől végig, valami titok­szerü összefüggést találtam a halotti szent­ség felvétele után s a váratlan halál között. Nemde, uraim, kicsit babonás a tör­ténet ? Csend követte beszédét. A kövér Pau­raille ezredes félig nevetve, félig bosszan­kodva jegyezte meg: — Legszívesebben elzáratnám önt há­rom napra ezért a kísérteties históriáért. Csak nem kívánja, hogy véleményt is mondjak az esetről? Vincét abbé tréfát üzöttt . . . d'Iramondot meg agyonrugta a ló — véletlenül. . . Ennyi az egész !.. . Es most uraim, felkérem önöket, hogy asszonyokról s lovakról ne beszéljenek nekem, különben rossz álmaim lesznek az éjszaka ! A hálátlan. Irta: Kabos Ede. A harmadik emeleten mindenki tudta, hogy az irnok ur felesége halálosan beteg. De azt már a bérkaszárnya mindentudói is csak sejtették, hogy a szegény asszonyt nagyobb betegség is gyötri: az éhség. Nem

Next

/
Thumbnails
Contents