Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) július-december • 53-104. szám

1902-10-05 / 80. szám

XXIX évfolyam. Békéscsaba, 1902. Vasárnap, október hó 5 én. 80. szám Bfl BEKESME6YEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Telefor-szám 7. Szerkesztőség: Fő-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szám 16 tillé előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül Is. Felelős szerkesztő: MAROS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Érköles. Az embereknek érzéki és erkölcsi igényei vannak és akkor boldog az ember, hogyha ezen kettős természe­tének minden igénye egyformán ki van elégítve. Sot épen ezen kétféle igényeknek összhangzatos kielégítése szerzi meg a nyugalmat, a békét és ekként a békés fejlődésnek feltételeit egyes országoknak. Ugyan boldog lehet e egy ország­amelyben nincs gondolat- és vélemény, szabadság s ahol megbüntetik az em­bert, ki fennhangon gondolkozik és ez nem tetszős a hatalom kezelőinek? Boldog lehet-e egy ország, melyben üldöznek, mellőznek, háttérbe szorí­tanak egyeseket a vallásuk, a vallási meggyőződésük miatt ? Bizony ilyen ország boldog nem lehet, ha különben még annyi földi javakban bővelkedik is a lakosság, még ha tejben vajban úszik is. Hisz a világtörténelem, a vallásüldö­zések példái mutatják, hogy Angliából, Németalföldről, Franciaországból egész nagy emberrajok felkerekedtek és ki­vándoroltak csak azért, mivel vallási meggyőződésüket nem követhették. Ott hagyták inkább ősi hazájukat, ősi földeiket, vagyonukat. Vándorbotot vettek kezükbe és neki indultak a bizonytalanságnak, csakhogy erkölcsi, ideábs igényeiket kielégíthessék. Ek­kora ereje van az erkölcsi érzületnek, ily hatalmas az ész, a kedély és az akarat működésének ereje, ahol az eszmények, az erkölcsi fogalmak szé­kelnek és érvényesülnek. Minél műveltebb egy nemzet, annál finomabb erkölcsi érzékei vannak. Az elnyomott, az elmaradott népekben sokkal inkább az érzéki élet, az érzéki igények lépnek előtérbe. Erkölcsi érzé­kük pedig lassanként kipusztul. A rabszolgákról maradt fenn a feljegy­zés, hogy azok tisztán érzéki vágyaik kielégítésének éltek, miként az állatok. Miután erkölcsi érzékük kihalt, az állatoktól nem is igen különböztek. Eszerint a rabszolga képes volt min­den aljasságra. A kereszténység magasabb élet­célokat, ideálisabb feladatokat hozott az emberiség körébe. Azzal a tanítá­sával, hogy a földi élet nem cél, s ez csak ideiglenes átmeneti állapot, ha­nem az égi haza elérése a főcél, az érzéki vágyakat teljesen háttérbe szo­rította ós eszményekért lelkes-tette az embereket. Ezen eszményekért, ezen eszményi célokért való lelkesedésnek megragadó példáit nyújtják a keresz­tény martirok és hitvallók, akik készek voltak lemondani az élet minden örö­meiről, hogy csak azon eszményi, tiszta vallási gyakorlatoknak élhes­senek. Készek voltak a cirkuszok vad­állatai elé dobatni magukat, de vallási meggyőződésüket fel nem áldozták, eszményi céljaikról le nem mondottak. Persze az emberi gyarlóság még ezen magasztos eszményi célok iránti törekvésében is tévutakra vitt egye­seket. Igy keletkeztek azok a rajongó szekták, melyek önmagukon a leg­embertelenebb kínzásokat vitték vég­hez, hogy csak érzéki vágyaikat el­fojtva, eszményi céljaikat követhessék. Igy keletkeztek némely szigorú szer­zetes rendek is, melyek a folytonos koplalásban, álmatlanságban, imád­sággal töltött virrasztásokban, korbá­csolásokban, borzasztó önkinzásokban keresték a „virtust" és igy a test teljes leigázásával akartak érdemeket szerezni az örök élet boldogságára. Ezekből a beteges erkölcsi fogalmak­bó 1 azonban az emberiség lassanként kibontakozott és nkább a test és lélek igényeinek összhangzatos kielé­gítését tartja a legtökéletesebb életnek. Miként Petőfi oly remekül kifejezi: „És nem ugy részünk-e a test, mint a lélek ? Egyenlően kedveznünk kell mind a kettőnek." Azonban mindig vigyáznia kell ugy az egyeseknek, mint az orszá­goknak, az egyesek összességének, a nemzeteknek, hogy ezt az összhan­!got, a szellemi és érzéki igények ki­elégítésének ezen összhangját fenn­tartsuk. Mert ez néha megbomlik. Igy tagadhatatlan, hogy pédául nálunk Magyarországon az eszményi célok tisztelete, az erkölcsi érzás ereje ujabban mindinkább hanyatlott és inkább az anyagi érdekek hajhászása kezdett előtérbe nyomulni. A földi jivak utáni mohó vagy, fényűzés, pazarlás, dologtalan élet sivár és visszataszító tünetei mindinkább jelent keznek nálunk. A haszonlesés lett mozgatója legtöbb ember egyéni törek­vésének. Pedig tudják, hogy a spár­tai erkölcsök is csak adig virágoztak, amig a spártaiak megelégedtek barna levesükkel, barna kenyerükkel. Rómá­ban pedig akkor volt a legnagyobb az erkölcstelenség, amikor legnagyobb volt a fényűzés, a duslakodás. Nagyon természetes, ha az összhag megzavar­tatik az eszményi és érzéki célokra való törekvesben : vagy a rajongó téboly vesz erőt az embereken, vagy felébred bennünk az állat ós pedig a ragadozó állat. Éppen,azért necsak mindig anyagi dolgokkal foglalkozzunk, hanem ves­sük le néha az anyagi élet gondjait és engedjünk lelkünknek szárnyalást az eszmények magasabb légkörben, a lélek ezen alpssi levegőjén frissít­sük fel elménknek, kedélyünknek, akaratunknak erőforrásait Minden nagy tettet csak ideális emberek vit­tek véghez, csak az eszményeknek, erkölcsi céloknak élő emberek lettek az emberiség jótevői. Eszményi célok nélkül hitvány, tengő életet ól az ember. Itthon és külföldön. — Fővárosi munkatársunktól. — (A háború vége. Evangélikusok gyűlése. Korn Aurél barátai. A császári könyv. Harc a koporsó körül.) Budapest, okt. 3. üdom tudtára mindeneknek, hogy talán ez irásom immáron az utolsó lészen, mely a kiegyezési tárgyalások változatairól regél. Mert megérkezett már a nagy hír, hogy a kiegyezés végre-valahára sikerült. Létre jött a megegyezés, az osztrák minisz­terek szombaton jönnek Budapestre forma­ságok ós aláirások végett. Ez azonban csak az egyik hír. A másik szerint nincsen még megegyezés s vasárnap végeznek el min­dent a kiegyezés dolgában. Mert szomba­ton, a király nevenapján nem tárgyalnak. Annyi azonban mégis bizonyos, hogy ezen­túl soraimat nem kell a kiegyezéssel kez­denem . . . Hosszú ideig volt Széli Kálmán Bécsben, kinek külön telefont csináltak Rátótig, — Bécsig azonban nem. Bécsben, a kiegyezési háborúban a magyar házban volt a főhadiszállás. Itt tanyáztak az elő­adók, referensek, miniszteri tanácsosok, ós — a mindenünnen hiányozhatatlan újság­írók. Ide szokott jönni a burgzsandár, ha Békésmegyei Közlöny tárcája. Két esizmadia és egy ló. Irta: Kató József. A csizmadia okos ember, sőt a csiz­madiának szomszédai is okos emberek ; mivelhogy mondani se kell, hogy a szom­szédok is a csizmadia műhelyből kapják a tudomány világosságát. Annak már egészen jól megy a sorja, akinek segédje ie van, mert ott már íü­tyülve eregetik a szurkos fonalat. Szegény Bocenádi Jánosnak kijuttatta a jó Isten, mert a fia is kiokosodott a csizmadiamesterség dolgában. Váltig nem akart pedig a gyerek tanulni; hogy azt mondj<>: ő nem kalapál a térdón, meg a csiriz szagot ki nem állhatja. Hanem arra való volt a lábszij, hogy ifj. Bocenádi Jánost jól megeszkábálja ós az esze nélkül pattogtatta is a talpon a kalapácsot. - Csudálatos valami az az idő. Öregedni kezdett Bocenádi János, a háta görbe lett, a fia meg nőtt, mint a jegenyefa. Egy-két év multával a feleségót is eltemettette, ugy maradtak nagy árvaságra. Bocenádi János ugyan megszokta volna már ezt is, vigasztalta magát, egész nap énekeit a dicséret hangján: Nincs orvosság halál ellen Sem patikában, sem más helyen . . . Mégis egy izben busán kelt fel Boce­nádi János a háromlábú székről és ugy földhöz vágta a kalapácsot, hogy ifj. Bo­cenádi Jánost majd kilelte a gyujtváuy hideg. Annak pedig az lett a következménye, hogy megválakoztak a mesterségtől. Vettek két lovat ós Bocenádi János még azon őszön buza alá szántott. Bizony-bizony nehéz mesterség az is, de hát ki-ki ugy fordítja a dolgát, ahogy jobbnak látja. És ebbe is beletörődött volna Bocenádi János, csak az a ló ne lett volna olyan veszedelmes. Panaszkodott is a fiának : — Nagy erkőcsü lú ez a sárga. — Sunyit az emberre a két fülivei, mint a vadállat. - Sok takarmánt eszik, mégis majd eldüti a szól . . . — Akár a vasgereblye . . . A sárga oda volt kötve a nyári já­szolhoz ; körülnézte ifj. Bocenádi János, hogy ugyan mit is adnának érte. Hosszú farkával csapdosta a legyeket, miközben tévedésből az ifj. Bocenádi János kezeszá­rán is végig suhintott. — Na ! né ! Fene a girhes jószágát . . — Megöli az embert. — El kell azt adni. — Ha vérzik . . . Mivelhogy rettenetesen féltek a lótól, mind a ketten diktum-faktum, „beállították" a vásáron. Ott busult a sárga a saroglyánál, le­horgasztotta a nagy fejét, hiába üdvözölték teli torokkal a más falubeli lovak, rá se hederített. A kék dolmányos kupecek észre se vették s ez a mellőztetés nagyon érzékenyen érintette a két csizmadiát. Ndgysokára megállott egy atyafi, mo­gyorófa botjával végig vágott a sárga ge­rincén, aki erre önérzetes daccal egyene­sedett ki. — Mire mondja kend ezt a paripát? — Harminc forint — szólt a csiz­madia. — A valódi árát mondja kend, ne teréfáljík az emberrel . . . És a faképnél hagyta a csizmadiát. — Húszír odaadom kendnek. Az atyafi oda se. hallgatott, tovább ment. Dél is elmúlt, még akkor se került vevő. A csizmadia politizálni kezdett, hogy ő biz összefog valami cigánynyal, hátha igy túladnak a sárgán. És ugy tett, amint gondolkozott. Szí­vesen fizette meg a szerencsésen eladott, sárga után a cigány járandóságát is, legalább nem kellett a sárgát tovább „esterázsálni". Aztán vígan indult az öreg ós ifjú csiz­madia neki a vásárnak, mivelhogy másik lovat kellett venni. Nem igen volt mibe válogatni, ha össze nem akadnak megint egy cigánynyal, talán venni se tudtak volna. Az aztán elvezette egy kocsihoz. — Ha lú kell kennek, hát ez lú . . . — Csak sárga ne vóna . . . — Meg nagyon úri farkú. — Sohse vót kennek ilyen lova . . . — Nagyon meghiszem . . . — Tudja kenn', hogy ez faj lú ? — Hájszen csak úri farka ne vóna. — Ide hallgassík kenn'. Ingyen adom kennek ezt a lovat, ha két hót alatt ki nem nő a farka. Na! . . . Negyven pengő forint, osztán adjík a devla szerencsét, jó egíssíget . . . Es olyat csapott a csizmadia tenye­rébe, hogy annak a szeme is könybelá­badt utána. — A harmineír ha ideadja . . . — Ne menjek egy tapodtat se innen, ha kenn 60 pengő forintír tanál másik ilyen lovat a vásárba. — Higyje el, nem csúfolom az árát . . — Hát kell kennek a harmincöt fo­rintír, . . . Na I És megintlen olyat ütött a csizmadia markába, hogy az szegény azt se tudta, melyik lábára álljon. — Csak sárga ne vóna . . . — Meg a farka . . . Kár, hogy olyan úri farkú . . . Mégis megvette a csizmadia, s befog­ták a rövid farkú lovat, aztán döcögtek hazafele. Otthon aztán megint körülcirógatták, vezetgették, egyszer csak elsáppadt ifj. Bocenádi János, olyan fehér lett, mint a viasz.j — Ides apám, gyöjjík mán na ! — Mi a te ? — Csak nézze mán na ! — Mit te? — Hát ezt a lovat ni . . . — Hun nízzem te ? Csakhogy már alig tudott tovább be­szólni Bocenádi János, ríva borúit az apja nyakába: — Hisz ez az a lú, akit mink elad­tunk ... A sárga . . . Csakhogy rövidre vágták a farkát . . . Szegény öreg csizmadia elébb a szá­jára ütött, hogy valami rosszat ne mondjon. Aminek megintlen az lett a következ­ménye, hogy rövid idő múlva már a há­romlábú szóken kaptafázták az öreg rán­cosképü csizmákat, mert hát minden mes­terségnek ördöge vagyon. Templomrablók. Irta: Maurice Level. A nagy tölgyfaajtó lassan, zajtalanul csukódott be. Felülről a szines ablaküve­geken keresztül sápadtan szűrődött be a holdsugár s kisórteties fónynyel folyta körül a sikátorokba vesző márványoszlo­pokat. A háttérben pedig kissé emelkedet­tebb helyről ezüst kandeláberek üözül az oltár fehérlett. A szendergő templom le­vegője tömjén- ós rózsa-illattól volt ter­hes. Végtelen csönd, isteni nyugalom ural­kodott a szent helyen s a két ember a küszöb mellett megállt. Mialatt a kisebbik nesztelenül bezárta az ajtót, a nagyobbik levette sapkáját s gépiesen forgatna ujjai között. Kezét ki­nyújtotta, miként, ha a szentelt vizet ke­resné. Egy pillanatra elfeledte, hogy lopni tért be a szentélybe s a szent dolgok illata régi idők emlékeit keltette életre lelkében, a gyermekkorit, amikor a falu plébánosa mellett minisztránskodott s térdet hajtott még a szent képek előtt.

Next

/
Thumbnails
Contents