Békésmegyei közlöny, 1902 (29. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1902-04-24 / 33. szám

XXIX. évfolyam. Békéscsaba, 1902. Csütörtök, április hó 24 én. 33. szám. BEKESMEGY • i KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Telefon-szám 7. Szerkesztőség: Fő-tér, 876. számú ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Réziiatok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ : Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. Negyedévre 3 kor. Egyes szam 16 tillé Előfizetni bármikor (ehet, évnegyeden belül is. Felelős szerkesztő : MAROS GYÖRGY. Laptulajdonos: SZIHELSZKY JÓZSEF. Kiadóhivatal: Telefon-szám 7 Fő-tér, 876. számú ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. A magyar igazságszolgáltatás. Budapest, április 23. Az igazságügyi politikai kérdések majdnem ki vannak merítve. Az általá­nos polgári törvénykönyv részletesindo­kolásának utolsó kötetei most hagyták el a sajtót. A szóbeliségre ós közvet­lenségre alapított polgári peres eljárás­ról szóló törvényjavaslat már a Ház asztalán fekszik. A végrehajtási eljá­rásról, a csődjogról, a tó'zsdei bírás­kodásról, a telekkönyvi rendtartásról készített törvényjavaslatok szintén nemsokára a Ház elé kerülnek. Az igazságügyi reformok tekintetében te­hát úgyszólván semmi kívánni való nem marad hátra. Régi közmondás, hogy a helyes irányú igazságügyi politikának nagy­jelentó'ségü erkölcsnemesitő hatása szokott lenni. Az ujabb igazságügyi reformok zzámot vetnek a közerköl­csiség és fó'ként a humánizmus köve­telményeivel. A hazai civilizáció és kultura annyira emelkedett, hogy a rabló bandák garázdálkodása úgyszól­ván ki van zárva. A rengeteg erdő­ségek az alföldi sivatagok, a régi be tyárvilág ezen bevehetetlen, megkö­zelithetlen várai helyén gazdisági és ipartelepek és miintamezőgazdaságok keletkeztek, a civiliz jciónak és a kul­túrának mindmegannyi fókusai, me lyekaek nagy hatása van a közerköl­csök szelidülésére is. Ezek hatása alatt annyira nemesedtek az erkölcsök, hogy habár előfordulnak ma is erő­szakos és vérengző' bűncselekmények, azonban ilyenek elkövetésére a szö­vetkezések, rabló bandák alakítása közigazgatási és rendőrszervezetünk mellett ki van zárva. Ellenben szomorúan tapasztaljuk, hogy a vagyon elleni kihágások és haszonlesésből eredő büntettek és vét­ságek száma napról-napra szaporodik. Meg kell azonban jegyeznünk, hogy a bünügyi statisztika csak a jogerős Ítélettel befejezett büntetőügyeknek számát veszi figyelembe. De ha hoz­závesszük még azon eseteket is, mi dőn a büntető igazság keze nem ké­pes elérni a bűncselekmények elkö­vetőit, a vagyon elleni bűncselekmé­nyek számát még többre kell tennünk. Ennek a jelenségnek pedig két oka van. Az első, hogy a büntető törvény­könyvnek épen a csalásra, a lopásra, valamint a vagyon elleni bűntettekre és vétségekre vonatkozó része a leg­hiányosabb. A furfangos ember na­gyon könnyen ki tud siklani a bün­tető törvénykönyv paragrafusai közül. Helyzetét megkönnyíti az uj bűnvádi eljárás, amelynek szabadelvű rendel­kezéseivel nag.yoa könnyen visszaél­hetnek a lelkiismeretlen védőkés azok a birák, akik az ügyeket nnielőbb lerázni szeretik a nyakukról. A vagyon elleni büntető cselek­mények nigy száminak még mélyebb pszihologiai okai is vannak Magán­jogunk ne,n lévén még kodifikálva, a tulajdonjogok meghatározásánál na gyon ingadozó a birói gyakorlat. Ennek a köznépben meg van az a káros kö­vetkezménye, hogy a tulajdonjog iránti fogalom elhomályosul. A tulajdon szent­sége iránti tisztelet kivész a, közérzü­letből és csak azt keresik, hogy a tu lajdonra vonatkozó tiltó törvényeket miként tudják kijátszani anélkül, hogy erre rájöjjenek. A mi legfőbb igazság­ügyi feladataink közé tartozik tehát, hogy a törvénykezés lépést tartson az emberi furfanggal, a ravaszsággal. Ezt podig elérjük akkor, ha a perjo­got megtisztítjuk a formalizmus nyü­Az eddigi peres eljárás a' formík nyűgével volt tele. A bizonyítékok sza­bályai főként merevek voltak Igen sok per hamis tanazás, hamis eskü, vagy az ügyvéd gondatlansága miatt veszett el. És ilyen Ítélet által egye sek és családok többször egész vagyo­nuktól, exisztenciájuktól lettek meg­fosztva. Nagyon természetes, hogy az önzés, a bir vágy, az élelmesség és a ravaszság iparkodott a maga javára fölhasználni törvénykezési rendünknek ezen tökéletességeit. A modern jogtudomány arra törek­szik, hogy a materiális jog" érvénye­sülését biztosítsa a törvénykezési el­járás során. Ennek eszköze a szóbe­liség ós közvetlenség, a felekkel való közvetlen érintkezés, a bizonyítékok szabad használata, azok ismétlése, kiegészítése és a biró részéről a bi­zonyítékok szabii mérlegelése. Eddig p.éldáijl, ha a tanú vallomásá a esküt tett, ez föltélen bizonyítékot képezett Ellenben, a biró ezután a tanúvallomás súlyát mérlegelheti és megfontolás tárgyává teheti, vájjon hitelt é de­melhet-e, szavahihető e a tanú, an­nak dicára, hogy vallomását esküvel megyerősitette. Az uj peres eljárás mellett két­ségkívül uagyobb bizalommal fordul a jogereső közönség a biróságh-z, ha | látja, hogy ott valóságos igazságot talál. A rosszhiszemű perlekedő pedi ^ óvatosabb lesz, ha látja, hogy az igaz­ság eldöntése nem az ügyes fogá­1 soktól, furfangtól és a ravaszságtól függ. Igy az uj peres eljárásnak köz­erkölcsnemesitő hatása bizonyára mi­hamar meg fogja hozni a gyümölcsét, s épen azért sietős, hogy a perrend­tartásról szóló törvényjavaslatból mi­előbb törvény legyen. — Harc a kereskedelmi tárcáért. Mint fővárosi tudósítónk írja, a politikai körö­ket lázasan foglalkoztatja a kereskedelmi tárca kérdése. Mindig ós mindenütt erről tárgyalnak s számtalan nevet hoztak for­galomba a kombinációk. Hogy egyebet ne említsünk, beszélnek Gr a a 1 Jenő keres­kereskedelmi tanácsos, Tisza István gróf, H ieronymi Karoly, Vörös László, Nagy Ferenc miniszterségéről ós L u­k á c s László neve is forog, mint aki egyelőre átvenné a pénzügyi mellé, a ke­reskedelmi tárcát is. A helyzet igen bonyo­lult, mert a volt nemzeti pártiak Ho­ráuszky kinevezésében precedenst látva, is­mét saját embereiknek egyiüót akarják látni a miniszteri székben. A hir szárnyára kelt az is, hogy esetleg S z ó 1 1 a belügyi tár­I cát engedje át valakinek s ő vegye át a kereskedelmit; de amint beszélik, Széli e tekintetben a határozott tagadás álláspont­jára helyezkedett. Meglehet az is, hogy nagy meglepetéssel fog végződni a kine­i vezés. A volt nemzeti pártiak jogot for­| máinak arra, hogy közülök való legyen kereskedelmi miniszter s szinte megvannak győződve arról, hogy kívánságuk teljese­désbe megy. De ez mind homályos jóslat, a helyzet még nem alakult ki annyira, hogy Békésmegyei Közlöny tárcája. Oroszlánszívű Jakab. — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárcája. ­Irta: Kysz. Mióta egyszer a városligeti színkörben felléptem, mint nép ós katonaság, leküzd­lietlen szenvedélyemmé vált, uogy mindenütt szerepelni akarok. Innen magyarázható meg az is, hogy evvel a történettel minden áron a nyilvánosság elé akartam lépni. Először azt gondoltam, hogy legjobb lesz a szabad lyceum egyik felolvasó délutánján állnom vele a közönség elé s azért a kéz­iratot magamhoz véve, felkerestem a B. É. K. A. titkárát. Ez a bóka nem a körös vizében úsz­káló hüllő, mely csöndes nyári estéken a lakosság anyanyelvén kiabálja, hogy „cso zso je to to", hanem — mint neve is mutatja — egyesület : a bokodi értelmiség közművelődési alosztálya. A titkár nekem régi jóakaróm, akinek már is nagy hálával és 15 forinttal tarto­zom. A köteles hála oly óriási, hogy aligha róhatom le valaha,- ellenben a 15 forint tartozás oly csekélység, hogy nem is érdemes több szót vesztegetni rá. A titkár ur igen barátságosan fogadott. Előadtam jövetelem okát; láthatólag meg­döbbent. Átnézte a kéziratot s olvasni kezdte. Mig olvasott, hideg veríték gyöngyözött mindkettőnk homlokán. Az enyémen az izgatottság, az övén a műélvezet miatt. Mikor elolvasta, megkönnyebbülten sóhaj­tott fel s e nyájas szavak kíséretében adta vissza a kéziratot : — Barátom, ezt a dolgot felolvasni — nem lehet. Ha azt mondta volna, hogy felolvas­hatom,, akkor sem lepődtem volna jobban meg. Őszinte elragadtatással kérdeztem: — Miért nem lehet? — Azért kedves barátom, mert a lyceumi felolvasásokraokos emberek járnak, okos dolgot hallani. Ez a história pedig a szamárságok közt is igen előkelő, moad­hatnáin, a legelőkelőbb helyet foglalja el. Más ember ilyen őszinte ós pártatlan kritika hallatára veszi kalapját és ajánlja ma^,át; de ón nem szoktam olyan hama­rosan ajánlani magamat. De még írói hiúságomnak is jól esett ez a meleg elis­merés, melyben müvemet a titkár ur ré­szesítette. Meghatottságtól remegő hangon kérdeztem : — Mit tegyek hát, hogy munkámat átadhassam a halhatatlanságnak. A titkár ur gondolkozott egy kicsi­nyig s egy jó ötlettől megkapatva fordult hozzám: — Tudja mit? adja át a Közlönynek. (Persze, akkor még nem ő szerkesztette !) Az sem közölt ugyan még akkora sza­márságot, de ezt loadja, ha nem egyóbbórt, hogy másokat visszariasszon. Megköszöntem a tanácsot ós kértem tőle — öt forintot holnapig. A. legnagyobb előzékenységgel bizto­sított, hogy a tanácsot szívesen adta, az öt forintot illetőleg azonban nemleges ál­láspontra helyezkedett. A históriát beküldtem a Közlönynek. A szerkesztői üzenetekben szó is esett róla. Ez volt a kritika: Beküldött dolgozata botrányosan ostoba, papírkosárba került, csak folytassa fiatal ember." Nem bosszantó ez? . . . Kérem hall­gassák meg s ha csakugyan oly nagy sza­márság, tessék megmondani, hogy merre menekülhetek leghamarább . . . Azt hiszem Önök, mint köztisztelet­nek s általános műveltségnek örvendő nj'ájas olvasók, mindannyian tudják, hogy - hol van a Vatikán ; szintúgy tudniok kell azt is, hogy mi az a kuruc brigád. Ezt Budapesten minden csirkefogó tudja. A gyöngébbek kedviért mégis megmondom. A Vatikán egy énekes kávéház a király­utcában. Tulajdonosa Blumentopf S. Sá­muel, ősrégi család utolsó sarjadóka. Ha ő meghal, megfordíthatják a nyulbőrt a családi sírbolt fölött. Párducos ősei tollal kereskedtek; a család alapitója Hirsch j Mayer Lázár a történelem tanúsága szerint [ Kálmán királyunk alatt vesztette el a jobbkezét, mert hamis mértéket használt. ! Akkor még igy jutalmazták az érdemeket. Ennek a Hirsch Mayer Lázárnak a felesége, kinek híre az egész országot beszárnyalta, volt az a hölgy, akinek érdekében ugyan­csak Kálmán király meghozte azt az isme­retes törvényt, mely így kezdődik: „A boszorkányokról pedig, melyeü nincsenek, említés ne tétessék". A Vatikánba még visszatérünk, most engedjék meg, hogy a kuruc brigádot defilliroztassan el Önök előtt. A kuruc brigád egy testület, de nem erkölcsi, még kevésbbó erkölcsös testület. Tagja lehet minden egyetemi polgár, ha nem rücskös sem a képe, sem a beesülete ós egész ember. Blumentopf S. Sámuel e szerint nem lehet tagja. A kurucok magyar ruhába járnak mindenhová, csak az egye­temre nem. Egyátalában oda nem igen járnak. Céljuk hadat viselni minden ellen, a mi nem magyar. A hadviseléshez, mint egy osztrák ge­nerális igen találóan megjegyezte 3 dolog szükséges: pénz . . . pénz ... ós pénz . . .! Természetes a kuruc brigád is első sorban pénz után nézett. Nyugodjanak meg kérem, a póni már megvan. Maga a brigadéros — Kecskemóthy Győző — volt az, a ki a hadviseléshez szükséges összeget megszerezte. Csellel ha­talmába kerítette a hadipónztárt, mely a labancok részére küldetett s megugrott vele. Óriási pánik támidt e hirre s a la­bancok minden emberüket mozgósították, hogy a furfangos kurucot kézre kapják, de hiába! A brigadérosnak sikerült üldözőit ki­játszani ós semleges területre Amerikába menekülni. Nem fogadták ugyan olyan sok hűhóval, mint például a német császár öcscsót, Henrik herceget, de ugylátszik az t nem bántja önérzetét. Most valószínűleg az Egyesült Államok elnökével ós Dewey tangernagygyal van összeköttetésben. Mi, akik vezérünktől megfosztva pénz ós tanácsnólkül maradtunk, elhatároztuk,' hogy guerilla harcmodort követünk a néme­tek ellen. Minden apróbb erősséget, melyben a németek megvonták magukat, szótug­rasztunk : ez volt a cél. A Vatikán, hol egy brettli senger csa­pat tartott előadásokat, jutott nekem ós 12 társamnak. Azt tudtuk, hogy a Vatikán fő vonz­ereje Grensebrust Nelli, a delejes hölgy ; egy rendkívüli erővel megálldott sváb lány, a ki fólmázsás vasrudakat emel, s ha meg­torpan egy helyben, nincs hatalom, a mely elmozdítsa. Tervünk egyszerű volt ós nagyon ügyes. _ . Bemegyünk a Vatikáuba s ott alkalom­adtán a németekbe kötünk. Ugy is volt. Épen szünetkor érkeztünk. Körülnéz­tem, hogy kibe lehetne sikerrel belekötni. A billiárd asztalnak háttal ült egy szem­üveges vékony gyerek Azt választottam ki; az ördög nézte ki belőle, hogy a torna­klubb legizmosabb atlétája. Billiárdozni kezdtünk Ocskayval (az­előtt Altman volta neve, parabutyi gazdag, de becsületes sváb szülők gyermeke). Ugy intéztem a dolgot, hogy a lökésnél a dákó vége a szemüvegest vállon találta. Egy szó nélkül tovább ült! Vérszemet kaptam. Megint löktem, s megint hátba ütöttem. Rámnózett, de egy szót sem ejtve vonult egy szókkel tovább. Ez remek — gondoltam magamban — most ugy teszek, hogy a dákó ép a fejét érje, arra biztosan kérdőre von, én gorom­bán felelek, ő még gorombább lesz, a mire egy nyakleves zárja be a vitát 3 kezdődik az általános verekedés. A többi a kuruc vitézség dolga. Egy gyönge falschal löktem a golyó­hoz s a dákót oly erővel rántottam vissza, hogy a szemüveges feje csak ugy koppant. A szemüveges felkelt s elém lépett. Én szemtelenül mosolygó arccal vártam a

Next

/
Thumbnails
Contents