Békésmegyei közlöny, 1901 (28. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1901-04-14 / 30. szám

XXVIII évfolyam. B.-Csaba 1901. Vasárnap, április hó 14-én f w BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Szerkesztőség: Fő-tér, 876. számu ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 12 kor. Félévre 6 kor. - Negyedévre 3 kor. - Egyes szám ára 16 fillér. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Kiadóhivatal: Fő-tér, 876. számu ház, hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy sor közlési dija 50 fii. Üzleti szellem. B.-Csaba, április 13. A fővárost most teljesen Barnum óriási reklámzaja tölti be s nemso­kára a vidéket fogja elárasztani nagy­arányú plakátjaival. Eljön hozzánk Csabára is, a nagyobb tereken már ott éktelenkednek a hatalmas deszka falak, melyekre plakátjait ragasztja. Ez az amerikai megmutatta nekünk, mikép kell a világnak tudtára adni azt, a mi birtokunkban van, a mi fe­lett rendelkezünk s a mit j í pénzért hajlandók vagyunk a közönségnek is megmutatni Barnum igaz, hogy a reklám ki­rálya, de annál inkább jogosult az, hogy tanuljunk tőle üzleti szellemet, mely annyira hiányzik a magyar ke­reskedő világból. Az már rég bebizonyított axióma, melyet bizonyitnni sem kell, hogy a hol nincs üzleti szellem, leleményes­ség, ott hiába erőlködik a társada­lom, virágzásnak mi sem indulhat Sőt még a nagy forgatagban sokszor még a legcélszerűbb, leghasznosabb találmány is vállalkozás hiányában elkallódik. Hány példát hozhatnánk fel, hogy magyar taláimány dicsőségét, gyü­mölcsét külföldi, idegen ember érde­metlenül élvezte. íme itt van mind­járt a varrógép példája. Mindenki tudja és elismeri, hogy a magyar em­ber találmánya. Egy szegény szabó mester fundálta ki ós kiszitette el fából a modellét. Ám itthon nem ta­lált olyan vállalkozóra, ki korszak alkotó találmányához a szükséges tő két adta volna. Kiment Amerikába ott egy gépgyárosnak, bizonyos Howe­nak mutatta be. Az el is készítette, ki is állitotta, de mint a maga talál­mányát és milliókat keresett tajta. A magyar feltaláló pedig éhen halt. Ez a példa élénken illusztrálja a mi viszonyainkat, melyek azóta sem mondhatjuk, hogy e téren vajmi so­kat változtak volna. Ép ugy nincs üzleti szellem a magyar kereskedőben, iparosban, gyárosban, termelőben ma sem, mint a hogy nem volt ötven év előtt. Még olyankor sem mer áldozni, a mikor a siker kézen fekvő dolog, Miért ? Mert hiányzik belőle az üzleti szellem. Kérdés azonban, vájjon le­het-e üzleti szellemet beleplántálni a magyar vállalkozóba ? Vájjon nem-e veleszületett tulajdonsága ez az illötő népfajnak? E kérdésünkre a felelet az, hogy nézzük meg a többi külföldi államok polgárait, azok már régen elsajátítot­ták az üzleti szellemet az amerikaik­tól ós sokban már tul is szárnyalták Őket. Nos tehát a mi a külföldnek si­került, az nekünk lehetetlenség volna? Azt hiszszuk mindenki egy vélemé­nyen van velünk, midőn azt állítjuk, hogy a magyar ember a legjobb anyag a földkerekségen, mert belőle mindent lehet formálni, csak legyen hozzáértő mester, a ki alakítani tudja. A ma­gyar, ha kell jó katona, jó kereskedő, iparos, földműves, munkás, csak jó vezető kézre van szüksége, amely ki­oktassa. Hiszen külföldön már rég elismert a magyar faj e számos jó tulajdon sága és„keresik és jó is honorálják a magyar munkásokat, A hol pedig eny­nyi jó alaptulajdonság van a népben, ott az üzleti szellem meghonosítása lehetetlen feladat volna ? Bátran ki­mondthatjuk, hogy nem. Csak legyen aki megtanítson rá. A mester szerepét néha a termé­szet vállalja magára, de ez a mester csak lassan és a mi kárunkon tanit meg jól és ósszzerüen gazdálkodni. De mír annál mi sokkal messzebb tar­tunk, hogy ilyen drága tanítótól ve­gyünk leckéket. Egy olcsó b mó lja van az üzleti szellem elsajátításának, ha ellesük azt a külföldtől. Küldjük ki fiainkat tanulmány­utakra, avagy teljes tanulásra a kül­földi világcégekhez. Hadd lássuk meg ott a kohó belsejében, mikép tény­kednek azok s vezetik vállalataikat oly nagy sikerrel. S ha ellesték, azt hiszszük, hogy hazatérve nem fognak szégyenkezni utánozni ama nagy példákat, melyeket a külföldön maguk előtt láttak. Van ugyan nekünk egy kapitalis bajunk, melyet sokat hoznak fel az üzleti szellem pangása okául. Ez a pénzhiány. És ez részbm síjnos tény. Ezideig nagyobb részt idegen tőkével dolgoztak vállataink. De hiszen kül­földön sem állott mindjárt a kezdet­ben a vállalkozónak rendelkezésére valami irtóztató nagy summa. Kis kezdetből indultak ki a nagy válla­latok. Szorgalom, munka és vállalkozó szellem, e hármas oszlopok emelték a bámult és irigyelt külföldi iparál­lamokat arra a magas polcra, a me­lyen most állanak. Erős a reményünk, hogy mi is ta­nulunk a külföldi példán és igyeke­zünk szert tenni mindarra, ami hi­ányzik boldogulásunkhoz. Mert régi és sokszor beigazolt közmondás, hogy mindenki a maga szerencséjének ko­vácsa. Egy havi közigazgatás. — Ülés a vármegyén. — Aránylag rövid idő alatt végzett a vármegye közigazgatási bizottsága az ápri­lisi ülésre kitűzött ügyekkel. Az ülés az ünnepek miatt ezúttal nem a hónap má­sodik hétfőjén, hanem pénteken délelőtt folyt le, meglehetős csöndben. Hosszabb vitát egyik ügy sem kel­tett, igy tizenegyre végzett a bizottság s utána móg a mezőgazdasági albizottság ós a fegyelmi választmány is összeült ta­nácskozni. Részletes tudósításunk a következő : Alispáni jelentés. Dr. Lukács György főispán meg­nyitván a gyűlést, a távollevő főjegyző helyett dr. D e i m e 1 Sándor tb. főjegyző terjesztette elő dr. Fábry Sándor alispán jelentését március hónapról, ü. személy­biztonság kedvező volt, csak néhány kisebb verekedéssel lett megtámadva, a vagyon­biztonság az orosházi és szeghalmi járás­ban lett több esetben megtámadva. Bal­eset <i, öngyilkosság 4, tűz 12 esetben fordult elő. A vetések állása kielégítő, a munkások helyzete javult, átlag 80 kr.— 1 frt a napszám. Örömmel jelenti az alispán, hogy a vármegyénkön keresztül huzodó III. transz­verzálisállami ut bejárása meg­történt. Az eredetileg tervezett útirányban mindenekelőtt kikérem magamnak, hogy csak ugy bizalmasan a nevemen szólítgas­son ; olyanformán cseng, mintha az elmo­sódó régmúltból hallucinálnék . . . n. férfi, szótlan csodálattal nézte a gyö­nyörű alakot, amint elfogulatlan, könnyed mozdulatokkal folytatta a rózsafa oltást. Kicsiny keze ügyesen kötözte be a meg­sebzett galyakat és néhány orvul támadó tövist enyelegve odahajitott a lábai elé. — Ez már az utolsó tő, mondta biz­tatólag ; ha megvárja mig elkészülök, akkor elvezethetem a vadszőlő lugasba, hol eset­leg megreggelizhetünk kettesben. De azért ón ajánlatosabbnak tartanám, ha most egyenlőre magamra hagyna és csak délután jönne, a mikor a térjem is itthon van. Ellenállhatatlanságának öntudatában kacéran nézett társa szeme közé, reggeli pongyolájában a könnyít, átlátszó csipke­dísszel olyan képet nyújtott, a minőt csak egy ihletet festő élvezhet teremtő képzele­tében. Némán várt egy pillanatig a meg­büvült férfi válaszára, aztán újra megszó­lalt, mialatt kezével odamutatott egy nád­fonatú kertiszékre. — Sándotíy , szedje le róla azt a sok haszontalanságot, aztán emelje át a szegfű gruppon a szivárványos kut mellé. Es mialatt a férfi engedelmesen telje­sítette a parancsot, Lonkaynó előzékenyen helyet kinált rajta. — Istenem, hiszen maga megnémult a csodálattól! — kiáltotta komikus páthosszal később, miután Sándorify hallgatása inger­lően hosszura nyulott. Kérem, beszéljen, Bekésmegyei Közlöny tárcája. Búesúzás. Irta : Zalay Masa. — Jó reggelt nagyságos asszonyom ! Lonkaynó megfordult és olyan könnye­dón felkacagott, mint aki egyátalján nincs meglepetve. — Gondoltam, hogy maga az, mon­dotta egyszerűen és kezet nyújtott a férfi felé. Tegnap értesültem megérkezéséről és számítottam arra, hogy mihelyt szalonké­pessé varázsolja a pihenés nyugalma, hát meglátogat. Annyival is inkább — tette hozzá gúnyosan — mert kíváncsi volt tudni, vájjon az a rég elhagyott leány nem lett-e békazöld a csalódás fájdalmától ? Oh nem ! Kacagott. Olyan volt a nevetése, mint egy pajzán madárdal, a kicsiny selyem­kendőt lebontotta fejéről, ártatlan hiúság­ból, hogy lássa a férfi, mily előnyösen vál­tozott a hajdan színtelen gyermekarc; haja ragyogott a felkelő nap fényében és rózsa­szín bőre csodásan átpirult a nyári nap kellemes hevétől. Egy kissé távolabb lépett, hogy a dúslevelü falomb árnyékot vessen reá, aztán újra felkacagott. — Romantikus találkozás ! Hanem azt V>e kell vallanom, hogy sokkal hódítóbb most, mint mikor még nekem személyesí­tette a tökéletes fórfiszépsóget. — Margit ! — Ugyan ne legyen szentimentális ós vallja be, hány megcsalt leány következett én utánam ? És miért nem vette nőül azt a vagyonos hölgyet, a kiért elhagyott ? Az elegáns világfi nyugodt komolyság­gal válaszolt, de szavaiból bűnbánó bocsá­natkórós rezgett. — Ha meggyónuók, kénytelen lenne feloldozni, tehát ne gyötörjön ilyesmivel, hiszen maga boldog és ez fényes elég­tétel a sorstól — ellentétben az én boldog­talanságommal . . . Olyan fájdalmasan sóhajtott, hogy meg­fagyott tőle a szépséges női arc kötekedő mosolya, aztán könyörgőleg megragadta a puha, fehér kezeket és elhalmozta szen­vedélyes csókjaival. De az asszony elhalványodó, rémült arccal vonta vissza kezét, a hangja észre­vehető haraggal csengett ós szeme fel­háborodástól villámlott. — Gyávaság ! szólt megvetően és át­ható, mély tekintettel nézett bele a férfi lángoló arcába. Ha én valaha i gy árultam volna el titkolt érzelmeimet, nem becsülném magamat semmire ! És miért dicsekszik a boldogtalanságával ? Ha emlékezik foga­dalmi esküjére, amit oly rútul megszegett, nincs mit csodálnia ezen. A k k o r még mindketten bíztunk valami felsőbb hata­lomban, ma már csak egyik ü n k hisz benne ! A homlokát végigsimította, mint egy szenvedő lázbeteg, érezte, hogy az a nehe­zen elringatott szenvedély újra ébred, ha evvel a férfival együtt van, akit annyiszor elátkozott és megsiratott. Hajdan bosszút akart állani, de gyenge volt hozzá ós félénk leány, ma az igazságos végzet hozta útjába a bátor asszonynak, aki gyáván megrebben a saját szivétől. Sándorffy lehajolt, hogy felemelje a filigrán gyöngyháznyelü műszert, melyet elejtett a remegő fehér kéz, amint paran­csolóan a nyitott kertajtóra mutatott. A férfi halk „Isten hozzád"-ot mondott ós elindult. Felettük enyelgő szellő ölelkezet az üdezöld falevéllel és megszólalt a késve­ébredt madarak dallamos ónekpróbája; né­hány megtépett felhőfoszlány ús/ott az ég azúrján, összeolvadva ezerszer megujuló alakban, a napsugár ragyogó fónynyel aranyozta fodros szegélyüket — ah ! min­den oly tündóriesen káprázatos volt, az ég derűje, a föld gyémántos harmatcsepje — és az asszony búcsúkönnye . . . Az asszony. Irta: Irénke. Id. Radovics, ötven év körüli vidéki ügyvéd, Radovicsné és fiuk Sándor, 26 éves, biró. ízlésesen bútorozott szoba; Radovicsné az ablaknál ül s közben­közben kinézeget az utcára; Radovics újságot olvas. Sándor: (elegánsan öltözve belép s mér­gesen szól) Hála Isten ! Csakhogy vége van s megszabadultam tőlük. Halálra un­tam magamat. Belém tömtek volna min­dent. Csupa szeretetreméltóság volt va­lamennyi, az apja, az anyja ós ő is. Radovicsné : Ha szeretnek és Irma is sze­relmes beléd ! A Ferencz József keserűvíz világszerte ismert jó hírnevét kitűnő minőségének köszönheti, mi" nek következtében a földgömb minden részén, még a kisebb helye­ken is, most már található és árusítva lesz. A Ferencz József keserü­vizböl mint rendszeres adag egy boros pohárral reggel éhgyomorra-

Next

/
Thumbnails
Contents