Békésmegyei közlöny, 1899 (26. évfolyam) július-december • 53-76. szám

1899-09-03 / 71. szám

XXVI. évfolyam. B.-Csaba, 1899 Vasárnap, szeptember hó 3-án. 71 szám. i BEKESMEGYEI KÖZLÖNY POLITIKAI LAP. Szerkesztőség : Apponyi-utcza 89Jsz. (Zsilinszky-féle ház) a hova a lap szellemi részét illető közlemények küldendők. Kéziratok nem adatnak vissza Megjelenik hetenként kétszer: vasárnap és csütörtökön. ELŐFIZETÉSI Dl J: Egész évre 6 frt. — Félévre 3 frt. — Negyedévre 1 frt 50 kr. — Egyes szám ára 8 kr. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891/< sz. (Zsilinszky-féle ház) hova a hirdetések és az előfizetési pénzek küldendők. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő. Nyilttér-ben egy eor közlési dija 25 kr. A szegedi kiállítás. Ma nyílik meg a szegedi kiállítás, nem olyan, minő már sok volt az országban, hanem tisztán mezőgaz­dasági Ilyet — ez is csodálatos — még ez a tisztán mezőgazdasági or­szág nem rendezett. Voltak a gaz­dasági egyleteknek parcziális, kicsiny méretű kiállításai ily nemben, leg­utóbbi Mezőberény ben, vagy nemrégi­ben Dévaványán, — de ezek kis ter­jedelműek, eszközeikben sekélyek voltak és mégis tanulságos volt az a gazdákra. Mennyivel más méretű a szegedi kiállítás, melyet az orsz. gaz­dasági egylet minden valamire való megyei gazdasági egylettel az ország­ban együttesen rendezett. Lapunk mai helyén közölt és Szegedről a kiállítás lázas munkája között íródott levél is azt tanúsítja, hogy egész más im­pressziónknak kell lenni, ha a sze­gedi kiállítást megtekintettük, mint azokról a kiállításokról, melyeket ed­dig, mint mezőgazdasági kiállításokat végig néztünk. Lépten-nyomon azt mondják, hogy a magyar gazda épen a gazdaságvi­telében nagyon eí van maradva, hogy nagyon konzervatív. Mi képen lehet ezt megtörni ? Példaadással. Hiszen a minta-parasztgazdaságok, a mező­hegyesi gazdasági szemlék ezen idea hatása alatt születtek. Most harma­dikul jön a par exczellenz mezőgaz dasági kiállítás, ez a régi szükséges ség ,melyek a külföldön már régóta űznek nem sporadikusan, hanem rend szeresen Angolországban a Royal AgricuKoral Society, a mely jövő év­ben lesz hatvan esztendős minden évben rendez mezőgazdasági kiállí­tást. Olaszország pláne törvénybe ik­tatta a vidéki mezőgazdasági kiállí­tások rendezésének dolgát. A német­országi Deutsche Landwirtschaíts Ge­selschafft a császár védnöksége alatt áll és az óriási Németbirodalomban minden évben más más emporiumon rendez nagyszabású kiállítást. Ez in­tézménynek nagy hasznát látták a németek, mert ezek a kiállítások meg­ismertetik a gazdával a technika leg­újabb csodáit; müvelik, s ez uton versenyképessé teszik a gazdát, s módot adnak a konzervativebb ele­! meknek is a gazdasági téren fölme­! rült újítások megismerésére. És bámulatos eredményt mutat ezen kiállítások fejlődése. Mikor 1840-ben Cambridgeben az első ilyen kiállítás volt, mindössze 12 mezőgaz­dasági gép és szerszám volt kiállítva; | ötvenöt évvel később ugyanoda került vissza a kiállítás, de már akkor a katalógus 340 oldalát foglalták el a mezőgazdasági gépek és szerszámok, a melyeknek mindegyikén volt akár­csak egy hajszálnyi javítás is. Csakhogy most már mi is meg­mozdultunk és teszünk Es az is tet­szik nekünk, hogy legalább ezen a téren nem a kormányhatalomnak kelletett aktivitásba lépni, hanem a polgári öntevékenység vállalt munkát. Igy tesz minden iparkodó nemzet. Nem vár mindent az államtól. Örö­münkre szolgál az is, hogy Békés­megye ereje szerint részt vesz ebben a kiállításban. Különös elismerést ér­demel a szarvasi mezőgazdasági bizottság, mely becsvágyó munkát végzett. Sikert a szegedi kiállításnak! — Kincstári birtokok a földmivelési miniszter kezén. Eddig a kincstári birtokok, minő Medgyes Egyháza, P.-Földvár, is a pénzügyminiszter kezelése alá tartoznak. Ez jövőben megszűnik. Ugyanis a király legfelső elhatározásával a pénzügyi ágazat kezelése alatt álló földbirtokok, taksás és industrális telkek, halászati-, malom-, vásár­és piaczjogok, az ingatlanokkal kapcsolatos kegyuraságok, továbbá az összes telepíté­sek s ezek ügyeinek, a már eladott állami javak ügyeinek lebonyolítására vonatkozó teendőknek a földmivelési tárcza kezelésébe leendő átadását elrendelte, melyből kifo­lyólag a pénzügyminiszter leirata értelmé­ben az aradi jószágigazgatóság és a melléje rendelt számvevőség f. évi augusztus 21-től számítva a földmivelésügyi minisztérium fenhatósága alá helyeztetett. — Ujabb munkás törvényjavaslatok. A földmivelésügyi miniszter ujabb törvény­tervezetet dolgoztatott ki, amelynek értel­mében a mezőgazdasági munkásköz veti tés országosan szerveztetnék. A törvényterve­zetet a miniszter megküldötte az összes gazdasági egyesületeknek bizalmas hozzá­szólás czéljából. A beérkező válaszok után a földmivelésügyi minisztériumban meg­felelően kidolgozzák a törvénytervezetet s a miniszter lehetőleg ősszel a parlament elé terjeszti. A földmivelésügyi miniszter­nek ezenkívül még két törvényjavaslata van: az egyik a cséplő és munkás vállal­lalkozó, a másik a gazdasági segédmunká­sok jogviszonyainak szabályozásáról szól. — Barabás Körös-Ladányban. Szeptem­ber hó folyamán Barabás Béla dr. lá­dányi választóit látogatja meg ós ott be­számolót tart. A beszámoló napja még nincs megállapítva. Azt mondjak Bűvös, csodálatos erő van azon a föl­dön, a;hol aranykalászszal ékes a rónaság : a Duna-Tisza mentén. Mesét mondok erről a bűvös erőről. De elöljárójában is Aranyt idézem „Nem mese az gyermek". Hoyos-grófék osztrák mágnások. Ott is indigenák. Magyarrá a magyar föld tette őket. A „Békésmegyei Közlöny" napokkal előbb megírta, hogy uradalmai elfoglalá­sakor az itju gróf Hoyos Fülöp olyan tőzsgyökeres magyar szóval üdvözölte mind­azokat, a kik dominiumán boldogulást ke­resnek, hogy a nyelvi tisztaság ós szónoki erő mindnyájukat meglepte. No, de erre azt fogják mondani : — A. nevelés. Ez a rideg kötelesség, meg a szükségesség kérdése. Ha nekem Grönlandban volna 8000 hold földem, esz­kimósul tanulnék meg. Jó. Fogadjuk el ezt a vélekedést, ám­bátor „az egész vonalon" nincs ugy. Van még magyar vérű mágnásunk is, a ki nem tud magyarul. Mindazonáltal: fogadjuk el. Ámde megházasodik a kis gróf s olasz földön tanulja meg Petőfiből, „hogy a vi­rágnak megtiltani nem lehet." Herczeg­nőre emeli szemét, egy bájos, boldogság ós boldogitásra teremtett olasz főrangú hölgyre, a ki a magyarokról annyit tudott, hogy ősei pogányok voltak, az asszonyaik meg most is pogányul szépek. A hercegnő igent mond. Hazajönnek. Néhány hete itt vannak. Es most következik a csodás, bűvös, meg­fejthetetlen varázsa ennek a fölszentelt édes anyai földnek. Az olasz herczegnó, a magyar mágnás asszony az urával nem régiben gyalog­szerrel nekiindult a csillagos éjszakának. És mindkettőjük ajkán elcsattant ez a nóta: Kedves rőzsám gyujtsá' gyertyát, Mutasd meg az ország útját — Merre van. A néhány hetes magyar asszony, a „kis grófné", bizonynyal e bűvös erő hatása alatt megtanult magyarul. A minap láttam í ékésmegyei Közlöny tárcája. Mese a szerelemről. — Az első csók. — Irta : Lengyel Laura. . . . Minden évben van tavasz, azt mondják, pedig nem igaz. Csak egy tava­szunk van az életben, a többi május csak arra való, hogy legyen mit visszasírni, mire visszaemlékezni, mialatt testünket, lelkün­ket borzongatja az ingerkedő, gúnyolódó, arra az igazi májusra emlékeztető nap­sugár. Ismered azt a különös, intenzív bol­dogtalanságot, mely tavaszkor, májusban gyötri az embert ? Nem, nem minden em­bert, csak a kiválasztottakat, kiknek volt valaha egy igazi tavaszuk ; s kiknek ilyen­kor föltámad a mohó, epedő, sóvárgó, elér­ten vágyakozás visszahozni azt a ta­, azt a rózsát . . . Oh, milyen rette­; képtelenség, óh, milyen szörnyű tehe­aség ! A. napsugár meg pajkosan kaczérkodik 1, bosszant, csúfol: minek ülsz szobád­magáuyosan, hiszen most mindenki az án van ? . . . De minek mennél le az ,ára, hiszen csak ott lennél igazán egye­? Szerelmes párok simulnak egymás­édes, megható bizalmassággal, szenti­ítális kis kék virágok integetnek feléd utcza sarkokról, nagy, hosszú kocsisor­robog el melletted vidám nászmenet, menyasszony lengő fehér fátyolát bá­lva, köny borítja el szemedet . . . Eredj sza a szobádba, mit álsz itt a nevető, lám, zajos, boldog világban kontrasztnak ? edj vissza a szobádba, a fény, a vilá­isság, a meleg nem való neked. Felkölti ivedben az alvó emlékeket és te nem Ldsz nyugodni tőlük. Eredj vissza a szó­idba és várj türelmesen, mig vége lesz mek a tavasznak is, mint a hogy vége itt a tiednek is. Majd jön a hideg téli sél, lehullanak a hópelyhek^, megfagynak csirák a földben s az éraések a szivben. Télen minden ember egyforma: nem boldog, nem boldogtalan, csak közömbös. De a tavasz kegyetlen: pár heti boldog­ságért egy élet boldogtalanságával fizetett. Neki kellenek a te sóhajaid, ezek a szel­lők, melyekkel simogatja a mostani szerel­mesek arczát; a te könyeid, ezekkel ön­tözi az ő virágjait, mit az ifjú és leány kezébe ad; tőled elrabolja az álmokat, hogy mostani kedves, szerelmes gyermekeit aján­dékozza meg vele. De ne félj semmit, ők is ugy fognak fizetni mostani boldogságu­kért, mint te : sóhajaikkal, álmaikkal, kö­nyeikkel. Jövőre az uj szerelmeseket aján­dékozza meg, mert minden évben van ta­vasz, de mindig más-más emberpár örül neki. A kik most boldogan, megható bizal­massággal simulnak egymáshoz, jövőre ép­pen igy magányosan, égő szemmel, keserű szívvel, fáradt lélekkel, ideges nyugtalan­sággal, de mégis oly megható, szivvel sor­vasztó szomorúsággal: mikor jön a fagyos északi szól, mikor hull le a fehér hó, mely egyformává, közömbössé tesz bennünket, mitől megfagynak a csirák a földben s az érzések a szivben, mind . . . mind . . . ... A május ! . . . Az én májusom ! . . Tizennyoicz éves voltam akkor és fehér ruhában tánczoltam egy majálison, kint az erdőben, zöld fák alatt. Nem a báltermek izzó, érzéki levegőjében, hanem szabad ég alatt, hatalmas tölgyek között egy tavaszi majálison. A szivemet valami szédítően nagy, boldog sejtelem fogta el. Nem voltam izgatott egy csöppet sem, inkább valami édes, mennyei nyugalom uralta lelkemet. Mikor később, félrevonulva a nagy tö­megtől, ott ültünk egymás mellett, liörül­néztem. A szivem telítve volt érzéssel, de nem volt benne semmi félelmetes, nyugta­lanító, mint a hogy a szerelem általában jelentkezni szokott. A szemem megtelt könynyel ós a lelkem majdnem leroskadt a sok, nagy, igaz szerelem súlya alatt. Mind­amellett nagyon boldog voltam, zavar, fé­lelem, nyugtalanság nélkül. Természetes­nek találtam, hogy szeretek, mert körül­tem minden szeretett. A fák halkan össze­súgtak a csillagokkal, s távolban a madarak epedő, hivó szerelmes szava hallatszott. Egy-egy elkésett lepke szerelemtől, mámor­tól fáradtan pihent a fű között, arra jár­hatott messze-messze a nagy virágoskertben és sorra csókolta a bájos, kaczér, kis vi­rágok szirmait. A földből az a nehéz, me­leg, rejtelmes illat szállt felónk, mely meg­dobogtatja a sziveket a nélkül, hogy az arczba hajtaná a vért. Itt a szerelem édes, megnyugtató, természetes dolog, nem szó­gyenli, titkolni való érzelem, mint ott, a liipokrita városban. Itt mindenki érzi te­remtésének czólját: a szerelmet ós sóhajt­va, epedve keresi a maga párját, kit meg kell találnia, kiért született . . . Egymás mellett ültünk ós kezem ott nyugodott kezében. Az erdő beszédes csönd­je vett körül bennünket. A muzsika ugy távolról mind halkabban-halkabban szólt, s ő is csak suttogva mondta: — Szeretlek! Talán nem is szó volt, csak sóhajtás ; de én megértettem és fejem szédülve esett vállára. Mórhetetlen büszkeség fogott el arra a gondolatra, hogy minden más nő közül engem választott ki, s azután alá­zatosan kértem magamban a jó Istent, hogy engedje meg méltó lennem e nagy, föl­döntúli boldogságra. Mikor később — óh sokkal később ! — gondolkoztam a dolgokon, beláttam, hogy ő sem több, mint a többi tánczosom volt: csinos, ügyes jogászira, ki Pestről rándult le egy kicsit mulatni. De akkor ? ! Oh hiszen mondtam már neked, kit lát ilyenkor maga előtt a nő : a hőst, a félistent, az ideált. Nem a férfiak csalnak, csak az asszonyok csalódnak ós ez az, a mi legszomorúbb az életben, mert megcsalni csak egy pech, mely után bosszúsan von vállat az ember ós tovább megyen, de csalódni: az fáj, örökké, gyógyithatlanul . . . Ott ültünk egymás mellett és termé­szetesen megfogadtuk, hogy sohasem válunk el egymástól. Aztán magához vont ós el­csattant ajkamon az első szerelmes csók a nagy, mindenható, örök természet helyeslése mellett. A lelkek érintkeznek az ajkakon által, ezért veit olyan édesen sóvár, olyan szomorúan boldog az első csók, aztán riad­tan bámultam magam elé. Vége volt az iménti nyugodt, biztos boldogságnak. Ez a csók annyi mindent megmagyarázott, mi eddig érthetetlen misztérium volt előttem, azt hiszem, a lelkemet ez a csók, az első

Next

/
Thumbnails
Contents