Békésmegyei közlöny, 1898 (25. évfolyam) január-június • 1-52. szám

1898-01-30 / 9. szám

XXV. évfolyam. B.-Csaba, 1898. Vasárnap, január hó 30-án, 9-ik szám. BEEESMEBYEI EOZLONT POLITIKAI es VEGYESTAHTALMÖ I,AP. Szerkesztőség : Megjelenik lietenkint kétszer: vasárnap és csütörtökön. Kiadóhivatal: Apponyi-utcza 891A sz. (Zzsilinszky-féle ház) a ELŐFIZETÉSI DIJ: Egész évre 6 forint. - FéJ évre 3 forint. - Negyed évre 1 frt 60 kr. Apponyi-utcza 891/„ sz. (Z Bilin szky-f éle ház , , ,, . . , .,,_,., . tav** "íam ara 8 <r hova a küldemények és az előfizetési pénzek h, va lap szellemi részét illető kozlemenyeü küldendők küldendők Előfizethetni: helyben a kiadóhivatalban, vidéken a posta utján utalványon. Előfizetni bármikor lehet, évnegyeden belül is. A hirdetési dij készpénzzel helyben fizetendő Kéziratok nem adatnak vissza. Hirdetéseket lapunk számára elfogad bármely jónevü fővárosi és külfföldi hirrIPtési iroda. „Nyilttér"-ben egy sor közlési dija 25 kr. Társasköreink. % Elöljárójában azt 'akarjuk ki­jelenteni, hogy nem A t z é 1 Béla bá­rónak levele késztet bennünket arra, hogy tár-asköreinkről néhány szót el­mondjunk. A legkevésbé, Atzél más hajóban evez. A fényűzést hirdeti, mint mentsvárat és a legszigorúbb exclu­sivitást követi, a mi demokrata-íágunk megszégyenítésére. Mi mindezekért, de egyebekért is nem állhatunk be az Atzél báró magasztalói közzé. A ma»unk háza előtt seperve, ne­künk igy tetszik, hogy egy kicsinyt több is a mi megyénkben Békésben a társas-kör, mint a mennyi kellene. Valóságos túltengés vau. Békés, BL­rény minden negyedének, de másnak is meg van a maga olvasóköre. Néme­lyik oly exotikus a maga elnevezé­sével, hogy magukba benszülött egyé­nek SÜQ tudnak felvilágosítást adui felőle. Hel »es-e ez az olvasóköri túl­tengés ? Felszines gondolkozással azt lehetne mondani, természetesen igen. Hiszen ezek az olvasókölök meganin i pásztortüzei a kulturáltak, a melyek fölgyúlnak éppen oly helyeken, a hol a művelődés vágya sötéten maradna, a hol a szellemi szórakozás rab-na­pokat élne, a hol az önképzést szel­lemi téren nem ismernék. Pedig nem ugy van. Mert ez az a sok, a mi mégis kevés. Ugyanis a turfelaprózott pic/i olvasóköröcskék vállalt kulturfelada­taiknak nem felelhetnek meg, mert a servum rerum gerendárum hiáuyzik hozzá : a pénz. Kellő számú újságot, folyóiratot nem járathat, könyvtárt nem alapit­hat, vagy ha alapit is, abban a drá­gább, de persze értékesebb kiadványok nem foglalhatnak helyet Aztán a felaprózott, hogy ne mond­juk zug-egyletek a maguk társadalmi veszedelmeit is magukban rejtik. Az egyletek a tarsadalom érdeklődéséből élnek, de egyben csak a közellenőr­7 O /és korlátlan szerepe ine'lett tölthetik be hivatásukat Minél kiss-ibb térn vonul s elvégződik valamely közéleti társulás, a közre annál veszedelmesebb, hogy nem rejt-e magiban titkos pro­paguidát azon eszmények ellen, me­lyek nemzeti fönnmaradásunk pallá­diumai. Különösen pedig kérdezzük azokat, kik a korszellemet a gyakorlati élet vonatkozásaiban érvényre emelui elég férfiak, hogy ma a demokratizmus fél­százados ösvényén egy-egy kis város kának mi végre van szüksége kaszi­nóra, polgári-és iparos-körre ? Ktilöu­külön a maga helyiségében ? Hiszen a vezető intell genciának az lenne a feladat*, hogy értelmének magasságába vonja a/.on társadalmi rétegeket, me­lyeknek különben a társadalomban kötelességek és jogok jutnak. Azt a mondást, melyet Hajnal István dr. mondott Csab. n csütörtökön az orvosi szövetség megalapításakor, hogy csak egyre van az orvosi kar­nak szüksége: a tisztességre, a maga jelentősége szerint kiterjesztenők a társasköri tagoxra Tisztességet kiváu­nánk minden tagtól és akkor nem ta­lálnánk okot, hogy ne vegyük föl abba a társaságb?, melybe vágyódik. A társadalmi rétegekre való eme feloszlásnak nagy veszedelme vagyon. Társasköreink alig tudnak megélni és rendszerint könyvtárától vonja meg a segélyt, tehát a legfontosabb tényező­től, melyért társasköreink megalakul­tak. A társegyletekbeu a felaprózás miatt nincs élet, de az egyiptomi kaszt­rendszernek, mely a társaskörök mai alakjában tényleg másként nem ne­vezhető, megszűnik, jobban mondva, meg sem kezdődik a becsvágyó munka, mert lelkében mindenki átérzi az in­tézmény félszegségeit, hála istennek, vagyunk már ennyire demokraták. Mi a teendő ? Az, a mit a politika konyháján most főznek : a fúzió. Össze kell olvadni társasköreinknek, hogy társa lalmi fel­adatai erőteljesen felkarolhassa, tény­leg azzá váljék, a mire vál'alkozott: a magyar közszellem terjesztőjévé, a társadalmi osztályok gyűjtő fokusává és az ellentétek elegyengetőjévé. Ma itt-ott ellentétes hatást ér el: azaz szitja az ellentéteket A közgyűlések idej t éljük. Ves­sünk számot e futó sorokkal és ha azt találjuk, hogy azt az igazság érzete mondotta tollba: szívleljük meg és kövessük a nyújtott tanácsot. „Elmaradt fejmosás" Csaba jan. 26. Az „Orosházi Újság", tneiy ujabban az országgyűlési képviselők munkásságá­nak nagy ellenőrzőéül csapott föl, a kö­vi-tkezőket irja: „Tudva van az, hogy a c*abai vasúti állomás nagvon szűk ós kényelmetlen. — Míg Binó József volt C<aba város kép­viselője, addi í mind in évben jól meg­mostak a fjet HZ'MÍ, mert a miniszter nem hővi'etirt ki a: allorn nt s unos-u itig a«t hi'igoítaták, bofv Binó az oka — in rt nem jár ui iin i — ho ;y nem bőví­tik ki az áiiomást. — Most nem Binó C-^bi képviselőj-*, hanem Z iliszky Mi hály államaik ir s a v*-u i ál.onást — most som bővítik-ki, di mos csodalatos — elmarad az evenként isméi!ődLÍ s/.o­bott — fejmosás" .... Hit err.) a szigorú kis újdonságra csak ez a mea j jgyz >sünk. Nem tagadjuk, a „Békésmegye, Közöny" mindég hasz nálta a közvélemeny jogát, mint ennek organuma, midőa a c-abai állomás épi tés kérdésében a Bánó Józ-ef akkori csabai képviselő iniciáló lépéséit nem láttuk, avagy közbenjáró lépéseitől eles tünk. Azonban azt talán tudja az nO. U ", hogy a képviselő nem építtethet wm C-abán, sem másutt állomást, legfölebb fölhívhatja erre a kormány figyelni t. Bum e/J, a mi többszörös nógatásunk daczára sem tette meg, ellenben Z s i­1 i n s z k y Mihály megtette, mert a mi­niszter c-upán a kedvezőtlen pénzügyi helyzet mia't nem építhet. De az épiiést kilátásba helyezi. Eddig a mini-ter ne u is tudta a mi bajunkat Most már ludja. Es hogy 'udja, ebben képviselőnkülk van r-Vz •. E'.ért maradt el a nagy mosás. Es semmi másért. Egy megyei egylet temetése. — Az orvos és gyógyszerész egylet utolsó köz­gyűlése. Az alkotmányos élettel egyidejűleg alakult Bekésmegyóben egy rendkívül J,BékésmegyeiKözlöní"tárcája. Petőfi útirajzai. Ismerteti: Haárs Kálmán — A „Békésmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Petőfit, mint prózairót nem igen is merheti az olvasóközönség. Útirajzait pe dig éppenséggel nem. Nagy hálara kö lelezi az olvasóközönséget Radó Ant-1, ki a Magyar Könyvtár sotozatos válla­latában, 15 kros füzetben teszi közzé a nagy költő e rajzait, melyekről Gyulai Pál azt monaja : „Prózájának önkénytes könnyedsége, tárgyhoz simuló, plasztias­sága, magyaisága itt mutatkoznak a leg­szembetűnőbben. Nem egy parodoxont találhatni bennök és itt ott bizonyom hety­keség szet-szenéseit érezzük, de mennyi kárpótlást nyújt mindéiért. Petőfi 1845 ben járta be a felvidék egy részét, majd 1847 ben mátkájához Szendrey Júliához utazik, több vargabe­tűt tévén az Alföldön, az útban, meglá togatva a nagyszalontai nótáriust. Arany Jánost. E sorokban mutatóul közölni ki vánok néhány örök-szép ré.«z'etet, még| csak azt bocsájtva előre, hogy ha iro­dalmilag kifogásokat is tamas>thatunk (de nem támaszthatunk) e bájos pró'.a ellen, ezek az útirajzok, mint elet es jel­lemrajzi adatok is igen becsesek. 1845 ben K e r é n y i Frigyest láto­gatja meg Petőfi. Eay este — írja — „a tanuló ifjúság fáklyás zenével tisztelt meg. Megvallom, hogy ez engemet meg nem lepett. Nem elbizakodásból, a vi­lágért sem. Mikor még nyomva sem láttam ne­vemet csak magamnak firkáltam ; mikor még statiszta voltam a nemzeli színház nál, mikor meg s'rázsáliam, vagy főztem a kukoriczagomboczokat közlegény tár saim számára s mosogattam a vasedényt oly téli hidegben, hogy a mosogató ruha az ujjainiboz fagyott s mikor a káplár : „Menjen kend"-je lehajtott a havat ki­hordani u kaszórnj audvarából: minden­kor világos sejteim voltak arról, a mi velem történni fog s mi meg is történt. Megálmodtam az őrszoba meztelen faágyán, hol — mint, de Maux báró — az egyik oldalamat alátettem derékaljnak g a másikkal betakaróztam, megálmodtam itt, hogy nevet szerzek ké országban, melyet az egesz világ kritikusainak or­dító csordája sem lesz képes megsemmi siteni. Ezt és rajzaiban több ehhez hasonló nyilatkozatokat mondja Gyulai „a hety­keség 8zesz«zeneteinek". a melyért — képzelni lehet — mennyire megmosták a Császár Ferenczek, Horváth Patriké­vich et, Petőfi költészeténok ésigazmon dásainak engesztelhetlen kritikusai a Pe­tőfi fejét. V nnak azonban önórzitesebb kije lentései is. Szatmárról például ezeket irja Kerényinek : Egy pár gyönyörű verset irtam, az igaz, de ez engerr a legkevésbé vigasztal. Tréfának ne vedd, ha azt mon­dom gyönyörű versek. Komolyan merném áliitani, hogy ezek a magyar költeszet legszebb gyöngyei közzé sorozhatok ; de e szólás már egészen frázissá vált. Azért csak lealacsonyítanám verseimet, ha ezt rajok alkalmaznám. Divatba jö'.t a szer kesztőknél minden szemét fejben termett bolondíombát drágagyöngynek nevezni. G izságból teszik ezt. vagy ostobaságból ? Nem tudom Uramfia, ha már a H i a­dorok is drágtgyöngyöt irnak, akkor én verseimet: kavicsoknak, vagy cse resnye magoknak keresztelem, vagy akár minek, csak drágagyöngyöknek nem. Es Hiadort még velem hasonlítják öszsze. Teremugyse bosszankodnám, restelném. Megvallom, sokat vétettem eg^ másik irodalmi Ijhütőnek, de annyit még sem, hogy igy c úfot űzzenek belőlem, hogy igy pellengére állítsanak. Tudom, soknak nem tetszik, hogy ily őszintén nyilatkozom magam felől, hanem az nekem mindegy. Én arról nem tehetek. Születésemkor a sors az őszin­teséget bölcsőmbe teue pólyának és én elviszem maga mmal a koporsóba szem­fedőnek A képmutatás könnyű mester­ség, minden bitang ért hozzá, de nyiltan, őszintén, a lélek mélyéből szólani csak a nemesebb szivek tudnak és mernek. Talán magam felőli Ítéletem helytelen s ekkor nevessenek ki; de azért ismét be­C8űlést érdemlek. hogy a mit éreztem, kimondtam szabadon, leplezetlenül. A mint a Hiadorról elmondott szi­gorú szóból kitetszik, nem szerette a langyos költőket. Érdekes, hogy pl. mi* mond a németek nagy epikusáról, Goe­theről: „Tudod, barátom vagy, ha nem tudod, hat tudd meg, hogy én Goethet nem szeretem, nem szenvedhetem. Ennek az embernek gvémánt volt a feje. de a szive békasó. Goethe a legnagyobb né­metek egyike. Goethe óriás, de óriás szobor. A jelen mint bálványt állja kö rül, de a jövendő elfogja dönteni, mint minden bálványt." Ellenben Barangerről ez a megjegy­zése : „Mindenki tisztelettel emlitse az ő nevét. Ő a világ első költője," 8 hazai hartársaitól sem tagadja meg az elismerést. íme, hogyan ir Arany Já­nosról : „Tudod-e, miért siettem ide s miért vagyok itt már egy hét óta ? Azért, mert Szaíontán egy nagy ember lakik, e nagy ember jó barátom s e jó barátom Arany János, „Toldi" szerzője. Ha e müvet nem olvastad, ugy hiába beszélek róla, ha pedig olvastad, ugy fölösleges a beszéd. S e költeményt egy egyszerű falusi jegyző irta e kis szobácskában, melynek hossza öt. széle pedig két lépés. A mi tulajdon­kép rendén van. A múzsák nem konser­vativ kisasszonyok, ők haladnak a kor­ral s minthogy a század jelszava : „éljen a nép", a múzsák i-- les'állották az aris­tokratikus Helikonról s a kunyhóban telepedtek meg." „Megleszek elégedve, ha az ón mun­káim olyan sok jó órát szereznek má soknak, mint nekem szerzett már Gva dányi." Elismerés volt tehát benne a valódi tehetségek iránt, csak a tehetség nél­küli kapaszkodókat vetette meg. Le­pleiben, melyben legkevesebb a tájrajz, Kazinczy Gábor látogatása említésénél a költészetben az egy szerűség fensé­géről beszól. „Föl nem érem észszel, hogy vannak a nem mindennapi embe­rek között olyanok, kik nem tudják, avagy nem hiszik, hogy a kiben egy­szerűség nincs, abban semmi sincs. Az egyszerűség, mely viszsza tudta adni Shakespeare legnagyobb gondolatait, leg­ragyogóbb költői képeit, legmólységesebb érzelmeit, bizony Kuthyót, vagy akár kiét vissza tudja adni. Legszebb lapjai Petőfi útirajzainak a Hortobágyról való emlékezése, mely a legszebb költemény, amit valaha prózába irtak, aztán amit mátkájáról, szerelméről irt. De nagy demokratasága nem engedte, hogy eldicsekedjék azzal, hogy mézes heteit Koltón .gróf Teleky Sándor kas­télyában töltötte édes boldogság között, de amely mézeehetek ötödik fordulóján halálsejtések kínozzák. Ezt irja Keró­nyihez: „Ma-holnap már bölcső jön a h zba ós utánna koporsó." A magyar könyvtár, mely Petőfi uti rajzait közreadja egyébként is érdemes a párto­lásra, Trylby, Gsokonay Dorottyája, Copeé drámai költeményei, a Bánkbán s egész sereg kiváló munka szerezhető meg potom 15 krért. Felhívjuk a derék vállalatra minden olvasónk figyelmét. A gyilkos. — A „Bkésmegyei Közlöny" eredeti tárczája. — Hajnalodik A tiszamenti jegenyék tetejét rózsaszínűvé kezdik festeni a kelő nap arany sugarai. Meg-meg csillog a város templom tornyán az aranyozott ke reszt, s a kertekben hangosan ver a ter­mészet kis dalosa a csalogány. A Tisza hullámai tündórtánezot jarnak s békében vegyülnek össze a közéjök vegyülő Hír­mas Körös hullámaival. E helyen feküdt egykor tündér szép Ilona vára. L hat. hogy e habokban egy egy tündér szellő ma van jelen.

Next

/
Thumbnails
Contents