Békésmegyei közlöny, 1886 (13. évfolyam) január-december • 3-103. szám

1886-01-17 / 5. szám

II-Csabán, 1880. XIII. évfolyam, 4. szám. Csütörtök, januárhó 17-én. Politikai, társadalnai, közgazdászat! és vegyes tartalmú lap. Megjelen hetenként kétszer*: vasárnap és osütörtökön. ELŐFIZETÉSI DIJ: helyben házhoz hordva vagy póatán bérmaatve küldve Egész évre Fél évre Évnegyed: e « frt. 3 „ , 1 , 50 kr. Lapunk számára hir letéve': felvételére fel van jogosítva : HAASENSTEIN és VOGLER ezég, Bécs, Prásca, Budaoesten; Né­metország és Svájoz minden fővárosaiban is vétetnek fel hirdetések. Szerkesztőség : APPONYI-utoza, 891. számú ház,hová alap szellemi részét illető miudeu közleményt ozimezni kérünk. Kiadóhivatal: Kiahid-utoza, 988. az. ház, Povázsay Testvérek nyomdája. Kéziratok nem adatnak vissza. Egyen szám ára 10 kr. |Kaphatő a nyomdában és Lepage Lajos ur könyvkeressedésében Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „N y i 111 é r u-bsn egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadóhivatalban, Povázsay Testvérek nyom dijában és Blener B. ur nagytőzsdéjében. Ugyanitt hirdetések Is elfogadtatnak. Vidéken a póstahiva­loknál 5 kros poitautalv&nynyal lehet előfizetni. A hirdetésekért járó összeg helyben fizetendő. Előfizetési felhívás a I n politikai, társadalmi, közgazdasági és vegyes tartalmú lap 1886. évi XlII-ik évfolyamára. Előfizetési dij : Egész évre . . 6 frt. Félévre ... 3 frt. Évnegyedre . . 1 frt 50 kr. Az előfizetési pénz a kiadóhivatal, Povázsay test­vérek könyvnyomdájához kéretik czimeztetni. B.-Csabán, 1885. deczemberhóban. A „Bókésmegyei Közlöny" kiadóhivatala. A farsang. (dr. F. I.) Egy hete mult, hogy az egész országban mindenütt megnyitották a mulatni vágyó fiatalság számára a táncztermeket, meg­gyújtották a csillárokat. A csárdások andalító hangjai, a keringők tánczra buzditó dallamai feledtetnek velünk miuden bajt, minden ke­serűséget, csak a jelen élvezetei foglalkoztat­nak mindenkit és megfogadjuk a költő mon­dását: „Minden órádnak leszakaszd virágát." A farsang ideje ez. Maga az időt térbe szorító naptár parancsolja, hogy 62 napon át legyen mindenütt öröm, vhasság. Ily parancs­nak szeretünk engedelmeskedni. Hiába, benne van az emberi természetben, hogy ily köte­lesség teljesítésére sokkal inkább készek va­gyunk, mint a fáradsággal, bajjal járó kötel­meknek is megfelelni. Hát csak mulassunk. Ezt talán nem fogja rosz néven venni a társadalom, bölcselő sem, ki épen nem szeréti az asketákat és álszen­teskedőket. Az önmegtartóztatás emberei ritkábbak: a nagyobb rész — igen he­lyesen — kötelességeinek teljesítése után él­vezetek után lát. A farsang bőven nyújtja ezeket; és való­ban el lehetne mondani, hogy „nulla dies, sine linea." Hát ha a mi tárczairóink ott a vonal alatt olyan sokszor megénekelik a farsangot és kedélyeskedve, félretéve minden komoly­ságot, megörökítik annak eseményeit: ez egy­szer legyen szabad általánosságban itt a vo­nal fölött komolyan ís beszélni a farsangról. Hiszen mindent különböző oldalról lehet felfogni. Ha a bálokat az ifjú leány a fiatalság költői zománczával látja szemei előtt, ha az apák inkább financzialis szempontból mint a kiadások emelkedésének egyis emeltyűjét is­merik, ha a tárczairóuak a bálok nyújtják az anyagot a szellemeskedéshez: a társadalom bölcselőnek az elmélkedéshez ad iga zán méltó tárgyat. Kövessük ezt. Hallgassuk figyelemmel sza­vait, következtéseit. A mi vén okoskodó sociologunknak semmi kifogása a bálok ellen. Csak azt ajánlja: le­gyen minél kevesebb és nyújtson minél neme­sebb, az emberhez minél méltóbb élvezeteket. S az ilyen sociologok, miután mindig társa­dalmi viszonyaink nemesítésén törik a fejüket, a szépészetre is gondolnak, de nem va­dítják el őket szépeink magák, hanem szere­tik a szépet a tánczban is feltalálni, még nemzeti tánczunkban is, melyet ma már annyira kiforgattak eredeti formájából. Kevesebb mulatságot kell rendeznünk azért is, mert a mulatságok csak cum grano salis derítik kedvre az embereket és ha túlhaladják a határt, teherré lesz a túlhajtott élvezet, azokat, a kikre nehezedik, unottá teszi és megteremti a bálterem blasirtjait. Mi sem természetesebb, minthogy bölcsel­kedő emberünk nemzetgazdász is. Es ez nem­csak szükkörü, báli szempontból, ajánlván, hogy a bálok ne eredményezzenek deliczitet, hanem általános szempontból is, hogy a bá­lok által erőszakosan felcsigázott költségek a magánháztartásokban se idézék elő a hiányt, a mely nemcsak a mérleget billenti félre, ha­nem megzavarja a lélek nyugalmának egyen­súlyát is. És ebben igazat adunk neki mindnyájan; mert ha mulatságok czélja valóban a kedé­lyesség, a kedv kitombolása, ha még a tet­szeni vágyást sem zárjuk ki: még akkor sincs igazolva a fényűzés, mert az Ízléses és nemes egyszerűség még a bálteremben is hódit. Egy „világos pontot" látnak bölcselke­dőink a bálok mozgalmaiban: ez a jótékony A JBKESMEGYEI KÖZLÖNY" TABCZÁJA, Egy hiteles tanú «tárgyilagosa bizonyitéka. Rajz a fővárosi életből. — írta: üagy Géza. — „A. Jean czálkeluer' nem tud hova leani bámulatában ; ehol már 2 óra is elmúlt és az ő négy „stammgasztja" még most sem foglalta el a„bezetzt r t ablakközt a Duna felől, pedig 3 órakor mind a négynek irodában kell lenni. „Alighanem valamelyiknek a nagybátyja vetődött fel Pestre — kombinált magában, s az öreget elcsalták a Szik* szaíba ebédelni, a hol is kedélyhangulatának kívánatos és szükséges ellágyitása által az illető öcs javára könnyebben „megpumpolható" állapotba segittetik I Jean ugy látszik teljesen felfogta a nagybácsik rendel­tetését. „Alázatos szolgája az uraknak 1 azt hittem már, hogy ma nem is szerencséltetnek. — Tudják-e Nagyságtok, hogy azért az asztalért legalább öt társaság „trinkgeldjót" szalasz­tottam el ma délutáni? de hiszen hogy . . „Szegény Jean, mi is azt hisszük, hogy most fogja el­szalasztani hatodszor a többrendbeli trinkgeldeket, lévén ma 25-iüe, vagyis káros határideje a készpénzzel való fizetések es­hetőségeinek. Felviradt végre magára is az „aufsrájbenek" nagy napj8, fogadja részvétünket .vágott közbe Krikri Pepi siralmas pathossal, mint egyik jeles tagja a fennt emiitett „uégyekaek", kis épen most léptek be karonfogva, „Lilliből­1 dúdolgatva a Sidonba s miután czilinderjeiket, sétapálczáikat biztosságba helyezó Jean, elfoglalták megszokott helyeiket az ablak fülké­ben ; háttal a korsónak a sötét-zöld,bársony kanapón Pepi Zik­ker Mukival, velők szemben két karos nád-széken Zmgei Nusi és Kövesi Ervin, a váczi utcza ós korzók elbizakodott adónisa sok megtörtónt s még több képzeletbeli kalandok hőse, mel­lék foglalkozásóra nézve joggyakornok a VIII. kerületi járás­bíróságnál; komoly gondolatokban szűkölködő tején bodor barna fürtökkel, melyeknek természetességét el is hiszi mindenki, ki a színházi fodrásztól erre nézve bizalmas értesüléseket nem nyert és nagy gonddal ápolt csinos fekete kunkor bajusszal „antik­szerü" orra alatt. EÍ utóbbi képezte Ervin Qrnak főfőbüszke­ségét, a mit elárult azon gyöngéd simogatásokkal is, melyek­ben nagy előszeretettel szokta részeltetni említett orrát; külö­nösen olyan esetekben, midőn a gyaaus mosolyokkal és két­kedő felkiáltásokkal fogadott mesés kalandjai bizonyításául or­rát hívja fel mintegy tanúnak, annak simogatásával azt akar­váa kifejezni, hogy a kinek ilyen orra var, annak mi sem le­hetetlen. „Friczl nagyon világos pikolo kapuczinert, sok czukorral, temérdek föllel és a csibukomat. Mondja meg Jeannak, hogy szálas kirrel töltsön." „Nekem pedig polgári feketét és a regalitasomat." „Azonnaljkórem, tudom már; Zengei urnákpicolo feketét rummal és szultán czigarettát, Kövesi urnák egy pohár char­treuset a británikával. Hozom, hozom, csaü egy pillanatnyi türelmet 1" És mikor Fricz valóságos boszorkányszerü gyorsasággal elővarázsolá a megrendelt dolgokat, a négy jó barát kényelembe helyezte magát ós illatos felhőbe burkolá az egész kis ablak közét, igazi műélvezettel szürcsölgetvén a párolgó moecát, (a mire egy-egy gáncsoskodó finnyás vendég fitymálva szokta megjegyezni, hogy ez is csak olyan hitvány czikoria, mint a milyet a Bingerben összekotyvasztanak) miközben feszült érdek­lődé ssel várták Ervin egy mesés kalandjának elbeszélését bár előre is tudták, hogy az elmondandó kaland hitelességót sem fogja más valószínűvé tenni, mint egy öntetsző .mosoly közben történt gyöngéd simogatás az „antik" orron. „Nem szorul további bizonyitgatásra, kezdó Ervin, hogy rendkívüli hajlammal viseltetem a csinos nők iránt, tórieseli, hajadonok, özvegyek, vagy özvegy hajadonok legyenek is azok és ... . „Tudjuk, tudjuk, szólt közbe Nusi, különösen az utóbMtí iránti előszeretetedet nem vonjuk kétségbe, sőt azt is elir.uer­jük, hogy babérjaid legnagyobb részét is itt . . . „Kikérem az illetéktelen közbeszóllásokat, ha akaijátok, hogy beszéljek, méltatlankodók Ervin; nem akarok magamnak hízelegni, folytatta, pedig ha megteledkeznóm a lovagias dis­cretiorol, ti sem vonnátok kétségbe, hogy szinte az uualomig vzerencsós v gyok a hölgyek körül, s ezt hiszem ez nem is megmagyarázhatatlan. (Egy simogatás az „antik" orron.) (Folyt, köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents