Békésmegyei közlöny, 1882 (9. évfolyam) január-december • 1-144. szám
1882-12-05 / 144. szám
LX. évfolyam, 144. szám. Kedd, deezemberhó 5-én. YEI KOZL Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalma lap. Megjelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd, fféliven) és osiitörtököri ELŐFIZETÉSI DIJ helyben házhoz hordva vagy póatia sérrne^itve kiildvo : Egész évre 8 frt Fél évre . 4 , Évnegyedre . , . . 2 „ Lapunk szluíra hirdetések felvételére fel van jogositvi: llaaseastein és Vogler <$«••.- Bóos, Prága, Hadapesten, Németország ós a Sváj ... minden fővárosaiban. Főszerkesztő : SARZé SYUU. SZERKESZTŐSÉG SS KIADÓHIVATAL. : Apponyi-utcza 891. számú ház, i'<ová alap szellemi és anyagi részét illető minden közleményt ezimezai Kérünk. Egyes szitn ára 10 kr. A keddi szám ára 5 kr. Kapható Klein Ödön könyvárus urnái és a nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyllttór'-ben egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a kiadó hivatalban, Klein Ödönjurnál és üie • ner B. ur nagytőzsdéjében, de Povázsay László úr nyomdájában is fogadtatnak el előfizetések ós hirdetésük; vidéken a postahivataloknál 5 kros póstautalványnyal. MEGYEI HIREK. * Meghívás. A békésmegyei gazdasági egylet igazgató-választmánya Csabán f. évi decz. 10. d. e. 9 órakor ülést tartandván, arra a tagok megjelenni kéretnek. Tárgy, a gyulai kiállítás, folyó ügyek. B.-Osaba, decz. 2-án. 1882. Az elnökség megbízásából: Mokry 8. egyleti titkár. * A vasúti üzletszabályzat 58-ik §-ának megváltoztatása szükségesnek mutatkozván, e változtatást a közönség érdekében következőleg óhajtják; „A vasút köteles a rendeltetési állomáson ugy az árút, mint a szállítóleveleket is, az ez utóbbiban megjelölt czimzettnek kiszolgáltatni. A feladónak az áru visszaadására, vagy más, mint a fuvarlevélben megjelölt czimzett kezeihez leendő kiadására, valamint az utánvéti összeg elengedése, leszállítása, felemelése, vagy olyannal utólagosan kivánt terhelésére vonatkozó minden rendelkezéseinek a vasút mindaddig eleget tenni köteles, mig vételezönek a szállítólevelet a rendeltetési állomáson át nem adta. A feladó tartozik a fuvarlevélnek részére esetleg kiállított másodlatát, ós a felvételi jegyet (az üzletszabályzat 50. §-a) előmutatni, a mely jizután a körülményekhez képest vagy vissza tartatik, vagy pedig megfelelő jegyzettel ellátva a feladónak visszaad atik. * Napdijasok íniatyánkja. Mi atyánk egy forint, ki vagy elnöki kezekben, dicsértessék a te szép neved; jöjjön el díurnumi országod; legyen meg a te akaratod ugy az emelet, mint a íöldöu is: add meg nekünk minden napra magadat, ós ne vigy minket a kísértetbe, de szabadíts meg a hatvan krajczártól. Amen. * M. hó 28-án tartotta Szeghalmon egybekelést ünnepélyét Gottfried Ede urKohnJenny kisasszonnyal. Ezen lakodalmon jelenvoltaknak sokáig kedvesemlékezetükben marad ama kitűnő mulatság, ama fesztelen jó kedv, melytől minden jelenvolt át volt hatva. * Mint Szeghalmon hirlik, habár mint bizonytalant, de igen valószínűt beszélik, hogy a „Szeghalmi Önsegélyzőegylet" ós a „Szeghalmi vidéki takarék-pénztár" legközelebb fúziónál. * B.-Csaba városának népmozgalmi statisztikai kimutatása az 1882-ik november hóra. Született összesen 128. Finemü 53, nőnemű 75, ezekközzül halva szült 3, 2 törvényes ós 1 törvénytelen ós 2 élve született törvénytelen leány. Meghalt összesen 61, Finemü 37, nőnemű 24. Korra nézve 0—1 évig 17, 1—5 évig Ili 5—20-ig 2, 20—30-ig 6, 30— 40-ig 1, 4:0—60-ig 13, öO -(30-ig 10, 80-on tul 1. Összesen 61. Kiválló kórnemek: Vörheny 1, roncsoló toroklob ós torokgyik 3, hagymáz^l, giimcik r' > >" 12, mellhártya- tüdő- ós hörglob 2, erőszakos halál esetül, és agözmozdony által üsszezuzatobt 1. Az elhaltak és halva szülöttek számát az élve szülöttekkel össze hasonlítva a szaporulat e hóra 61-et tesz ki. B.-Csaba, 1882. decz. 4. Kulpin, városi t. alorvos. * Az elhunyt Lázár István, volt orosházi lakos végrendelete a mult hétfőn bontatott fel s e szerint az elhunyt tiszta hagyatéka mintegy fél millió frt értékű vagyon. Jótékony czélokra 8000 frbob hagyományozott, mely nemes tett dicséretét önmagában hordja. * Mágocs községében szombaton tartató t f c meg az az első heti-piacz, mely elég szép látogatottságnak örvendett. E heti-piacz tarthatási jo. ; . a község kétségkívül sokat nyerb. Ezen első piaozon k :inason iparosok voltak szép számmal képviselve. Ezeutu 1. minden szombabon fog heti-piacz tartatni. * Tüzeset. A mult vasárnap éjjel Orosházán a Politzer Ádám-féle nagy-utezai ház felső gerendázata a kémény mellett kigyulladt. Azonban a veszély csakhamar észrevétetvón, a gyorsan érkezett segélynek sikerült a tüzet minden jelentékenyebb kár okozása nélkül még csirájában elfojtani. * Puszta Szent-Toraya község vajudásos ügyének végleges elintézése czéijából e járás szolgabiraja mához egy hétre a Székács majorba Szt.-Tornya község képviselőit s birtokosait tanácskozásra hivta egybe. E tanácskozás feladata leend végleg határozni a felett, megmarad-e a község továbbra is mint önálló nagy község, vagy pedig csatlakozni fog valamely szomszédos községhez. E köz sóg ügye különben már régebben függőben van. Először ugyanis Orosházához akart csatlakozni, Orosháza azonban nem fogadta el. Azután Szabad-Szt.-Tornyával egyezkedett s e határozatát a megyéhez júváhagyás végett fel is terjesztette, a felterjesztést azonban a megye - forma hibák miatt — visszautasította. S most .meg már többen a lakosok közül nem akarnak csatlakozni s igy a község mint ilyen — folytonos bizonybalanság közöbt van, a mi különben már soká nem fog bartani, merb a vasárnaphoz egy hóbre tartandó gyűlésen végleg határoznak a felett, marad-e a község önálló nagy község tvábbra is, vagy csatlakozni fog valamely szomszédos községhez. * Bitólik János kiskorú — m.-berónyi lakos vezeték nevét — miniszteri engedély folytán „Fehérvári"-ra változtatta át. * K.-Tarcsa község közszüksógleteinek fedezésére a belügyminiszter ujabban 500 frb államsegélyt utalványozott, az úgynevezett Hadi József-féle alapítvány jövedelmeiből. * A b.-gyulai őszi kiállítás alkalmával a íöldmivelési miniszter ur által leküldött kendertörő gép ő nagymóltósága által Göndöcs Benedek apát ós országgülési képviselőnek kérelmére Gryula városa közönségének ajándékoztatott. * líj. Kokavetz András, ós Turak András, Sipiczki M. megyeri tanyájáról, hol egy öreg emberen, és egy hun kivül seuki sem volt kint, az ólból 2 drb magludab vibbek el tegnapelőtt este s azt 1 frt 20 krób eladván, a pénzen megosztoztak. - - Tetteseknek szülei a lopásra rajövén, károst megelőzve ők magok jelentették be az esetet a csendbiztosi hivatalnál. * Vadászati jegyek. A f. évi augusztus hóban megkezdődött vadászati idényre Béaósmagye alispáni hivabala által f. évi julius —aug., szept.—okt. hónapok folyamán, következő vadászati jegyek lettek kiadva u. m. : 341 drb. 12 frtos, 15 drb. 6 frtos ós 13 drb. 2 frtos. Ezek árakóp a kincstár javára befolyt 4048 frt. Ezen jegyek között 20 drb. 11 frtos volt olyan, mely 3 írtjával lett kiadva. Figyelembe véve már most még azon körülményt is, hogy ezen összesen 369 drbot bevo jegy kiadabásáórb benyujbobt kérvények mindegyikére 50 kros bélyeg használtatott fel, ezen uton is a fenti 4 hó alatt, csupán Békésinegyében, a vadászat nemes passiója, az államkincstárnak nem kevesebb mint 184 frt 50 krt, összesen tehát 4232 frt 50 krt jövedelmezett. A „BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJI. A király ruhái. Elbeszélés. Mikszáth Kálmántól. (Folytatás.) Dc szerencsére nem látta senki. Az utezák, melyeken lihegve íutott ő felsége, még néptelenek Falának. Embert nem látott sehol, csak egy alvót a székesegyház ajtóban. Egy vén koldus, Dim nevezetű feküdt ott ócska daróczczal letakarva. A király megirigyelte és mormogta. — Add ide hamar azt a pokróezot — szólt parancsolón. A felriasztott koldus felemelte mankóját és meglóbázta maga körül. — Eltakarodj innen, mert végig ütlek. A király érezte, hogy ő a gyengébb, fogcsikorgatva rohant odább. Gazdátlan kutyák egész falkára szaporodva ugatták s vonitva futottak vele a királyi lak felé. A külső palotaőr épen akkor álmodozék félszerben a kapufélfához dőlve, hogy a hirály uj, finomabb mundért szabatott a legénységnek s fölemelte a lénungot egy garassal, mert a valóságban az mindig ugy történik, hogy komikusabb lesz a mundér, de a lénungot leszállítják két garassal. Egyszerre csak a vállára üt hátulról valaki. — Hohó! Ki vagy? Mit akarsz? Ejnye, ni, hát ilyen, lesz a mundér ? A szemeit kezdte dörzsölni. — Eressz be: parancsolá a király lázas izgatott hangon — s add rám a köpenyedet. Az őr tréfára vette a dolgot, a ugy is tett, mintha ne^ vetésre húzná szét a száját, de az, a történeti igazság kedveért legyen megjegyezve, sehogy sem sikerült neki. — Nincs egyéb kivánságod u^y-e ? No lássa az ember még nem is olyan nagyon rosz élez tőled. No, de a bevallott bolondok háza mégis másurt van. — Parancsolom, azonnal engedelmeskedjél — siirgeté a király dühösen. — Hogy is ne? mond a katona dárdát szegezve a szánandó alaknak, kinek lábai véreztek s haja csapadékban tapadt fejéhez — Hát nem ösmersz ? — Nem. — ED a király vagyok. — Vagy bizony futó bolond. Eredj! Ezer szerencséd, hogy nem vagyok ébren, mert ugy elvernélek a király nevében, hogy ő sem venné le rólad. Mórus most már a szép szóhoz folyamodott. Hallotta ő azt, hogy ez használni szokott néha jobbágyoknál. — Hallgas meg, derék vitéz. Fürödni voltam este a Nul vizében, ruháimat ellopta valaki. Az egy élő istenre esküszöm, én vagyok Mórus király. — Bolond beszéd, — mondá a katona. A király odafönn van és most alszik. Az éjjel személyesen adott át egy sürgős kivégzési parancsot a pajtásomnak, az el is vitte. De most már pusztolj rögeszméddel , . Mórus lankadtan, kimerülve tántorgott szorosan meglapulva a falak mellett a szeretője pilotájához, ott kopogtat be s onnan küld oda majd csatlóst ruháért. Ajkain iszonyú szitkok keltek. Porrá fogja égetni az egész várost, mihelyt... . mihelyt . . . Itt aztán megakadt gondolata. . . . Mihelyt a köntösét fölveheti. A köntösét? Hogyan? Onnan kezdődnék tehát a király? Dim jött vele szembe. Már fölkelt a vén semmirekellő ós a páliukamérések kinyitását leste. — Add ide kérlek daróezodat — szólitá meg fátyolozott hangon a király. Dim aristokratikusan lenéző pillantást vetett reá. — Ahá! Nem vagyunk hat már olyan hetykék, mint előbb. Nos, hol ittad el a ruháidat? Ki vetkőztetett le igy? Szégyen gyalázat ezektől a gaz kurcsmárosoktól. Ha ón volnék a király, fölakasztatnám valamennyit. — Föl fogom akasztatni, hörgé Mórus, csak add ide azt a daróezot. — Micsoda? Föl akarod akasztatni a csalfa kópékat? Hát ki vagy te? — Maga a király. Dim csodálkozva nézte végig. — Nem láttad arezomat a pénzekre verve ? (Vége köv.)