Békésmegyei közlöny, 1882 (9. évfolyam) január-december • 1-144. szám

1882-11-23 / 139. szám

B.-Csaba, 1882. IX. évfolyam, 186. szám. Csütörtök, novemberhó 16-áti, Politikai, társadalmi, közgazdászat! és vegyes tartalmú lap. xVIegjeleniM hetenként háromszor: vasárnap, ItodLdL, fféliven) ós osiitörtöls-ön. ELOFIZETESI DIJ óií helyben aáwiioz Ixardvi vagy Kgész ávr- . Fél érre Bvne;ryo<lre i.i bérmentve küldve . . 8 frt Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogosicvt: Üaaseustexu és v ogter cz«:; Bécs, Prá^a, Budapestem, Németor szág ás a Sváj ••/. minden fovárosaiban. Főszerkesztő : SJ13ZÓ SYULA. szsAítss^r-Ssá-i a& &IAO > uv\vxu Apponyi-utcza 891. számi fcb, Qorá alap szellemi és anyagi részét illető minden kSzieníayí cíi.a-í-vi; sémink. ' SLójBlrafioic uom uUr.t ttiuVi. ügyes mia iíra 10 kr. A kedli szám ;ira 5 kr. Kapható Klein Ödön könyvárus urnái ós a nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyllttór"-bea agy sor közlési dija 25 kr­Kliiíizetheíni helybon » kiaióhiwaibüi, ileiu 0 lón urnái és Bie­ner B. ur nagytőzsdéjébeu, de Povázaay László úr nyomdájában is fogadtatnak el előfizetések és hirdetései; viiésea i pósuhivata­loknál 5 kros póstautalványnyal. A két kulacsos szilárdság. (T.) Ugy kellene biz azt, hogy amint valami a budapesti lapokban érdekes megjelen, refieKtalni rá azonnal ; én meg is teszem, de persze nem ott, ahol soraimat olvassák, hanem itt, ahol azokat iroui, s igy mindig pár napi késéssel járok. Az igen tisztelt olvasó azonban mindig oly kegyes volt, hogy ezt • nekem elnézte, s remélem, hogy a kegyet továbbra sem fogja tőlem megtagadni. Arról akarnék tehát irni, ami most a függet­lenségi párton történik, a^mely pártnak, a part alkotó­elemeinél fogva, Verhovay Gryula a fejére nőtt, s ha­bár szokás szerint, mikor meg vannak akadva, teüát mindig Kossuthoz futnak segitségért; azt tették most is, hanem hát mit most már Verhovay Gyulának Kossuth Lajos! Az ökörszem a «as szárnyai alól ki­bujt, legalább is ötven hanggal beszól magasabban, mint a szélbai és igy most mar azt mondja Kossut­nak is: Féire az útból uram! Nekem a prenumerans az első! Már pedig ha én a zsidókérdéshez hozzá úem ütöttem volna, azóta lejárt volna nekem régen, és bizony sem a szélbali kupak-tanács, meg se senki nem segített volna rajtam. Ergo prima persona ego sum. Az üzlet az első, édes uram, hanem azért ugy mellesleg elbeszélhetünk a hazáról is. De akkor is csak ugy, amint ez az én telivér „ó népem" megkí­vánja: mert ennek az okos szó nem kell. És hogy most Kossuth Lajos a Verhovay kö­zönsége előtt a rövidebbet fogja húzni, annál mi sem bizonyosabb, és mindenki, aki okosan beszól, fíz pe­pedig a valóságos telivér szélbali elem, a többi Kon­tár. A többi már gondolkozik, már pedig gondolko­zás és szél-bal: hogy illik ez össze ? És amint a dolgot észlelni kezdjük, az egész szélbali primipilus had érzi, hogy Verhovay által „Sachmatt" van neki mondva, ha most már a zsidó kérdésben feje gombját billegtetni merészeli. Egyébiránt ugy Kell nekiK. Minden lesi puskás, kétkulacsos szerepet játszó népségnek ugy kell. Mert ha a dominusok hamarább foglalnak állást, a zsi­dóhecz nem jutott volna ennyire. Hanem a milyen nagyon szeretnek vezérkedui máskor, olyan nagyon iesték most, hogy vájjon hova indul a közönség ós ök majd elkullognak utána, vagy atíkor aztán majd elébe kerülnek. Es pedig ami azt illeti, hogy most a közönségre bízták a iniKópeni magatartást, amint az eredmény mutatja, kár hogy mindig igy nem tesz­nek, mert ime a közönség megmutatta, hogy soiciíal bölcsebb, ha a szólbaliak nem vezetik, mint mikor vezetik. Ámde mikor pártérdek forog szóban, akkor nem igen mehet a publikum a maga esze után, ha­nem bezzeg küldik elejébe a? Orbán ielkét, már t. i. oda, a hova az kell, más hová meg mást, hogy állj a útját és szélbali érdekben terelje. Most azonban nem merték kivágni az ingujjt, a míg nem látták, hogy a nagy közönség önnön magá­tól hova megy. Mert ugy mond, ha nagyon ki ten­nőK magunkat a zsidók ellen, (mint ahogy azt az or­szággyűlés egyik ülésén megkezdték) ós a közönség nem méltányolná bennünk kellően ezt a nagy huma­nitást, a zsidók pedig hátat fordítanának: hát az ilyen manőver nem igen fogná magát kifizetni. Hanem lás­suk Verhovayt! Hanem Verhovaynak meg volt annyi esze, hogy Eh! feledjük! esengjen a pohár, ha Ma hazugság értök — innom is. Borozás közben. Ide, ide! poharat kezembe! Láng hullámú piros bort bele! Tele van az én sziv-in bánattal; Hadd legyen e pohár is tele! Csorduljon ki, a mi bele nem fér; Hadd igy ék a föld is valaha. — Piros vérrel annyiszor áztatták, Piros borral itassuk mi ma. Ide, ide! poharat kezembe! Töltsétek meg újra, szomjazom ; Teli pohár a bú temetője, — Sok az én búm, sokat ihatom. Lenne bár e kancsó feneketlen, Bora soha ki ne fogyna bár : Hogyha innám, a mig bánatom lesz, Nem nyugodnék soha e pohár. Ide, ide! poharat kezembe ! Forró könnyét sirja e kebel. Halottja van, szebb reménye halva, Mély sirjába most temetjük el. Dalra fiúk! Fel-felzokog a sziv, Oly szomorú, fájó hangot ad ; Vig dalotok zengje tul, ne halljam ­Ne értsem e fájó hangokat. Ide, ide! poharat kezembe ! Hadd iszom hát véges-végtelen, Ertetek, ti kesorű emlékek, Hü barátság, örök szerelem! Az is, ez is tettetés, hazugság, Csalfa a lány, csalfa és hauiis. Hennánn István. A- Iioiclolberfjji Margit. Humoros beszélyke Mósertől forditotta: Kasén Imim Ignátz. (Folyt, és vége.) A zenészek művészetük eredményét látván móg, jobban kinozák hangszereiket. Épen egy győzedelmes pillantást vetett Katzsch a báróra, midőn hirtelen, ijedten felsikolt ós csengő luvolája a földre esett, mert egy mosdó-medencze felölröl ar­czáia zuhanván, elárasztá nem épen étvágyat gerjesztő tartal­mával a zenedirektort, ki borzasztó arezüutoritással szemeit dörzsölé. „Ti gézengúzok! megtanítlak majd ón titeket egy tisz­tességes nőt gunytárgyává tenni. Hát azt hiszitek akasztófa­virágok, hogy ingerkedni engedek magammal? Várjatok esak fellármázom a házat és rendőrségért küldök!" rikácsolt felöl­ről a némber. De az orchester csak egy részét hallá e feddőbeszédnek, mert ijedten megfuttamodván, csak néhány száz eszeveszett ugrás után állt a>eg lélegzet fogyottan. „Ahol van ni azzal a vén Löfförl hajadonával!'" mondá szemrehányólag Katzsch a bárónak. „Azt előbb is megmond­hattam volna öunek, de szerelmesekkel nem lehet beszélni. Müller! add csak ide az üveget. Hogy épen engemet kellett annak az átkozott edénynek találnia." „Ki volt az? Löfferlt hajadon? kérdó ámulattal a b '.ró. „No igen; a kapitány vén gazdasszonya. Ha éji zeuét a szélbali primipilus kadpróbá-csikója ne legyen, hauem az Eötvös Károly eszlári megbízattatását is egyenesen az ellen a párt ellen fordította, melynek mint főKözlönye, az „Egyetértés" figurái, holott az Eötvös Károly érdeke éppen annyira vette figyelem­be a szélbali kótkulacsosok fülelő részét, mint Ver­hovay. Igy törtónt aztán, hogy a kupak-tanács böl­csessége két szók közt a földre ült, keresztény pub­likumban nem nyert, a zsidóban megvesztett, hát hogy most már veszett fejszének nyele legyen, a be nem avatkozást már százszor megfogadó, de azért a rimánkodásnak ellentállni soha netn biró nagy ala­kot, Kossuth Lajost ugratta bele a gesztenyekika­pirásába. Hja! Hanem Verhovayval még nem számolt. Kossuth megírta a Kért levelet, ámde hogy itt a hely­zetet Verhovay dominálja és az egész bátor hazafiság remeg tőle, azt az a válasz mutatta ineg; melyet a Grrósz Adolf levelére adott. Hogy éppen, miKor Kos­suth, az ő óvó szárnyait kiterjeszti felettük ós mond­ja nekiK: Nem kell tehát félni az állás-foglalástól, itt vagyok én! Éppen akkor jön Grrósz Adolf hogy ne­kiK arra alkalmat adjon, hanem mindjárt az első pil­lanatban meghűl bennük a vér, es himezuea, hámoz­nak, hebegnek, de határozott választ adni nem mer­nek: mert hát Verhovay! . . . És ez a párt, mellyel Verhovay most akár nyu­lat fogatnat, ha akar: ez a párt akarja Magyarorszá­got megmenteni. A melynek, amint a sok férfiasabb tettre kerül, azonnal lába szárába száll a bátorsága. Hát egy ilyen határozatlan, sem előre sem hátra nyi­latkozni nem merő pártban találja föl a magyar nem­zet azt a garancziát, hogy általa majd az igóret föl­szándékozott neki adni, előbb értesítenie kellett volna a vén kisasszonyt felőle, igy azonban azt hitte, hogy gúnyolok va­gyunk. Piha! Müller! add ide még egyszer azt az üveget. „Csak nem gondolta taláu, hogy annak a vén sárkáuy­nak adattam az éji zenét?" kiáitá ingerülten a báró. „Persze, abban a véleményben most is vagyunk," vi­szonzá a karmester. „0 ti szénazabáló lovak! az angyalszép Margitka kisasz­szonyt, a kapitány leánykáját illette figyelmem. „Margitka kisasszonyt? Hiszen az kedves báró ur, nem is alszik már a várban, hanem a hegy alján lévő épületben lakik már tegnap óta. „Hála isten." kiáitá a báró újra felbátorodva. „Jöjjenek barátim a kerti házhoz, de hagyák ott förtelmes tánezaikat és fújják a „hajnalpirt" de csak szép csendesen és tisztán, AZ est derült, Margitka talán még a kertben van, mert ő igen szeret az esthomálytól átlengett virágok illatja közt sétálni. A zenészek csakhamar újra állást vettek, a csinos ház díszes vasrácsozata előtt és a megelőző bevezetés után rá kezd ­téka dalt. Valóban ez alkalommal a dalt meglehetősen jól ját­szották a zenészek, kiknek a dal nem volt ismeretlen. Ekkor egy strófa végén a báró egy intésével félboszakitá a zenét, s örömtől reszketve kérdé: „Nem láttak a kert ösvényén egy sötét alakot a lom­bok felé lengeni ?" „Igenis, a kisasszony volt" biztositá Katzch. „Pipált" tette hozzá Müller. „Pipált? ön őrült! most tehát át kell jutnom és lábai elé borulnom s szenvedéseim>t édes szivébe csepegtetnem. Fogja meg lábamat Katzsch, igy és most 'egy '/>?és a táeioa át, de mi az ördögbe volt ez?

Next

/
Thumbnails
Contents