Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-09-29 / 118. szám

B.-Csaba, 1881. VIII. évfolyam, 118. szám. Csütörtök, szeptemberhó 29-én. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. jVleg jelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd, (féliven) és esütortökön, i ; ELŐFIZETÉSI DIJ helyben házhoz, hordva vagy postán bérinantve küldve : Egész évre (í frt Fél évre 3 „ Évnegyedre 1 „ 50 kr. Lipank számára hirdetésük felvételére fel van jogosítva : l(:iaseiistein és Vogler czég iiées, Prága, Budapesten, Nótne 1).­szág és a Svájcz minden fővárosaiban. 1881. évi 1-dik évnegyedére. Évnegyedre I frt 50 kr. Előfizetni lehet B.-Csabán a kiadóhivatal­ban, a nyomdában, líiener lí. urnái, vidékről legczólszerübbeu postautalvánnyal. B.-Csaba, szeptember hóban. A „Békésine^yei Közlöny" hiadohivatala. Még egyszer a kövezett utakról, in. Az eddig mondottak szerint a kövezett utaknak nálunk első feltétele vizi utaknak létesítése volna te­hát. Ez az a „valami% a mit fentebb említettünk, mint a minek a kőutak előtt kell létesülnie. Ebbeli nézetünk helyességét bizonyosan sokan fogják kétségbe vonni, s bizonyosan azt vetik fel, hogy Köröseink vízállása oly váltuzó, oly bizonytalan, s nyáron át különösen a felső folyáson oly csekély, hogy azon még kisebb hajókat is teljes lehetetlen vontatni s bármilyen terhet szállítani. Ily ellenvetésekre csak azt jegyezzük meg röviden, hogy minden fáradság és költség nélkül természetesen a vizi utakat sem léte­A^„BÉKÉSMEGYE1 KÖZLÖNY" TÁRCM JA. Konkoly a búzában. Elbeszélés, irta: V a c a u o Emil. (Folytatás.) „De meg kell mondanom" — folytatá kissé bosszúson a gróf. „Mondtam már, — nem óhajtom." „Az ördögbe, kinek mondjam fontos dolgaimat, ha nem neked. Régi személyedet ismét elővetted. Már házasságunk el­ső heteiben nem akartad, hogy barátaimról, szeretőimről, stb. őszintén nyilatkozzam." „Hiszen eleget beszéltél Krisztián annak idejében. Meg is untam. Szerettelek téged, mint egy eszmónáKépet, tudod olyant, milyent a lányok képzelnek, alkotnak maguknak. Es te, minden szavaddal, mely fiatalkori életedre vonatkozott — leromboltad — illúziómat. Talán egy barátnődről, nővérről, avagy czimborádról akarsz beszólni ? Kérlek, n) tedd; hidd el — egy cseppet sem érdeklődöm ügyeid iránt." A gróf e szavakra — kipirult — örömében. „Nem érdeklődői:" kiálta fel, — „te, nem" — — — „Igen, én nem szeretem Önt többé. Nem vagyok többi Bem beteg, sem — gyermekes." Dina nem mosolygott, — valót mondott. Krisztián gróf pár pillanatig nyugtatja rajta tekintetét, azután ilyes formát mormogott magában: „Hála Istennek !" Dina nem zongorázik; elmélyedve ül s azt mondja ma­gában : „Ilyen embert tudtam ón szeretni?" Krisztián és Dina nyugodtak voltak. Az első meg volt Főszerkesztő : ÜARZÓ GYULA. SZERKESZTŐSÉG &S KIADÓHIVATAL : Apponyi-utcza 891. száma ház, hová a lap szellemi és anyagi részét iliető mindea közleményt czimezui íérüuk. ICózLrutok. uota aclatxutt viss-sa­győződve arról, hogy neje többé nem lesz zsarnoka, hanem jó barátnője, kivel boldog lehet; D.na ábrándozása pedig — eltűnt; soha nem iamart békét érzett. A visszautasított sze­relmet követi a — megvetés, — mielőtt közönyösségé válik. „Végre az én kedves jó Dinám lettél"- mondá a gróf nejéhez közeledve. Istennek hála! Látod édesem, oly szere­lem, — a milyent te követeltél, — a házas életben, — na­gyon ki izó. Soha sem láttam oly feszélyes életet, mint a mionket. Nekem szükségem volt e szerencsés pillanatra. E1 kell mondanom ama borzasztó eseményt, a mely engemet ért. El —" „Óh, természetesen" válaszolt Dina, — utálattal eltelve. „Nyújtsd karodat Krisztián, mert a reggeliből már ebéd lesz." „Jó, tehát elmondok mindent holnap" — válaszolt vi­vidoran kaczagva. Dinával oly elégedett, mint eddig — soha sem volt. Most érzi, hogy oly feleség, a milyennek lennie kell. Vinacora gondol. A hűtlenség ösztöne felébredt benne! * • * Dilután elmondja Róza grófnénak, hogy János egyet­mást megtudhat amaz idegen nöröl, — de — Dina elvesztve szerelmével minden támpontot teljesen magába zárt. Rózának igenlöleg intett. Ez Myrtha grófnő ko­mornájához siet, mert Myrthának van pénze, ha valamit meg kell tudakolni. János, Róza pénzt, csak — éa Myrtha híre­ket. Hogy Krisztián gróf az idegen nö számára 14 napra vett ki kényelmes lakást az „arany ökörnél" s már előre inindont kifizetett. A komorna ós szobaleány örök barátságot kötnek, mert már lőre latolgatják a bekövetkező bajok — előnyeit. Jánostól — Vinaco is megtud mindent. Titokban rendbe hozatja bőr ládáját! tudja, hogy Krisztiánnal utazni fog. S ő sziveson utazik. Elmegy a grófnéhoz s olboszéli annak Egyes sz ím ára 10 kr. A keddi szám ara 5 kr. Kapható Biener Bernát kereskedő urnái ós a nyomdában. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. „Nyllttér'-ben egy sor közlési dija 25 kr. Elííűzetlietui helyben a szerkesztőség ós kiadóhivatalban és Biener B. ur nagytőzsdójébs-i, de Povázsay László úr nyomdájában is fo­gadtatnak el előfizetések és hirdetések; vidéken a postahivatalok nál, 5 kros póstautalványnyal. férje ifjúkori kalandjait. — Hisz ez ugy sem törődik vele többet. VII. Krisztián gróf másnap hosszas ideig ült iróisztaláná 1 Boldognak, szabadnak érezte magát. Felöltözködött s lemont a reggeli szobába. Csak Vinacot találta ott; sietett tehát neje lakosztályába. Belépéskor sajátságos érzés fogta el. Róza, a szobaleány az előszoba szekrényeik tartalmát rendozte, mintha előkészületeket tett volna utazásra. A grófot szolgai szemtelenséggel üdvözölte. „Dina grófnéval lehet már beszélni ?" „Nem, gróf úr, mert még nincs . . ." „Ah itt van komornája. Zúai asszony, a grófné rnár . . ." „Kérem a méltóságos grófné még nem öltözködött ; nem jól érzi magát s délelőtt nem fog felkelni." A gróf egy másik szoba ajtója felé közeledett; -- de a komorna ott is elébe állott. „Kérem gróf ur, a méltóságos asszony meghagyta ne­kem, hogy ajtait zárva tartsam; nagymérvű csúzban szenved, alig képes beszélni Myrtha grófné van nála és czitromsze­leteket rakosgat reá." — — Krisztián gróf arcza kigyuladt a haragtól. Már boldog­nak hitte magát, azt gondolva, ezentúl vig életet élhet, mint más házas férj, s most látja, hogy nejének szeretete— meg­vetéssé vált. Okos asszony helyett, i mnár — ellenséget bírt. Nem gondolta meg azt, hogy bizonyos nők, — akár gyűlöl­nek, akár szeretnek, — mindig terhüukre vannak. Oly ke­serű pillanat volt ez a grófra nézve, hogy nem bánja, ha a kastély mindenestül elsülyedt volna. (Folyt, köv.) sithetjük; ahhoz szükséges néhol a medernek tisztí­tása, mélyítése, szükséges itt-ott mozgó gátak építése és zsilipek felállítása; de ezeknek költsége aránylag csekély. És ha Francziaországbau még kis patakot is fel tudnak használni, arra, hogy rajta hajókat von­tassanak: akkor nálunk, a hol elég bővizű a folyonk, bizony nem lenue nagy dolog egy vagy másfél mé­ter magasra emelni a vizet, hogy rajta hajók jár­janak. Ehhez képest nézetünk az, hogy a Körösök menti községeket a vizi utakon kellene ellátni terméskővel, vagy kavicscsal s úgy készíteni .el útjaikat akár niaka­daminal, akár ílaszterozva. Egész más aztán a veleményünk a folyóvíz nél­küli községekre nézve. Eiekuek útjait kövei fedni nem lehet, mert azokhoz azután sem lehet elég olcsón kapni követ De a természet gondoskodott róluuk más­kép. Talajunk oly kedvező, hogy nemcsak a gabonát termi meg igen jól, de belőle a legjobb minőségű téglát lehet égetni. Tehát ezek számára nagyobbszerü kliuker-tégla kemeaczéket kell felállítani s annyi klin­kertéglát égetni, hogy ellehessen látni vele a közsé­gek utczáit, meg a közutakat is. De hogy lehessen azt olcsón tenni? Politikai események. * Luxemburg, szept. átj. A hamburgi nemzeti bank be­szüntette lizetésjit. A gouduokokot már kinevezték. A bauk­jngytulajdonosok ostromolják a bankot. A banképület elé őrsé­get állítottak, inert attól -tartanak, hogy a lakosság kihágáso­kat fog elkövetni; több miut három millió bankjegy van a ki­sebb kézművesek kezeiben. A luxe nburgi állam letéteinóuy ek által vau érdekelve. * Konstantinápoly, szept. 36. Ausztria-Magyarország, Angolország ós Olaszország ajánlják a szultánnak, hogy en­gedje meg a khedivenek, miszeriut Egyiptomnak alkotmányt adhasson. * Zágráb, szept. 26. Mihálovics bibornok-órsek az ellen­zéki képviselőkül megválasztott papoktól megtagadta a sza­badságolást, hogy igy a tartománygyülésen meg ne jelenhes­senek. Gyula vára bukása 1566-ban. Irta: Szabó Károly, kolozsvári ogyetomi tanár. (Folytatás.) Néhány nappal ezután, a helyi hagyomány sze­rint szent Lőrincz napjára virrad dag, a várőrség vá­logatott lovassága, támogatva a puskás gyalogoktól, szuitoly elszánt mint szerencsés kirohanást intézett a tőrök táborra, az egyik ágyutelep sánczait megro­hanta, védőit levagdalta s az ágyúkat beszegezte. Ez alkalommal történhetett, hogy Gryulai Pál András Miksa király Bécsben julius 25-ón kelt biztató vála­szával magát a megzavart törökön keresztül magát a várba szerencsésen átvágta. E kirohanás alatt a lo­vasság tömérdek háromszögű vas-sulkoi szórt el a vár környékén, melyek az utánuk nyomuló- török lo­vasságban nagy romlást okoztak.*) A mit a kötelesség érzete, a lelkesedés fölláugo­lása, a vószszel, halállal nem gondoló vitézség Gryula megtartására megtehetett, azt a már hat hétig tartott ostrom nehéz napjaiban a gyulai őrség tisztjei és le­gényei emberül megtettek ; ugy hogy ha Miksa ha­dai az ostromlókat zavaró hadmüködéseket tesznek, a vár megmentése iránt táplált reményt még ekkor sem *) Ortelius és utána Nadányi bizonyosan túlzással teszik az ekkor elesett törökök számát -jOOO-ro; Ortelius szerint ezek közt volt á szan­csák s maga a temesvári basa is.

Next

/
Thumbnails
Contents