Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-03-31 / 39. szám

B.-Csaba, 1881. VIII. évfolyam. 30. szám. Csütörtök', márczius 39-cn. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. />'•'-* llegjelenik hetenként háromszor: vasárnap, kedd. (féliven) és csütörtökön. Előfizetési díj : helyben házhoz h'jrdva vagy postán bérmentve küldve: egész évre 6 frt; félévre S frt; évnegyedre 1 frt 50 kr Lapunk számára hirdetések felvételére fel van jogosítva: Haasenstein és Vogler ciég Bécs, Prága, Budapesten Németoíszág és a Svájcz mmdea fővárosaiban. Szerkesztőség: Apponyi-utcza* 891. számú ház. Kézixatols nem ad.a,txia.ls vissza. Kiadóhivatal: Takács Árpád nyomdája. E;yes szám ára 10 kr A keddi szám ára 5 kr. Kapható Griinfeld J. könyvkereskedő urnái. Hirdetések jutányos áron vétetnek tel. „NyilttérMien egy sor közlési dija 25 kr. Előfizethetni helyben a szerkesztőségben, a kiadó­hivatalban: Takács Árpád ur nyomdájában, vidéken a postahivataloknál, 5 kros postautalványnyal. Előfizetési felhivás ii u VIII. évfolyamának másod-Ils negyedére. Egy negyedévre .... 1 frt 50 kr. Félévre 3 frt Háromnegyedévre .... 4 írt 50 kr. Egy hóra — 00 kr. Az előfizetés legczélszerübben posta, "U.ta.1­"V árny nyal eszközölhető. Az előfizetések a „ZBélrésmeg-yei UKIZŐIzlÖny" kiadóhivatalához czimzendők. I^p*" Hlirdetésels: jutányos áron vé­tetnek fel. "^^SSg Csabán, márcziushó 20-án. A „Békásmegyei Közlöny" kiadóhivatala. Pézninteteink — alább a kamatlábbal!! A szolid Békésvármegyében, hol nagyobb birtok már majdnem egy évtized óta árve­résre nem került, midőn az hazánk többi ré­szeiben félelmetes mérveket öltött; e megyé­ben, hol a hazárd kártyajátékot csak elvétve ismerik, hol tékozló fiuk csak sporádicze jön­nek elő, — szóval, ismételj tik, e szolid vár­megyében, az adott helyzet mellett, érthetet­len, almormis és szánalmas hitelviszonyaink vannak. Bár elegendő számú pénzintézeteink van­nak, de ignorálják a gyökeres átalakulást, mely a kamatláb állásában nyugatról kiindulva ha­tárainkon is átcsapott. Pedig talán tudomásul vehetnék azt, hogy pénzviszonyainkban óriási változások állottak be. Tudomásul vehetnék,, hogy a külföldi, fo­kozott termelés s eddig még rendszeresen föl nem tüntethető okokb&l, nagy tőkék keresnek elhelyezést s csak olcsón találnak arra. Az államok magas kamatlábú kölcsöneiket kon­vertálják, a járadekpapirok nagy mérvben emelkedtek s hazánk nagyobb pénzintézetei a jelzálogi kamatláb 5V*%-jét 4Va% és 4%-ra szállították alá, a nélkiil, hogy zálogleveleik árfolyama a paritól távol állana. Nagyon érthető, hogy a nyereségre ala­pított vállalatok e leszállásra a helyzet kény­szerűsége folytán határozták el magukat; de csak ugy mellesleg megjegyezve, azt már tel­jesen menthetetlennek találjuk, hogy oly pénz­intézet, mely egyáltalán nincs nyereségre ala­pítva, mint ak országod t ö 1 d h i t e'I i n t é z e t, vagy mint a kisbirtokosoknak orsz. földhitel­intézete, tanulva a vasutaktól, a pénzerőkkel kartelre léptek, midőn előbbi 4 l/2% utóbbi 5%-es zálogleveleiket a párin alóli fiksz áron már nagy mennyiségben előre eladták, nehogy a szegény hitelre szorult valahogy a kedve­zőre fordult tőzsdehangulat áldásaiban része­:sülhessen. Ezen két sajnos eset fölemlitése mellett, mégis kimondhatjuk, hogy a fővárosi és a vi­déki pénzintézetek kamatlábaikat a megfelelő helyzethez idomították. A mieink is leszállították ugyan a 12% kamatot, de azért még nem állanak ott, hogy kölcsönügyleteinknél az áldásos jótékony­ság és a törvény szigorú szemmeltartásu által vezéreltetnének. Mert az ingatlanokra adott kölcsönöknél a 8% s a váltóra adott költsönöknél a 9- 10 %-os, tehát nem is törvényes, kamatlábat ér­vényben hagyták. Kutassuk e ferde állapotnak okait s reá fogunk jönni, hogy annak oka részint intéze­teink sajátságos szervezetében, részint közön­ségünk indolencziájában keresendő. Intézeteink nagyobbára a „takarékpénz­tárak" nevet viselvén: legfölebb a letéti (De­positen) bankok üzletével foglalkozhatnának természetszerűleg, t. i. a váltóüzlettel; ingatla­nokra adott kölcsön már nem felel meg szer­vezetüknek, mert a betét határideje nincsen arányban az ingatlanokra adott kölcsönök ha­táridejével s ha eddig még a válságokat ki­kerülték: ugy jöhet idő, midőn a mostoha kö­rülmények beálltával, hibás szervezetüknél fogva, keserves tapasztalásokat szerezhetnek, oly jelentéktelen alaptőkékkel rendelkezvén, melyek a százezerekre menő betétekre elég garancziát most igen, de akkor talán minden szoliditásuk mellett legjobb akarattal sem nyújt­hatnak. A külföldi takarékpénztárak és népban­kok, melyeknek valóban czéljuk a takarékos­ságot ébreszteni és ápolni, nem részvénytársa­ságok, hanem közintézetek, melyek, vagy az ország, vagy a község által fölállított orgá­num által kezeltetnek, betéteik váltóleszámíto­lásra nem fordíttatnak, még kevésbé jelzálog­kölcsönökre; hanem azokból reálbiztositékra fektetett értékpapírok vásároltatnak; a meny­nyiben pedig a betétek nagyobb mennyiség­A „BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY" TÁRCZÁJA. Egy nagyon szép özvegy. — Beszély. Irta: Parlagi. — (Vége.) .Engedjen meg kedves rokon, hogy modorom kissé nyers, vagy talán annak látszik, de hiába, én nem a bő kolások iskolájában nevelkedtem, a nagyon is komoly munka melylyel csaknem legzsengébb korom óta foglalkozom, mo­doromat kissé érdessé tette, de higyje meg, hogy az érdes külső alatt a legmelegebb érzés lakik s szivemnek fájt látni, hogy egy nő, ki, mint apámtól hallám, dúsan megáldatott mindazon tulajdonokkal, melyek azi mberi boldogság feltételeit képezik és kihez bizonyos vérségi kötelékek is fűznek, hogy mondom e nő hirneve naponta koczkára tétessék. Nem tu­dom leszámolt-e ön hiúságával s meghatározla-e, hogy an­nak kielégítésére mennyit engedhet meg magának ; de azt tudom, hogy az ut, melyen halad, igen veszélyes és pedig annál veszélyesebb, mert minden taktika oda van irányítva, hogy a veszélyt eltakarja." „De hát milyen veszélyekről szól kedves rokon? a — kérdé Júlia önkéntelenül felkelve és az ablakhoz mennve." „Egy oly veszélyről szólottam, mely első sorban bol­dogságát fenyegeti s higyje meg, hogy én az iránt melegen érdeklődöm " Júlia csudálkozva nézett reá, egész belsejét édes öröm fogta el. Tehát az ember, kiről még a megtestesült irigy­ség is csak az elragadtatás hangján tudott beszélni, ki iránt első meglátása óta a legmelegebb rokonszenvet érezte, érdeklődik boldogsága iránt. Kezét nyujtá neki és Elemér melegen megszoritá azt és félig tréfásan, félig komolyan azt mondá: „Miért is olyan nagyon szép asszony ön,kedves rokon?" „Oh intenem, hát olyan nagy baj az?" István bácsi egy nagyot horkolva felébredt. „Mi a ménkő, hát nem menydörög már? No fiam menjünk." Az idő csakugyan kitisztult s az öreg sürgetésére a kocsi csakhamar előállott és ők haza kocsiztak. Júlia sokáig nem tudott elaludni. Elemérnek komoly szavai egy egész uj életet tártak elébe, de ez uj életnek csak úgy képzelt boldogságot, ha keretébe Elemér alakja is bennfoglaltatik. Másnap nagyon későn kelt fel s midőn az öltözkö­déshez fogott, a szobaleány egy levelet nyújtott át, mely következőleg hangzott: „Kedves rokon 1 Egy éjjel érkezett sürgöny elszólít körükből köteles­ségem színhelyére. Egyelőre Bécsbe kell utaznom. Mihelyt szerét tehetem, sietni fogok önöket viszontlátni. E viszont­látás legfőbb örömét az képezné, ha tapasztalnám, hogy az éjjel általam mondott szavak nyomokat hagytak lelkében. Rokona és hive Elemér." • * E levél olvasása után a szép özvegy szemei könybe lábbadtak. íme tehát egy emberrel találkozott, ki lelkének régi eszményét oly híven képviselte, s ez az egy ember, mint múló árnyék úgy jelent meg előtte: alig jött és máris távozott. Iszonyúan ridegnek képzelte most már a világot; minden szórakozást, melyért az előtt csaknem rajongott, szörnyen unalmasnak. Kerülte a zajt, az embereket, a mu­latságokat, de főkép az udvarlókat. A jámbor világ — né­nik és mámik — el nem tudták képzelni, hogy mi lelte. A csodálkozás akkor lön azonban általános, midőn egy nyári mulatságon, melyeken pedig hozzá voltak szokva őt obligát bálkirálynőnek tekinteni, betegséggel mentegetődzve, meg uem jelent. Pedig ez egyszer igaz volt. A városban himlőjárvány uralkodott s Julián szintén e kór tünetei mutatkoztak. A betegség alatt — mely mintegy 3 hétig tartott — az öreg István bácsi gyógykezelte. Egészséges véralkata legyőzte e baj veszélyeit, sőt arczán is CMtk szórványos nyomokat hagyott. Midőn teljesen felüdült István bácsi Balaton-Füredre küldte őt. Júlia örömmel kézült ez útra, da csaknem el-

Next

/
Thumbnails
Contents