Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-03-29 / 38. szám

7 „Békésmegye i Közlöny" 1881. 38. szám. végével lejár, hogy azt minél előbb megujitani szí­veskedjenek, nehogy a lap szétküldésében fennaka­dás történjék. Előfizetési dij: egy negyed­évre ± frt 50 kr; félévre 3 frt; liárom negyedévre -4= frt BO kr; egy lióra ©O kr_ * A „Békésmegyei Lapok" és .Békésmegyei Közlöny" szerkesztői az egymás közt mult év elején foly­tatott birlapi polémia folytán felmerült viszályra nézve a leglovagiasabb elégtételt adva egymásnak, közös működésre egyesültek, ugy remélvén a megyei közügynek igaz szolgá­latot tenni, ha különvált hatáskörükről lemondva, Garzó Gyula ur főszerkesztése alatt társszerkesztőséget alakíta­nak. — Ezen elhatározásukban az ezelőtt köztük fenn­állott és az irodalmi harcz hevében csorbát szenvedett kollegiális viszony újra helyreállításán kivül, leginkább azon a kózöuség részéről mindenesetre méltánylást érdemlő czél vezérelte, hogy a szétforgácsolt szellemi erők békés egyetértésben együttes működése lehe­tővé tétethessék, hogy tehát két, alig feunállható lap helyett, egy szellemileg és anyagilag erősbülő, a sajtó mai kiváualmainak megfelelő közlönyt nyújthassanak megyénk intelligens közőnségenek. Lapunk ezentúl is megtartja tul­nyomólag társadalmi és közgazdászati jellegét ós habár po­litikai is marad, mire a hírlapokban közzétett, a kir. ügyé­szekhez menesztett felsőbb rendelet után kétszeres szük­ség van, hogy üldöztetés félelme nélkül mindenhez szabadon hozzászólhasson: mégis, mint már részünkről is nz ez év elején kiadott programmunkban kinyilvánítottuk, szerencsének fogja tartani az uj szerkesztőség is, ha az el­lennézetüek is azzal a bizalommal tisztelik meg, hogy néze­teiket hasábjaiban, mint az szabad meggyőződéssel bíró polgárokhoz illik, tárgyilagosan elmondandják. — Azon reményben vagyunk, hogy a béke minden barátja a szét­forgácsolva működött zsurnalisztikái erők ezen egyesülé­sét megelégedéssel fogadandja. — Kóhn rabbi ur csabai fogadtatása és felavatta­tása alkalmából egy kis emlék-füzet jelenik meg szerdán Grünfeld J. kiadásában, mely az ünnepély alkalmával Plesch M. J. ur, Taffler Beruát úr és a rabbi ur által tartott be­szédeket fogja tartalmazni. A mű Plesch M. J. urnák, mint a csabai izr. hitközség elnökének van ajánlva. Ára 20 kr. A tiszta jövedelem egy része a körös-tarcsai árvízkárosul­tak segélyezésére fordittatik. * „Körös-Taresa veszedelme" czime alatt a „H. M V." a következő sorokat hozza. ,A mult hét első napjain gyors áradás következtéban a Körös vizéről a jég szédítő gyorsasággal tünt el, azután azonban apadás volt észlel­hető. F. hó 10-én ismét áradt ós pedig oly rohamosan, hogy 12-én reggel már 30 cm -rel meghaladta az eddig ért legnagyobb vízállást. Gátjaink közvetlen a falu körül színig voltak, s csak a szélcsendben lehetett még bizodalmuuk; a végperczen véltük magunkat, s a legkomolyabb aggodalmak között sürgönyöztünk a főispánnak. F. hó 13-án estig még 18 cm.-rei nőtt a viz állása és mi csodáltuk az isteni gond­viselést, mely még mindig partjai között folyni parancsolja a roppant víztömeget. Ugyanekkor azonban iszonyű szélvi­har állott be, mire az éjeken és napokon éhen-szomjan oly bámulatos erővel dolgozó nép utolsó erőfeszítéssel erősít­gette gátjait, bár reménytelenül. S csakugyan 14-én haj­nalban a Gyoma felé húzódó gátnak Tárcsától tán mért­földnyire eső u. n. „felhalom" részét a viz meghágván, bő­szült hullámaival keresztül a tanyai csoportokon került köz­ségünk felé. E vészt hirdető egyes harang kongására jó­szágaik mentése végett sokan kiszaladtak tanyáikra, — ők kiszorultak, két napig mitsem tudtunk róluk, csak azt lát­tuk, hogy minden tanya romban van ; — később vett hír szerint a herényi tanyákra vonultak jószágaikkal. A község népe pedig teljes erővel fogott körgátjának tökéletesítésé­hez s buzdittatva az intézők által, emberi erőt meghaladó munkásságot fejtett ki d. u. 5 óráig. Akkor elérte az ár a körgátat, s a mily lassan látszott messze a sikon felénk vonulni, ép oly gyorsan törte át a gátat és rontott közsé­günkre. — Én a vész perczétől egy rövid órável eiőbb már arra figyelmeztettem a körgáton dolgozókat, hogy nem a körgát, hanem saját életök megmentése legyen főgondjuk. A feltartóztathatlan veszélyről hármas harang rémes hangja értesítvén a népet; szivet facsaró jelenségeknek voltunk tanúi, látva az embereket legbecsesebb tulajdonaikkal lótni­futni életük biztonságba helyezése végett. Körülbelől há­romnegyedrészbeu falunk viz alá jutva, az erős isten ha­tárt vetett a gyilkos hullámoknak, — a viz Berény és Bé­kés felé vette útját. Igy lett egy valóban dicséretre méltó, jó és értelmes népű község, s az Urat hitben, élő lélekkel, tettekben dicsérő egyház háromnegyedrészben az árviz mar­taléka! Az elázott hajlékok egymásután düledeznek össze, s hallható robajokra föl-följajdul a megdöbbenő lélek. — A veszteség fölszámlálhatlan az anyagiakban, de — s mily édesen hatott reám észlelhetni ezt — nem a lelkiekben. — A mai vallásgnnyoló anyagiasság és kislelkűség között szo­katlan megnyugvással, valódi keresztényi megalázódással vi­seli a nép a mindenható e súlyos látogatását, a zúgolódás szavai helyett csak a mélyen kesergő lélek „Istenem I" „Is­tenem !" fölkiáltásai hallatszanak a minden nélkül mara­dottak ajkairól. Eddig vett tudósítás szerint emberélet egy esett áldozatul. A falu megmaradt részének a jöhető ujabb ár elleni megvédése czéljából egy oly körgát felépítése vé­tetett munkába, mely a faluban a vízár szélein vonul el. Vajha ne lenne rá szükség! miután azonban a szakadás 1200 méternyi s helyétől csak egy mértföldnyire található föld, melylyel betölthető lenne, s igy a betöltés jelenleg csaknem lehetetlen; a tavaszi u. n. „zöld árja" aligha ily állapotban nem talál bennünket. A nagyhatalmú Isten for­duljon felénk kegyelemmel és irgalommal, gyógyítsa be a sebzett szív ós lélek vérző sebeit, s mindenható ereje se­gélje és vigye tökéletességre a benne bizva, ismét alkotni vágyó emberi erő igyekezetét és adjon békességet, terjesz­szen jólétet, boldogságot a romjaiból fölépülő falak között! Lelkem e hő imájának lehetetlen kifejezést nem adnom jó­zan, becsületes népünk szerencsétlenségét tolmácsoló so­raimban. Több kisebb-nagyobb hajó, 12 szegedi matróz, 60 utász-katona több vashajóval szolgál segélyére a romok kö­zül holmiait kiszabaditni igyekvő szerencsétleneknek. Élelem a szomszéd s távolabbi helységekből igen-igen szép meny­nyiségben szállíttatik hozzánk. Halljuk és hangoztatjuk az Ur igéjét: „Te veled vagyok én, hogy megszabadítsalak té gedet!" — „ne féjj, én megsegítlek ! u — és kesergő lel künk mély fájdalmára édes balzsamul hat az Istenbe vetett bizodalom." — A magyar gazdasszonyok országos egylete Bar­tóky Lászlóné uruőt választmányi tagjául válusztá. Csaba városánsk e lelkes s a jótékonyság terén páratlan buzgal­mu hölgye mindenkép megérdemli e kitüntetést. — Bogyó Alajos színigazgató a jövő téli évadra megkapta a pécsi színházat és pedig két országos hirü versenytárs: Bényey és Károlyi színigazgatók ellenében. — Ezen tény is bizonyítékát képezi azon már hangoztatott állításunknak, hogy Bogyó, mint igazgató az ország legki­válóbbjai közé tartozik. Mióta Lathabár elhunyt, nem volt igazgató, ki oly alapos zenei képzettséggel lépett volna a pályára, mint Bogyó. Csakis az ő műszaki vezetése alatt képzelhetünk a vidéken, hol rendszeres orchesztrumok nem igen vannak, teljesen összevágó és zenészetileg is maga­sabb müélvet nyújtó népszínmű- és operette előadásokat. A karmester — bármily buzgó legyen is — csak az áriát tauitja be, de a dalban rejlő érzést kifejezésre juttatni, a darab teljes zenei összhangját, karakterét megalkotni ismét csak oly ember taníthatja, ki maga is művészi érzékkel van megáldva. Bogyót e tekintetben a múltban kivívott si­kerei ajánlják legjobbau. Mint opera- operette- és népszin­müónekes legjobbjaink közt áll s mi ezen rá nézve örven­detes s kitűntető esemény alkalmából gratulálunk neki Pécshez, de viszont a pécsieknek Bogyóhoz. — Köszöncíiiyilvánitás. Alólirott — betegségemből felüdülvén — őszinte szivvei mondok köszönetet mindazok­nak, kik családomnál és üzletemben — állapotom iránt ag­gódva — nemos részvéttel tudakbzódtak. B.-Csabán, 1881. nutrez. 28. Silberstein Ignácz. — Csabai szinház Molnár György vasárnap fejezte be Csabán vendégszereplését Coriolánussal, a patricziusi büszkeség e legméltóságosabb alakjával kezdte és Tartuffe­fel az álszenteskedés s ocsmány képmutatás legezudarabb alakjával végezte. E két óriási véglet között az emberi hatalmas érzetek és szenvedélyek számtalan fázisain vitte keresztül lelkünket, mely lelkes elragadtatással csüggött a művészet legfeuségesebb magaslatán álló alakításain. Mély részvettel követtük őt az orkán dühében, midőn mint Lear a dühös elemeket biztatja, hogy zúdítsanak több vészt fe­jére, mert csak ugy képes pillanatra elaltatni a gyermeki hálátlanság farkas körmével megtépett apai szivében dúló fájdalmat. Hideg borzad.ly szállta meg ismét lelkünket, midőn Othellóban a féltés üszkétől lángra gyul az ördögi düh, mely csak akkor enyhül meg, midőn egy angyalt fojt meg önkezével. S a nagy szenvedélyek e lelketrázó tusái­ban Molnár művészi lénye nagyságának egész fenségében mutatkozott. Uralta őket művészi érzékével, miként Neptun szigonyával a fellegeket verő hullámokat. Tisztelői jutalom­játékára (Othelló) egy babérkoszorút nyújtottak át, de e koszorú csak halványan képes kifejezni ama határtalan el­ragadtatást, melyet a nagy közönség átérzett. Az egyes előadások sikerében hatalmas része volt Toldynak, igy ne vezetesen „Bánk bán"-ban, hol az ő „Petur" bánja a mű­vészi alakítás remeke volt. Király Amália, mint Volumnia (Coriolánusban) átérezni látszott a költó intenczióját. — — Játéka a matrónai fenség varázsát hordta magán, csak a szenvedélyek kitöréseiben nem volt elég me­legség. Gyöngyösi Etel, mint Dezdemona, kötötte le figyel­münket. A magasztos női szendeség, a tiszta szerelem me­leg varázsa, mely még akkor is, midőn a bőszült, dühös férje életére tör, ragaszkodik hozzá, hiv kifejezést nyert érte­lem s érzelemtől egyaránt áthatott játékától. Ezen előadá­soknál egyszersmind alkalmunk volt látni, hogy a derék igazgatónak, milyen fényes ruhatára van s tagadhatlan tény, hogy a díszes magyar, rokoko, spanyol, alt-deutsch és ró­mai kosztümök szintén hatalmas segédeszközei voltak az előadások sikeréhez. Fogadja a távozó vendégművész, a nyújtott műélvért meleg köszönetünket. §. Beküldetett. Az ételek és italok helyes választéka nagyfontosságú az emberek jólétére nézve, kivált azért, mivel e részben a legkisebb vigyázatlanság első sorban az emésztő szerveket gyöngíti és melyek elhanyagolása gyak­ran gyomorbajokat von maga után. Miután azonban ily vi­gyázatlanságok a legnagyobb óvatosság mellett sem kerül­hetők ki, felhívjuk a figyelmet a dr. Miller-féle Bécsben 1868-ban hatóságilag megvizsgált görcs elleni védbalzsauira, mely a gyomor tevékenységét szabályozza, a gyomor és belek mindennemű heveny és idült lobjait, a hányást, has­menést, szélkórságot, mindennemű gyomorbántalmat, ét­vágytalanságot, gyomorkatarhust feltűnő rövid idő alatt megszünteti. Egy üveg ára használati utasítással együtt 1 frt 50 kr. Fél üveg 80 kr. Csabán valódi minőségben egye­dül kapható Bartóky László vas- és füszerkereskedésében, Gyulán Kohlmann Ferencz urnái, Nagy-Váradon Fürödi József urnái, H -M.-Vásárhelyit Szokolovics Illés urnái, Szegeden a magy. kir. lottóüzletben, Aradon Tomms F. ós társ uraknál. Törvénykezési terein. * Jegyzéke a gyulai kir. tszéknél 1881. évi márcz. 29. napján előadandó bünfenyitő ügyeknek. Előadó Nogáll. 3168. Balló János személyes szabadság megsértése. 3179. Frankó András csalás. 3181. Somogyi József ós társai lo­pás. 3190. Makai József súlyos testi sértés és becsületsér­tés vétsége. Irodaion) és művészet. * Móhner V. kiadásában mepjeleut és szerkesztő­ségünkhöz beküldetett „A Föld és Népei" 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37 és 38-ik füzete több szerző nyomáu kidolgozta dr. Toldy László; továbbá az „Altalános Magyar-Frauczia Szakácskönyv" 4. 5. és 6 ik füzete. Ára 30 kr. Az egész mü négyszáz képpel, huszonnégy szinnyomatu külön mű­melléklettel ós egy szinnyomatu czúnlappal. * Grimm Gusztáv kiadásában megjelent Zola Emil „Nana" czimü világhírű regényének 1-ső füzete, fordította Julius. Legújabbak. * Pétervárott a czár hült tetemei e hó 27-én bo­csáttattak a legnagyobb pompával a sírboltba. * Szegedet ismét árviz fenyegeti. * Matrasz bécsi komikus megőrült. * Bomania tegnapelőtt óta királyság. Felelős szerkesztő : dr. Báttaszéki Lajos. Főmunkatárs: Garzó Gyula. Hirdetés. Hirdetmény. Néhai Simay János volt szeghalmi lakosnak összes lábas jószágai, u. m.: igás és ménes-lovak, jármos ökrök, gulyabeli szarvasmarhák, bir­kák és disznók nyilvános önkéntes árverés utján a legtöbbet ígérőknek készpénzfizetés mellett el fognak adatni. Az árverés kezdődik 1881. áprilhó 6-án a Füzes-Gyarmat melletti sárszigetijpusztán s foly­tattatni fog a szeghalmi, cséfai és tordai pusztán. A felügyelő bizottság nevében Dr. Pap József, 50. (2—2) elnök. I Nyomatott B.-Csabán 1881. Takács Árpád könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents