Békésmegyei közlöny, 1881 (8. évfolyam) január-december • 1-156. szám

1881-03-24 / 36. szám

r Békésmegyei Közlöny" 1881. 36. szám. gia) nyomtatott é» hatodfélszáz lapra terjedő, sem nem fakó, sem nem kopott könyv, oly tiszta s csonkitatlan álla­potban, mintha ma került volna ki Ráth Mór boltjából. Czime: „II Decamerone di M Giovanni Boccacio. Di noovo emmeudato secondo gli antichi essemplari, per giodicia et diligenza di pio autori, con la est as. Con gratio et privi­legio. In Vinegia. Apresso Gábriel Giolito de Ferreo, M.D L." Bzen, fametszetekkel is díszített könyv annál az elrongyol­lett német bibliánál bizonyára érd kesebb." — Ezen so­rokra a következő igénytelen megjegyzéseink vannak. T. laptársunk, az „Ellenőr" ugy vette át a közleményt a mint mi eredetileg közöltük, a mi közleményünkben pedig arról szó sincsen, hogy az illető nyomtatvány „elrongyollott" volna, azután nem is bibliának mondatik, hanem biblia­magyarázat és predikácziónak, továbbá az sincs benne, sem a mi, sem az „Ellenőr" közleményében hogy Európá­ban „páratlan", hanem az, hogy Európában alig van kettő — tehát előre is megengedtetik, hogy több is létezhet. A könyvnek 1640 oldala van, legnagyobb negyedrétalaku és tel­jesen ép bőrkötésű, rézcsatokkal összekapcsolható, ós mint már első közleményünkben megemlitők, szinte számos fa­metszettel el van látva. Nem értjük tehát, miért volna a kező rabbit, ki most már egész családjával véglegesen jött Csabára Az időjárás nagyon mostohán viselte magát az ünnepélyességgel szemben, mert a menet a zsinagógába zuhogó zápor közepett ért. Itt a szószéken a derék hit­községi elnök Plesch M. J. ur, ki az ünnepély rendezésének lelke volt, üdvözölte először egy szép magyar beszéddel a rabbit, melyben kiemelte, hogy a hit pásztorában ezentúl fogva Csabán a hazafiság palládiumát fogják látni, oly fő­rabbit lévén szerencsénk üdvözölni, ki nemcsak érzelemben de nyelvben is magyar, A főrabbi egy megható magyar szónoklatban üdvözölte az üdvözlőket, mely szónoklat ugy alaki, mint tartalmi tekintetben messze túlszárnyalta mind­azon beszédeket, melyek eddig a csabai zsinagógában tar­tattak s mely lelkes éljenekre serkenté az egybegyűlteket. A dél utáni ima végeztével Hoffmann Mór és TafFler Bernáth urak beszédjeire német nyelven — de nem kevésbbó ragyogó elókvencziával — válaszolt a főrabbi. — Este 7 órakor tiszteletére bankett tartatott a Knak-féle házban, melyben mintegy 90 előkelő hitközségi tag vett részt. Sikerült to­asztok mondattak ez alkalommal ő Felségére, a szeretett főispán ur ő méltóságára, a főrabbi úrra, a hitközségi el­nökre, az elöljáróságra s dr. Kulpin Dániel iskolaszéki elu. — Csabai szinház. Ma Csiky „Proletárok"-ja kerül szinre a kis Toldy Zoltán jutalmául. Ajánljuk ez ifjú muzsa­palántot, ki ügyességével már több izben megnevettetett bennünket, közönségüuk figyelmébe. — Molnár György ne­gyedik vendégjátékául szombaton „Tartuffe" adatik. Moliere a legnagyobb vigjátókiró e remek alkotása. Nagyon ritka műélvezetnek Ígérkezik a képmutatás mesteri alakitását vendégművészünktől láthatni. * Hétfőn adták a csabai színházban Latabároó asr­szony jutalomjátékául Szigliget „Liliomfi" czimü vígjátékát Grüner Márton ur mint műkedvelőnek közreműködése mellett a czimszerepben. Az előadás sikerült, a szép szám­mal összegyűlt közönség igen jól mulatott. Grüner M. ur a czip8zerephen igen szép alakító tehetséget tanúsított, Latabárné pedig többször méltó tapsokat aratott. Toldy — ki kétségtelenül a társaság legtehetségesebb színésze — az együgyü pinczérlegényt helyes felfogás és jó mimikával személyesité. Szóval a közönség jó estét töltött. * Csabán még mindig dolgoznak a gátakon és van­nak kik állítják, hogy a város még nincsen minden ve­szélyen kivül. Az elővigyázat nem árt s inkább túlozzák egy kissé, mintsem hogy védtelenül találjou bennünket a netaláui veszély. Felelős szerkesztő : dr. Báttaszéki Lajos. Főmunkatárs: Garzó Gyula. Líegliivás. Boccacio kiadása érdekesebb, holott ez a máig is használt úrra. A főrabbi ur a sajtóról sem feledkezett meg, mely­latin betűkkel, a kérdéses bibliamagyarázatok pedig a régi, j nek szép hivatását lelkes szavakkal tolmácsolta. A társa­Luther idejébeli német — tehát, most már nem használt ság csak a hajnali órákbau oszlott el. antik betűkkel vau nyomtatva; nem értjük, miért volna az olasz elbeszélések e régi kiadása egyáltalán érdekesebb mint egy német régi bibliamagyarázat — eltekintve, hogy ha az előbbenin a három és fél század nyoma sem látszik, hanem ha olyan mintha Ráth Mór boltjából ma került volna ki: hogy akkor régisége legalább is — gyanús j — A magyar gazdasszonyok országos egyesülete e 1 hó 20-án d. e. '1 órakor tartotta meg rendes évi közgyű­lését Budapesten, mely alkalommal többek közt Bartóky Lászlóné a békés-csabai nőegylet e gyűlésre kiküldött tit­kára átiratot közöl, mely szerint a hazai Összes nőegyletek fölhivandók volnának, hogy ez egyesületbe alapító tagok­ként lépjenek be. A közgyűlés örvendetesen tudomásul veszi az átiratot, a békés csabai nőegyletnek köszönetet szavaz lelkes fáradozásáért. * A csabai rabbi fogadtatása tegnapelőtt délután ment végbe nagy ünnepélyességgel. Az indóháznál az izr. hitközség számos tagjai s mintegy 20 fogat várta az ér­A „Mezőberényi Takarékpénztár részvénytársaság" folyó márczius 13-án délután 3 órára egybe­hívott közgyűlése, a tagok kellő számbani megnem jelenése miatt megnem tartathatván, az alapszabályok 54. §-a értelmében az ujabb közgyűlés folyó hó 27-óu délután 3 órakor fog megtartatni, melyre a t. rész­vényes tagok tisztelettel meghívatnak. A közgyűlés tanácskozás tárgyai: 1. Az igazgatóság jelentese a mult 1880. évi üzleteredményéről, s a mérlep előterjesztése. 2. Az erre vonatkozó feuigyelő-bizottság jelentése folytán a nyeremény felosztásának megállapítása 3. A közgyűlés jegyzőkönyvének hitelesítésére három tagu bizottság megválasztása. 4. Netán teendő indítványok lölötti tanácskozás. (2—1) 49. Kelt M.-Berényben 1881. márczius 19. Az igazgatóság. T A. I<L A G könyvnyomdája B.-Csaoán. wt — 000*1000 — — Tisztelettel értesiti a helybeli és vidéki t. cz. közönséget, miszerint a, főtéren Takács dámuel örökösei liázáloaii (a postahivatal tőszomszédságában) !korszer"ü.oii "berendezett ugy hivatalos, mint magán munkák kiállítására készséggel ajánlja a legkisebb névjegytől kezdve a legterjedelmesebb fűzött munkákig. A fősuly arra leend fektetve, hogy a munkák bármely színben festékekkel vagy pedig aranyozva, kinek-kinek kívánsága szerint készüljenek el; mire nézve kellő szakképes és gyakorlott személyzettel rendelkezem. A hosszas öndicsekvés helyett szabad legyen a t. cz. helybeli s vidéki müveit közönség szives támogatását oly mérvben kérni, miként azt saját komoly igyekezetem és üzletemnek a kor igényeihez mért tevékenysége megfogja érdemelni. Békésmegyének legrégibb és legelterjedtebb „BÉKÉSMEG-TEI ^ÖZHÖISr^r" hetenként háromszor megjelenő politikai lapra előfizetések és hirdetések mindenkor felvétetnek. JB.-Csabán, januárhóban. 1881. Takács 12 (8—*) nyomdatulajdonos. Nyomatott B.-Csabán 1881. Takács Árpád könyvnyomdájába**-

Next

/
Thumbnails
Contents