Békésmegyei közlöny, 1880 (7. évfolyam) július-december • 125-250. szám

1880-08-29 / 166. szám

„Békésmegyei Közlöny" 1880. 1(39. szám. is hajthatja. — Kandahnrból csak keves hir hallatszik- de ezekből kitűnik, hogy a helyőrség teljesen be van keritve. A „Times" egy sürgönye jelenti, hogy az utolsó kirohanást siker kisérte, de nagy veszéiylyel volt egybekötve. Roberts tábornok Khelat-i Ghilzai-ba érkezett, tegnap még nyolcz járóföldnyi távolban volt Kandahártól. Az erkölcsi nevelés elvei, tekintettel a gyermek korára és nemére. (Folytatás.) 7. Indulatok fékezete. A legtöbb el­kényeztetett. de néha elhanyagolt nevelésű gyermekeknél már kicsi korukban mutatko­zik az indulatoskodás. Ezt különösen azzal táplálják leginkább, hogy a gyermeket inger­lik szeretetből. A gyermek az ingerlésre megharagszik, hányja veti magát, makacs­kodik és utóvégre sirni kezd. Ekkor csecse­becsékkel, czukorral csókkal és „nem té­ged gondoltalak kedves" hizelgó szavakkal csillapítják a haragvó ellenfelet. Ez igy is­métlődvén napjában többször mig végre az indulatoskodás mintegy természetévé vá­lik a kicsinek. Ekkor aztán, ha a szülők­nek nem fogadja szavát, panaszkodnak, mily rosz gyermekök van nekik. Pedig a gyermek nem rosz. Ő csak jutalmáért tesz a mit tesz. Hisz a környezet szoktatta arra, hogy sírásért, s több ily nemes foglalko­zásokért dijt kapjon. Ezért nem szabad a gyermeket haragba hozni, ingerelni, mert a harag elhallgatja az ész szavát és vakon cselekszik, az inger pedig felül kerekedvén a testi erőn, azt folytonos izgatottságban tartja. Ha pedig kicsi kortól fogva az eféle tulajdonságok kielégítés által tápláltatnak; a gyermekből önző (equista) lesz, miről alább szóiandok. — Az indulatok és szen­vedélyekről tudni kell, hogy ezek az em­bert rabbá teszik, ki gyakran követ el olyan hibákat, melyek jellemére és erköl­csére károsan hatnak sőt nem ritkán utálttá teszik. Azért óvakodjon mindenki gyermekét haragítani, ingerelni, ha nem, ha indulatos­kodik, igyekezzék őt egész nyugodtan rendre utasítani, kevés, de határozott, szigorú, de 1 atyai vagy anyai szeretettel párosult ko­moly hangon. Mert, a "gyermek indulatos­kodása valami ajándék félével csillapitta­tik, ez elhallgat ugyan; de indulata növe­kedik. Nem szabad a gyermeket indulatos­ságában gúnyolni, ütni, vagy más egyébbel büntetni; mert ez még jobban elkeseríti őt és nem csak, hogy indulatosabbá lesz, ha­nem szülői iránt elkeseredik s gyűlölni fogja őket. Legjobb indulatosságát észre sem venni. Nézzük el kitöréseit egyszer, kétszer, de harmadszor komoly, parancsoló hangon tilt­suk meg neki az ilyen kitöréseket. Igy majd csendesül s látva, hogy nem adnak haragjára semmit, nem fog máskor dühös­ködni. — Szó fogadás után nem szabad őt megdicsérni mindjárt, hogy elhallgatott, mert ez elrontaná az egészet. — A harag és más szenvedélyre hajló ösztönt a kicsi­nyeknél, nyugodt, következetes, határozott magaviselettel — szülői, tanitói vagy ne­velői részről — lehet kiirtani. Jó lesz azonban paedagogiai szempont­ból itten az indulat, hajlam és szenvedély fogalmakat röviden megmagyarázni, hogy tudva azok lábra kapásainak káros követ­kezményeit, tudni fogják a gyermek kör­nyezői annak elharapódzásait megakadá­lyozni, vagy mi még lehetségesebb fel sem ébreszteni a gyermekben. Az indulat hatályosabb, fokozott érze­lem. P. A megelégedés csendes érzelme fo­kozva : ^röm. Nem szabad azonban szem elől téveszteni hogy az indulat heves, rök­tön keletkező erővel nyilatkozó, többnyire gyorsan átvonuló kedélymozgalom, mely nem ritkán feldúlja a beléletet, sőt mint mondani szokás, az embert öntudatától fosztja meg. Innen van, hogy némelyek az indulatot a lélékbeteg állapotának s felkel­tését károsnak tartják. De ez csak azon esetben alapos, ha az indulat korlátlan; a hatály kellő fokán jótékonyan hat a lélekre. Ha az indulat tartós hajlamnak nevez­tetik. Vannak pl. tudomány, művészet, kár­tyajáték, pipázás stb. iránti hajlamok. Ha a hajlam oly hatályos, hogy bel­életünket egészen uralma alatt tartja, s fé­ket nem ismerve ragadja a lelket tárgya felé, szenvedélylyé lesz. A szenvedély tul csap a mértéken, le­igázza szellemünket, megzavarja a józan cselekvés irányait, ezért veszélyes, gyakran nemtelen. A fösvénység, irigység, gyűlölet, iszákosság, példái a mérték vesztett, nem­telen szenvedélyeknek. Ezeket tudva, hisszük, hogy igyekezni fog minden szülő gyermekeit az ily nem­telenségekre hajló ösztöntől észszerűen s idejekorán visszatartani. 9. Az önzés. Ez a tulajdonsága az embert a legaljasabb tett elkövetésétől sem riasztja vissza. E szenvedélynek már ifjú­korban vettetik meg az alapja az által, hogy a szülők gyermeik szépségét, észte­hetségét minduntalan dicsérik, ezeknek vá­gyát kielégítik, s úgyszólván tőlük függ­nek. Az önzés majd önhittségben, majd túl­ságos önszeretetben nyilatkozik. Az önző mindig ön véleményét tartja leghelyesebb­nek s mások Ítéletét megveti, mindent egyedül önmagáért tesz s cselekvésének in­doka az önhaszon; önmagát tartja központ­nak s minden mást merő eszköznek tekint, mintha minden csak arra volna rendelve, hogy az ő terveinek és czéljainak szolgáljon. (Folyt, köv.) MEGYEI KÖZÜGYEK. Békésmegye közigazgatási bizottságának fél­éves jelentése a belügyminisztériumhoz a megye állapotáról. (Folytatás.) Egyébiránt ezúttal ismételten telkérjük a közmunka és közlekedés ni. kir. mínister urat, hogy miután a társulatok védvonalának jelen hosszúsága mellett a szabályozási társulatok mű­szaki közegei a vódmüveletek vezetésére képte­lenek, s igy az évenkint megujuló árvízveszé­lyeknél a szükséges felügyelet elégtelensége egyik főtényezőnek bizonyult, méltóztassék a megyénk területén lévő vízszabályozási társulatokat mű­szaki és felügyelő személyzetük létszámának emelésére, illetőleg gátrendőrségi szabályzatuk­nak ily irányban leendő módosítására kötelezni. mint mondom — sajátságos, ódon lovagterem volt, az ököljog korából. Fursca társaságok ta nyáztak o't valaha. A pompát szerető Lanca­8ter-ek idejében talán fölcziczomázott hölgyek hallgatták a selyemruhás lovagok szerelmi bugá­sait ; a vallásháborúk korában e falak akár hány összeesküvésnek lehettek tanúi, s a felaggatott fegyverek lekerültek a véres tusák terére. A terein sötét, mert az ablakfülkék oly mélyek voltak, mint a falak vastagsága. A tapé­tákon esetlen alakokban lehetett a szinöket vesz­tett festék alól fölismerni Sámson és Delila tör­ténelmét. A falakon ódon képkeretekben függtek a kastély őseinek képei; mindannyi a régi lo­vagöltönyökben, riit és visszataszító arczok. A nők mandula- vagy olajszínű ruhákban, kezök­ben virág vagy madár. A falak mellett keskeny, faragváuyokkal diszitett bútorok, szekiónyek és tarkán befestett ládák állottak, mert a termet már nem használták. Az ajtóhoz közel az úgy­nevezett fekete gróf, a ház őrének arczképe füg­gött. Róla azt beszélték, hogy igen gonosz em­ber volt ki egy elkövetett bűntény miatt a sír­ban sem talált nyugodalmat. El volt híresztelve róla, bogy nagy örömét abban találja, ha a csa­ládot veszély fenyegeti, s ilyenkor csörgő lépé sekkel járkál a teremben, sőt a folyosón is végig megy, daczára a bezárt ajtóknak. Nem csuda tehát, ha e termet mindenki kerülte, s gyakran hónapokig sem járt benne senki. Észre is lehetett ezt venni a dohos, hideg levegőn, Rugsborn lord a két nővel megállott az udvarra szolgálo ablak mélyedésében, megfogta kedves leánykájának kezét s szívélyes hangon igy szólott hozzá : „Ide vezettelek aranyos gyermekem, mint­hogy ma fontos napja van életednek, mely elha­tározó leend egész jövődre, te ma fogsz elje­gyeztetni unokafivéreddel : Risser Rikkel " A lord elhallgatott. Salome sóhajtott ós sírni készült; csak Miss Henny mondá jó kedv­vel : „De kedves papám, micsoda összeköttetés­ben áll eljegyzésem e csúnya teremmel itt?" „A te unokativéred: Rik derék, szép, da­liás ifjú," — folytatá a Mylord. „Bensőn szeret téged, s a mint hiszem, te is ősziute szívvel szereted. Nemde ugy van, Henny gyermekem?" Henny oly piros lett inint egy pünkösdi rózsa, atyjának ezüst gombjaira nézett s szőke fejecskéjével intett, de nem szólott semmit. „Ugy ez Isten segedelmével boldog házas­ság lesz. óhajtásom volt évek óta, s Rik meg­boldogult apja is óhajtotta. A ti sziveitek ön­maguktól megtalálták egymást, s egy szép augusz­tusi estén, midőn mi öregek a lugasban ül­! tünk, Rik és te karonfogvást elébünk jöttetek s ő akadozva végre elmondta, hogy ti szeretitek egymást, s férj és feleség akartok lenni. Még most is élénken emlékezem rá, midőn az est­fényben előttünk álltatok. Boldog perez volt az, mely ma be fog teljesedni, Salome néni letörülte könyeit. Miss Henny még mindig szeretetreméltó komolysággal vizsgálgatta az öreg lord mellényé­nek ezüst gombjait. Odakünn borzasztón süvöl­tött a szél, megrázva a terem rozzant ablakait, a fekete gróf képe haragosan tekintett le fakó keretéből. S a Mylord folytatta : „Lásd Henny kém, családunkban rég óta szokásban van, hogy az eljegyzési napon meg­emlékezünk miudazon szerencse- és szerencsét­lenségről, mely valaha körünkben előfordult. Ez által komolylyá lesz az ember ily komoly eset­ben, 8 jó szándékkal lép jövője elé. Halld tehát leányom: ősünk, Rugsborn Simon, igen boldog házasságot élt Munster Erzsébettel, nem volt párjuk egész Angolországban. Azért arra kérték az Istent, hogy együtt szólítsa ki őket a földi életből. Kérésük meghallgattatott, mert egy na­pon, majdnem ugyanegy órában haltak meg 80 éves korukban. (Folyt, kör.)

Next

/
Thumbnails
Contents