Békésmegyei közlöny, 1877 (4. évfolyam) január-december • 1-104. szám

1877-03-01 / 17. szám

IV. évfolyam. 1877 . 17. szám. , B.-Csato, márcaius 1-én. BÉKÉSMEGYEI KÖZLÖNY. Politikai, társadalmi, közgazdászati és vegyes tartalmú lap. Megjelenik hetenként kétszer : vasárnap és csütörtökön. Előfizetési dij % „Szépirodalmi Lapok"-kal" együtt: egy évre 8 frt; félévre 4 frt; évnegyedre 2 frt. A „Szépirodalmi Lapok"-ra külön is előfizethetni, egész évre 2 fit, félévre 1 írtjával. Szerkesztőség: Gyulai-ut, Reök-ház. Kiadó-hivatal: Vasut-utcza, közbirtokossági épület. E&jreí szám ára 10 kr. kapható Biener B. urnái B.-Cs»bái. Hirdetések jutányos áron vétetnek fel. Előfizethetni helyben a kiadó-hivatalban, Biener B. ur­nái és a nyomdában, vidéken minden postahivatalnál 5 kros postautalványnyal. A válság után. (Két czikk.) I. Ez is elmúlt. Elvonult fejünk fölött s mint a betegség, fájdalmat hagyott hátra testünkben, melyet még vajmi sokáig leszünk képesek kiheverni. A nemzettest minden tagja amúgy is zsibbadásnak indul, a betegség mind na­gyobb területet hódit magának s a társa­dalmi kórtünetek özöne merül föl a meg­mételyezett levegőben. Kultúrát keresünk, lépést akarunk tartani nyugat államaival s utánpótolni a mulasztásokat, melyek hala­dásunk tekintetében nagyon fölszaporodtak, a mig kelet felé a tatár- és mongol-csordák ellen Európa védfalát képeztük. Most ébredtünk öntudatra s egyszerre szeretnénk odaemelkedni, a hová a munka békés versenyében évszázadok óta nyugod­tan és biztosan fejfödő államok vergődtek: Közterheink óriási mérvben gyarapodnak, de közigényeink, mellek erélyes nemzeti politikát követelnek a réánk nézve hátrá­nyosnak bizonyult világkereskedelmi politika helyett, nem elégíttetnek ki. Adózási képes­ségünk hihetetlen módon fölcsigáztatik s a nemzettest dereka, a szegényebb polgári osztály vagyona, adó és adósság fejében dobra kerül. A föld értéke tetemesen csök­kent. Az egykori jólét őseink földéről mesz­sze költözött s helyette majdnem mindenütt szegénység és nyomor, tenyészik. A prole­táriátus gyarapodik, a polgárság nagy kö­rében — igen sok helyen — megszűnt a családiasság zamatja, a becsületes megél­hetés kérdésessé vált. A nemzet óserényei megsemmisülve omlanak szét s az óriási közterhek súlya alatt kitört köznyomor nem engedi a polgárosodás áldásthozó napját föl­derülni. A régi virágzó kézműipartelepek megszűntek, az ipar terén meggazdagodott polgártársaink vagy hálásabb térre vitték tőkéjüket, vagy elfecsá-elték az egyenetlen harcz terén. A régibb'üzletek legtöbbje má­tól holnapig él, tengődik, szerencsejátékot űz és — pusztul. Az ifjú nem tanul, a férfi nem érez t az agg jobb napot nem remél. A mily mér­tékben pusztulunk, oly mértékben ront be a vámközösség korlátlan határain a nyugati csecsebecsék tengerárja, a cziviláziczió kül­ső máza, »z cserények - és erkölcsök meg­rontója ... A fényes köznyomort a nemzet minden rétegében kezdik már követni a két­ségbeesés tünetei, sikkasztóink száma egyre nő, a merényletek gyarapodnak, az öngyil­kosság mániává vált. Ráadásul az utczákon józan munkásokból eltörpült, boldog polgá­rokból erkölcsi nyomorékká lett korcsok bolyongnak. Sötét, szomorú, bántó e kép, de igaz és való .... S mért mondjuk ezt el a vál­ság után, midőn hazánk kormányán ülő ve­zérférfiaink elkeseredett és megalázó alkuvás után egy nagy semmit, egy fából csinált vaskarikát eszközöltek ki nekünk? Konstatálni akarjuk, hogy a nemzet családfája meg van támadva, hogy a társa­dalmi rend lazulni kezd, hogy elzüllött ál­lapotban fogunk nemsokára az örvény szé­lére jutni. S ha ezt a fönebbekben sikerült megértetnünk, amit — fájdalom — nem két­lünk, hivatásunkhoz képest — mert a sajtó a közérdekek őre — elmondjuk, hogy mit kell tenni a társadalom minden rétegének azon csorbák kiköszörülésére, melyeket a nemzetlét biztosítása körül avatatlan vezér­kezek oly élénken éreztetnek velünk. Erről második czikkünkben. Gellérl Mór. Segítsünk magunkon! Pusztulunk .... pusztulunk ....! Ha gondolkodó ember, beható vizsgá­lat alá veszi magyar Alföldünk zilált hely­zetét, lehetetlen el nem szomorodnia azon kétségbeejtő jövő felett, mely anyagi tekintet­ben fenyeget bennünket. A mezőgazdaságot, az évek hosszú so­rán át sújtott különféle csapások csaknem tönkre tették. A vagyonosság rohamosan enyészik, az adósság ijesztő mérvben nő s ezzel a közerkölcsiség siilyedése is arányos lépést tart. Az önbizalom, az erkölcsi bátor­ság egyro fogy, és mi egykedvűen aézzük, hogy pusztulunk. Pedig a sok csapást tétlenségünkkel nem hárítjuk el; pusztulásunkat magunknak i Jkfangyn Közlöny" ttója. Két hét története. ív. Prolongált hamvazó-szerda. Öcsém hazasodjál! A báltudósitó öröme. Elite-bál. Nem akartuk hazaereszteni a szegedieket. Ha rövid a kardot, told meg egy lépéssel. Ha rövid vnlt, a farsang megtoldjuk egynehány éjszaká­val. De utóvégre is arra a napra kell virradnunk t mely késett bár a naptár mutatója szerint, mégis csak hamvazó-szerda. Tehát, prolongált hamvazó-szerda! a kandalló mellett guggolsz, kialudt már a tűz benne, talán már éjfélre is jár az idő; a szürke hamu alatt szo­morúan pislog még egy kis parázs. B^lenózesz és o ly zordonnak találod a látványt. Fáradt szived ós ki­aludt kedved árnyékát véled sötétleni az élegett üszök fekete csontvázán. Bosszúsan nyúlsz a parázsfogó után s felza­varod a szürke hamut, mire a vonagló kékés láng itt ott fellubog s egy perezre bevilágítja a falat. Gyüjtő-tálczádon egy nyaláb báli-meghívó hever melyek értelmében be is jártál vagy tiz kulcsost., várost; egy csomó tánczrenddel felmarkolod farsangi archívumod egész készletét s beleveted a kandallóba. A kotillion-medzsidiéket — hiszen a hiú­ság nem is vétek — már eleve elrakosgattad, miu­tán gondosan feljegyezted rájok a „fesefl" Griz\ az „elegáns" Matild, az „ideális" Nina, a „szende 0 Irén a „szellemdus" Etel, a „nyájas" Mari, a „büszke" Júlia, a „szerény" Kóza, az „üde" Hermin, a „mo­solygó szemű" Ida, stb. stb. kisasszonyok neveit, (kérjük „Ung" nevü kollegánkat, hogy ungvári ne­veket szedessen) kikkel a karnevál aranjuezi éjsza­káit élted át, a kiknek varázsában annyiszor fürdött ifjú kedélyed s véred R. 30°-ról annyiszor hevült (magad tudod mily magasra) s tűnődtél azon az ádáz harczon, mit szived és elméd folytatnak egy­más ellen a boldogságért s a szabadságért. Ugy látszik még most sem tud győzelemre vergődni lényednek egyik eleme sem, mert nagyo­kat sóhajtasz és sóhajaidtól az elégett papírdarabok mint megzavart téli varjak reppennek szót, közbe nagyokat gondolsz, a lámpát elfelejted meggyújtani Nem vagyok ellenséged, házasodjál meg. Az a sok epekedés csak kedélyedet emészti s a bol­dogságra mulhatlanul szükséges étvágyat rontja meg. Házasodjál meg! Ha légy alakjában most szobádba férközhetném, fejed körül zümmegnék s azt zúgnám, hogy: ,.ö" sem bánná ám, ha fejkötő alá hoznád, hogy mily (!) pillantásokat vetett rád ezen meg ezen a bálon s láthatólag neheztelt, hogy nem mind az öt quadrillt vele tánczoltad. Si non evero e ben trovato, legalább enyhíteném busulásodat a mi fel­bátorítana arra, hogy mint jól nevelt fiatal ember legjobb czipődet s kalapodat keresve elő, oda bal­lagj hol „a világ legkedvesebb legtökéletesebb, leg­istenibb lénye" lakik és beszélj a — mamával. Ha volt elég eszed, felhasználhattad idejében azt a sok drága alkalmat midőn a báli-illem összes szabadalmát élvezve, karcsú derekát átölelted, szo­rongattad azokat a kis törékeny kezeket s szived mint az éjszaki és déli sarkon mozgó világ, egy is­meretlen bűvös központ körül forgott melynek neve... szerelem: felhasználhattad volna az édes perczeket s most majd beszélne a lány helyetted a számító papával s az aggódó mamával és te megszabadul­nál egy felette unalmas tárgyalástól, melyen jöve­delmedet vallod be, a hol megkérdik, (tudományos készültséged iránti kíváncsiságból persze,) hogy soká laktál-e nagy városban, szeretsz-e szivarozni, kik a barátaid? stb. stb. Akárhogy legyen, senki sorsát ki nem kerül­heti : előzd meg a sorsot. Prolongált hamvazó-szerda. De sokat is vét­keztünk, szánjuk-bánjuk. Hajlandói vagyuk azon­ban ugy vélekedni, hogy a hamvazó-szerflai hal, melyet feje és farka kivételével gyöngyöző bor mel­lett fogyasztánk el, egyátalán nem volt képes a nap komoly jelentőségét feltüntetni, de igen az a vonás

Next

/
Thumbnails
Contents