Békési Élet, 1979 (14. évfolyam)

1979 / 2. szám - TANULMÁNYOK - Zilahi Lajos: Diáknyelv és argó. Egy kisregény nyelvi tanulságai

jöttem, hogy az írás egy nagy favágás"; „Elmegyek veteránnak" stb. A társadalom a tróge­rolás és a melózás között lényegi különbségeket ismer! A munkásmozgalom idős tagjait is tisztelettel övezi a társadalom. Másrészt, ha valaki csak elmegy valaminek, az ahhoz többnyire nem ért, legfeljebb csinálja. Ezek után az sem lehet különös, hogy a lekicsinylés, a fintor nemcsak a hozzájuk távolabb csőknek szól. A kisregény diákjai közvetlen családjukról, szüléikről is ebben a modorban szólnak. „Az apámat is figyelem, néha ő is odasandít a csajok lábára. A miniszoknyától bezsonganak az ilyen idősebb krapekok. Otthon azt szövegeli a nénémnek, hogy nincs mini­szoknya ..." „az öreg ... komoly pofát vág, de magában röhög" - így beszélgetnek egymás között szüléikről. Ezek után nem is furcsa, ahogy a lányokról társalognak („Ezzel engem nem futsz kisanyám" stb.). Példáim a kisregénybeli enyhébb változatok közül valók. Az idé­zett mondatokkal azt is szemléltetni akartam, hogy a fiatalok nyelvéről többet mondanak a beszédükből kiemelt szavaknál az összefüggő szövegrészek, dialógusok, mert a közlés társadalmi hatásáról is tájékoztatnak. Mindaz, amit száműzendőként, egy magatartás, szemlélet lecsapódásaként emlegettünk - megfigyelésem szerint - a fiatalok egészen kis rétegénél található meg olyan gyakorisággal, ahogy az kisregényből kigyűjthető. A fiatalok, a diákok zöme munkájával, tanulásával, törekvéseivel bizonyítja, hogyjó társadalmi közegben nevelkedik. Nincs abban semmi rend­kívüli, hogy új iránti fogékonyságuknak hordaléka is van, hogy különböző divatszók tucat­számra hullámzanak nyelvükben. Abban sincs különös, hogy a divatos szavakat nemcsak rövid idő alatt átveszik, hanem ugyanolyan gyorsan be is olvasztják szókincsükbe: természe­tcsen toldalékolják (haverom, haverkodj; diszkón, diszkóra; díjazom, díjazzuk), egy-egy szó teljes szócsaládját használják (meló, melós, melózik; kaja, kajál, kajás; ciki, cikis, cikizik stb.). Gyorsan átveszik a felnőttek bizalmas társalgásának modorait is. Mindez adott szituációban lényegében elfogadható. A cinizmus, a közöny, a durvaság és ezek nyelvi megjelenése viszont száműzendő köreik­ből. Elsősorban a nevelés útján. Nyilvánvaló az irodalom felelőssége is: nem mindegy, hogy köreikben mit népszerűsít. A tolvajnyelv elemeit ilyen mértékben semmiképpen sem, mivel „a tolvajnyelvi szó egyet képvisel legfőképpen: a bizalmaskodó, nyegle, goromba, lekezelő formát." 1 0 3. „Az argó szavak tendenciája, úgy látszik, a köznyelviesülés. Ebben az irodalom is egyik tényező." - írja Zolnai Béla a Nyelv és stílus című tanulmánykötetében. A köznyelviesülés folyamata nehezen tapintható ki (az, hogy előfordulnak a köznyelvben, nem jelenti azt, hogy köznyelvivé is válnak!), de tény, hogy az argó, a tolvajnyelv szavai ma is előfordulnak a szépirodalomban. Derne László pontosabban fogalmazza meg ennek a lényegét: nem az argó köznyelviesiiléséről beszél, hanem azt mondja, hogy ezek a szavak a mai magyar nyelv szinte minden rétegében megtalálhatók. 1 1 Ami az irodalomban való előfordulásukat illeti: Tersánszky vagy Berda József, Ladányi Mihály vagy Soós Zoltán írásait valóban egyéníti a természetesen kezelt argó vagy tolvajnyelvi szó. Mai szépprózánk és líránk más alkotói sem idegenkednek alkalmankénti használatuktól, főleg, ha jellemezni akarnak velük. írásaik­ban egy-egy tolvajnyelvi szó vagy a bizalmas társalgásból átvett szerkezet többnyire stílus­eszköz. A kisregényből kigyűjtött szavak (tolvajnyelvi szavak, divatszavak, szócsonkítások stb.) ott vannak 20. századi irodalmunkban. Igaz, nem mindegy, hogy hogyan! „Ha mini is én nem bánom..." - írta az idős Erdélyi József a lányok miniszoknyájáról; Juhász Fcrcnc ,,dögnagy gyémántszilánk"-ról, Soós Zoltán pedig „leleplezett perverz sumákok"-ról beszél. Tömörkénnyel (megjátssza magát), Galabárdi Zoltánnal (szitu, dumálnak, menő, buli,jófejek),

Next

/
Thumbnails
Contents